Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les barbituriques
Die Barbiturate
Les
barbituriques
de
la
pharmacie
d′en
face
Die
Barbiturate
aus
der
Apotheke
gegenüber
Ne
laissaient
aucun
répit
à
mes
insomnies
Ließen
meinen
Schlaflosigkeiten
keine
Ruhe
La
culpabilité
devenait
une
menace
Die
Schuld
wurde
zur
Bedrohung
J'étais
cherché
traqué
coursé
poursuivi
Ich
wurde
gesucht,
gejagt,
gehetzt,
verfolgt
Un
fusil
à
lunette
Ein
Scharfschützengewehr
Une
balle
dans
l′épaule
Eine
Kugel
in
der
Schulter
Je
crève
à
La
Villette
Ich
verrecke
in
La
Villette
À
la
batte
de
baseball
Mit
dem
Baseballschläger
La
lumière
bleue
électrique
des
gyrophares
Das
elektrische
blaue
Licht
der
Blaulichter
Ne
gêne
que
les
insomniaques
Stört
nur
die
Schlaflosen
Les
amants
d'un
soir
Die
Liebhaber
für
eine
Nacht
Les
sirènes
des
condés
réveillent
les
ouvriers
Die
Sirenen
der
Bullen
wecken
die
Arbeiter
Je
me
cadavérise,
ne
vois
ni
n'entends
tout
ça
Ich
werde
zur
Leiche,
sehe
und
höre
all
das
nicht
Il
faut
croire
qu′ici
ce
n′était
pas
ma
place
Man
muss
wohl
glauben,
dass
hier
nicht
mein
Platz
war
Pas
d'os
ni
de
niche
dans
cette
chienne
de
vie
Kein
Knochen,
kein
Körbchen
in
diesem
Hundeleben
Assassiné
au
curare,
au
pic
à
glace
Ermordet
mit
Curare,
mit
dem
Eispickel
Je
hisse
la
grande
voile
pour
le
paradis
Ich
hisse
das
Großsegel
für
das
Paradies
Mais
arrivé
là-haut
Aber
dort
oben
angekommen
Pas
le
moindre
halo
Nicht
der
geringste
Heiligenschein
Ni
le
moindre
saint
Pierre
Noch
der
geringste
Heilige
Petrus
Pour
m′ouvrir
la
barrière
Um
mir
die
Schranke
zu
öffnen
Où
est
le
mec
en
blanc
Wo
ist
der
Typ
in
Weiß
Dont
on
parle
tout
le
temps
Von
dem
man
ständig
spricht
Celui
que
j'ai
tant
attendu
le
gourou
barbu
Der,
auf
den
ich
so
lange
gewartet
habe,
der
bärtige
Guru
Où
est
passée
la
sonnette
Wo
ist
die
Klingel
hin
Qui
tient
la
réception
Wer
besetzt
den
Empfang
Où
c′est
qu'il
est
le
bouton
Wo
ist
denn
der
Knopf
Que
j′appuie
bien
profond
Den
ich
tief
eindrücke
J'ai
traîné
sous
la
trique
Ich
habe
unter
der
Knute
geschleppt
Des
turbulents
qui
tripent
Der
wilden
Kerle,
die
trippen
Trésor
public
et
tripots
merdiques
Staatskasse
und
miese
Spielhöllen
Le
truand,
est
comme
le
temps
perdu
Der
Gauner
ist
wie
verlorene
Zeit
S'il
court
vite
il
ne
se
rattrape
plus.
Wenn
er
schnell
rennt,
holt
man
ihn
nicht
mehr
ein.
Ne
sachant
que
choisir
comme
destination
Nicht
wissend,
welches
Ziel
ich
wählen
soll
Mon
âme
s′égara
dans
toutes
les
directions
Verirrte
sich
meine
Seele
in
alle
Richtungen
Le
barbu,
maître
à
penser
des
innocents
Der
Bärtige,
Vordenker
der
Unschuldigen
Cesse
d′exister
le
jour
du
trépassement
Hört
am
Todestag
auf
zu
existieren
Mon
ambulancier
détale
Mein
Sanitäter
haut
ab
À
l'Institut
médico-légal
Zum
gerichtsmedizinischen
Institut
Mais
il
fait
trois
tonneaux
Aber
er
überschlägt
sich
dreimal
En
passant
à
Croix-de-Chavaux
Als
er
an
Croix-de-Chavaux
vorbeifährt
Cette
règle
de
vie
qui
consiste
à
perdre
la
nôtre
Diese
Lebensregel,
die
darin
besteht,
unseres
zu
verlieren
Ne
s′appliquait
normalement
pas
à
moi
Galt
normalerweise
nicht
für
mich
La
mort
c'est
pas
pour
ma
gueule
Der
Tod
ist
nichts
für
meine
Schnauze
C′est
pour
les
autres
Der
ist
für
die
anderen
La
trouille
m'envahit
déjà
Die
Angst
überkommt
mich
schon
J′ai
froid,
la
honte
et
la
berlue
Mir
ist
kalt,
die
Scham
und
der
Wahn
Je
suis
mort
dans
la
rue
Ich
bin
auf
der
Straße
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphane Sanseverino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.