Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Sénégalaises
Die Senegalesinnen
Un
jour
que
je
prenais
l'avion
sous
un
faux
nom
pour
plus
de
discrétion,
Eines
Tages,
als
ich
unter
falschem
Namen
flog,
für
mehr
Diskretion,
J'étais
un
peu
en
retard
pour
des
raisons
que
j'expliquerai
plus
tard,
Ich
war
etwas
spät
dran,
aus
Gründen,
die
ich
später
erklären
werde,
Invisible
dans
la
foule,
camouflé
dans
un
complet
pied
de
poule,
Unsichtbar
in
der
Menge,
getarnt
in
einem
Hahnentrittanzug,
J'embarque
avec
ma
mallette
pour
une
destination
secrète.
Steige
ich
mit
meinem
Koffer
ein,
zu
einem
geheimen
Ziel.
Je
ne
dis
pas
dans
quel
pays
mais
je
suis
sûr
que
vous
avez
compris,
Ich
sage
nicht,
in
welches
Land,
aber
ich
bin
sicher,
ihr
habt
verstanden,
La
mission
n'est
pas
facile
mais
elle
peut
aussi
me
coûter
la
vie,
Die
Mission
ist
nicht
einfach,
aber
sie
kann
mich
auch
das
Leben
kosten,
Le
secret
diplomatique
et
les
relations
néo-coloniales
Das
diplomatische
Geheimnis
und
die
neokolonialen
Beziehungen
Sont
brouillés
et
ça
complique
la
politique
internationale.
Sind
verworren,
und
das
erschwert
die
internationale
Politik.
Cette
mission
si
vous
l'acceptez
ne
comporte
pas
de
difficultés,
Diese
Mission,
falls
ihr
sie
annehmt,
birgt
keine
Schwierigkeiten,
S'infiltrer
chez
le
Président
et
photographier
des
documents,
Sich
beim
Präsidenten
einschleichen
und
Dokumente
fotografieren,
De
la
routine,
de
la
routine
Routine,
reine
Routine
Si
je
n'avais
pas
été
l'amant,
de
la
femme
d'un
fonctionnaire,
Wäre
ich
nicht
der
Liebhaber
der
Frau
eines
Beamten
gewesen,
De
sa
fatou
et
de
sa
secrétaire
Seiner
Fatou
und
seiner
Sekretärin
Tu
es
un
mauvais
amant
Du
bist
ein
schlechter
Liebhaber
Avec
mon
costume
pied
de
poule,
je
marche
avec
des
bottes
sur
des
ufs,
Mit
meinem
Hahnentrittanzug
gehe
ich
wie
auf
Eiern,
Une
affaire
à
Istanbul,
c'était
moins
loin
et
moins
dangereux,
Eine
Affäre
in
Istanbul,
das
war
weniger
weit
und
weniger
gefährlich,
Ici
les
femmes
me
connaissent,
je
passe
plus
pour
un
idiot
Hier
kennen
mich
die
Frauen,
ich
gelte
eher
als
Idiot
Parti
sans
laisser
d'adresse,
le
toubab
au
cur
d'artichaut
Der
wegging,
ohne
eine
Adresse
zu
hinterlassen,
der
Toubab
mit
dem
Artischockenherz
J'aime
les
sénégalaises
Ich
liebe
die
Senegalesinnen
Ma
position
n'est
pas
facile:
agent
double
et
mercenaire,
Meine
Position
ist
nicht
einfach:
Doppelagent
und
Söldner,
Mais
elle
est
moins
difficile
que
celle
du
missionnaire,
Aber
sie
ist
weniger
schwierig
als
die
des
Missionars,
A
tout
moment,
à
tout
instant,
par
mes
maîtresses
surveillé,
Jeden
Moment,
jeden
Augenblick,
von
meinen
Geliebten
überwacht,
Tous
mes
gestes
sont
épiés
et
mes
mains
sont
liées
par
des
sénégalaises
Alle
meine
Gesten
werden
beobachtet
und
meine
Hände
sind
durch
Senegalesinnen
gebunden
D'avoir
voulu
trop
séduire,
trop
de
confidences
sur
l'oreiller
Weil
ich
zu
viel
verführen
wollte,
zu
viele
Vertraulichkeiten
auf
dem
Kopfkissen
Ont
fini
par
me
conduire
dans
un
lieu
tenu
secret
Haben
mich
schließlich
an
einen
geheim
gehaltenen
Ort
geführt
Mais
j'ai
tout
compris
bien
vite,
tu
penses,
je
suis
du
métier,
Aber
ich
habe
alles
schnell
verstanden,
stell
dir
vor,
ich
bin
vom
Fach,
Je
ne
dis
rien
tout
de
suite,
on
verra
bien
quand
je
reviendrai
Ich
sage
erstmal
nichts,
wir
werden
sehen,
wenn
ich
zurückkomme
J'aime
les
sénégalaises,
j'aime
les
sénégalaises
Ich
liebe
die
Senegalesinnen,
ich
liebe
die
Senegalesinnen
J'aime
les
sénégalaises,
j'aime
les
sénégalaises
Ich
liebe
die
Senegalesinnen,
ich
liebe
die
Senegalesinnen
Ah!
Je
veux
parler
à
mon
ambassadeur!
Laissez-moi
tranquille!
Ah!
Ich
will
mit
meinem
Botschafter
sprechen!
Lasst
mich
in
Ruhe!
Je
suis
ressortissant
français!
Ich
bin
französischer
Staatsbürger!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Fillon, Stephane Sanseverino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.