Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
place
Rouge
était
vide
Der
Rote
Platz
war
leer
Devant
moi
marchait
Nathalie
Vor
mir
ging
Nathalie
Il
avait
un
joli
nom
mon
guide
Sie
hatte
einen
schönen
Namen,
meine
Führerin
La
place
Rouge
était
blanche
Der
Rote
Platz
war
weiß
La
neige
faisait
un
tapis
Der
Schnee
bildete
einen
Teppich
Et
je
suivais
par
ce
froid
dimanche
Und
ich
folgte
an
diesem
kalten
Sonntag
Elle
parlait
en
phrases
sobres
Sie
sprach
in
schlichten
Sätzen
De
la
révolution
d'Octobre
Von
der
Oktoberrevolution
Je
pensais
déjà
Ich
dachte
schon
Qu'après
le
tombeau
de
Lénine
Dass
wir
nach
dem
Lenin-Mausoleum
On
irait
au
café
Pouchkine
Ins
Café
Puschkin
gehen
würden
Boire
un
chocolat
Um
eine
heiße
Schokolade
zu
trinken
La
place
Rouge
était
vide
Der
Rote
Platz
war
leer
J'ai
pris
son
bras
elle
a
souri
Ich
nahm
ihren
Arm,
sie
lächelte
Il
avait
les
cheveux
blonds
mon
guide
Sie
hatte
blonde
Haare,
meine
Führerin
Nathalie
Nathalie
Nathalie,
Nathalie
Dans
sa
chambre
à
l'université
In
ihrem
Zimmer
an
der
Universität
Une
bande
d'étudiants
Eine
Gruppe
von
Studenten
L'attendait
impatiemment
Wartete
ungeduldig
auf
sie
On
a
ri
on
a
beaucoup
parlé
Wir
lachten,
wir
redeten
viel
Ils
voulaient
tout
savoir
Sie
wollten
alles
wissen
Nathalie
traduisait
Nathalie
übersetzte
Moscou
les
plaines
d'Ukraine
Moskau,
die
Ebenen
der
Ukraine
Et
les
Champs-Élysées
Und
die
Champs-Élysées
On
a
tout
mélangé
Wir
haben
alles
vermischt
Et
l'on
a
chanté
Und
wir
haben
gesungen
Et
puis
ils
ont
débouché
Und
dann
öffneten
sie
En
riant
à
l'avance
Lachend
im
Voraus
Du
champagne
de
France
Französischen
Champagner
Et
l'on
a
dansé
Und
wir
haben
getanzt
Et
quand
la
chambre
fut
vide
Und
als
das
Zimmer
leer
war
Tous
les
amis
étaient
partis
Waren
alle
Freunde
gegangen
Je
suis
resté
seul
avec
mon
guide
Blieb
ich
allein
mit
meiner
Führerin
Plus
question
de
phrases
sobres
Keine
Rede
mehr
von
schlichten
Sätzen
Ni
de
révolution
d'Octobre
Noch
von
der
Oktoberrevolution
On
n'en
était
plus
là
Darum
ging
es
nicht
mehr
Fini
le
tombeau
de
Lénine
Vorbei
das
Lenin-Mausoleum
Le
chocolat
de
chez
Pouchkine
Die
Schokolade
bei
Puschkin
C'est
c'était
loin
déjà
Das,
das
war
schon
weit
weg
Que
ma
vie
me
semble
vide
Wie
leer
mein
Leben
mir
erscheint
Mais
je
sais
qu'un
jour
à
Paris
Aber
ich
weiß,
dass
eines
Tages
in
Paris
C'est
moi
qui
lui
servirai
de
guide
Ich
ihr
als
Führer
dienen
werde
Nathalie
Nathalie
Nathalie,
Nathalie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Pierre Delanoe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.