Sanseverino - Les barbituriques - перевод текста песни на немецкий

Les barbituriques - Sanseverinoперевод на немецкий




Les barbituriques
Die Barbiturate
Les barbituriques de la pharmacie d′en face
Die Barbiturate aus der Apotheke gegenüber
Ne laissaient aucun répit à mes insomnies
Ließen meinen Schlaflosigkeiten keine Ruhe
La culpabilité devenait une menace
Die Schuld wurde zur Bedrohung
J'étais cherché traqué coursé poursuivi
Ich wurde gesucht, gejagt, gehetzt, verfolgt
Un fusil à lunette
Ein Scharfschützengewehr
Une balle dans l′épaule
Eine Kugel in der Schulter
Je crève à La Villette
Ich verrecke in La Villette
À la batte de baseball
Mit dem Baseballschläger
La lumière bleue électrique des gyrophares
Das elektrische blaue Licht der Blaulichter
Ne gêne que les insomniaques
Stört nur die Schlaflosen
Les amants d'un soir
Die Liebhaber für eine Nacht
Les sirènes des condés réveillent les ouvriers
Die Sirenen der Bullen wecken die Arbeiter
Je me cadavérise, ne vois ni n'entends tout ça
Ich werde zur Leiche, sehe und höre all das nicht
Il faut croire qu′ici ce n′était pas ma place
Man muss wohl glauben, dass hier nicht mein Platz war
Pas d'os ni de niche dans cette chienne de vie
Kein Knochen, kein Körbchen in diesem Hundeleben
Assassiné au curare, au pic à glace
Ermordet mit Curare, mit dem Eispickel
Je hisse la grande voile pour le paradis
Ich hisse das Großsegel für das Paradies
Mais arrivé là-haut
Aber dort oben angekommen
Pas le moindre halo
Nicht der geringste Heiligenschein
Ni le moindre saint Pierre
Noch der geringste Heilige Petrus
Pour m′ouvrir la barrière
Um mir die Schranke zu öffnen
est le mec en blanc
Wo ist der Typ in Weiß
Dont on parle tout le temps
Von dem man ständig spricht
Celui que j'ai tant attendu le gourou barbu
Der, auf den ich so lange gewartet habe, der bärtige Guru
est passée la sonnette
Wo ist die Klingel hin
Qui tient la réception
Wer besetzt den Empfang
c′est qu'il est le bouton
Wo ist denn der Knopf
Que j′appuie bien profond
Den ich tief eindrücke
J'ai traîné sous la trique
Ich habe unter der Knute geschleppt
Des turbulents qui tripent
Der wilden Kerle, die trippen
Trésor public et tripots merdiques
Staatskasse und miese Spielhöllen
Le truand, est comme le temps perdu
Der Gauner ist wie verlorene Zeit
S'il court vite il ne se rattrape plus.
Wenn er schnell rennt, holt man ihn nicht mehr ein.
Ne sachant que choisir comme destination
Nicht wissend, welches Ziel ich wählen soll
Mon âme s′égara dans toutes les directions
Verirrte sich meine Seele in alle Richtungen
Le barbu, maître à penser des innocents
Der Bärtige, Vordenker der Unschuldigen
Cesse d′exister le jour du trépassement
Hört am Todestag auf zu existieren
Mon ambulancier détale
Mein Sanitäter haut ab
À l'Institut médico-légal
Zum gerichtsmedizinischen Institut
Mais il fait trois tonneaux
Aber er überschlägt sich dreimal
En passant à Croix-de-Chavaux
Als er an Croix-de-Chavaux vorbeifährt
Cette règle de vie qui consiste à perdre la nôtre
Diese Lebensregel, die darin besteht, unseres zu verlieren
Ne s′appliquait normalement pas à moi
Galt normalerweise nicht für mich
La mort c'est pas pour ma gueule
Der Tod ist nichts für meine Schnauze
C′est pour les autres
Der ist für die anderen
La trouille m'envahit déjà
Die Angst überkommt mich schon
J′ai froid, la honte et la berlue
Mir ist kalt, die Scham und der Wahn
Je suis mort dans la rue
Ich bin auf der Straße gestorben





Авторы: Stéphane Sanseverino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.