Текст и перевод песни Sanseverino - Route Nationale 7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Route Nationale 7
Национальное шоссе номер 7
(Reprise
d'une
chanson
de
Charles
Trenet)
(Перепев
песни
Шарля
Трене)
De
toutes
les
routes
de
France
d'Europe
Из
всех
дорог
Франции,
Европы,
Celle
que
j'préfère
est
celle
qui
conduit
Ту,
что
люблю
я
больше
всех,
моя
родная,
En
auto
ou
en
auto-stop
На
машине
ты,
пешком
ли
Vers
les
rivages
du
Midi
К
берегам
ведёт
она
Юга.
Nationale
Sept
Седьмая
Национальная,
Il
faut
la
prendre
qu'on
aille
à
Rome
à
Sète
Ехать
надо
по
ней
и
в
Рим,
и
в
Сет,
Que
l'on
soit
deux
trois
quatre
cinq
six
ou
sept
Двое
вас,
трое,
четверо,
пятеро,
шестеро,
семеро,
C'est
une
route
qui
fait
recette
Это
дорога,
что
манит
всех.
Route
des
vacances
Дорога
отпусков,
Qui
traverse
la
Bourgogne
et
la
Provence
Через
Бургундию
и
Прованс,
Qui
fait
d'Paris
un
p'tit
faubourg
d'Valence
Делает
Париж
пригородом
Валанса,
Et
la
banlieue
d'Saint-Paul
de
Vence
Окраиной
Сен-Поль-де-Ванса.
Le
ciel
d'été
Небо
летнее
Remplit
nos
coeurs
de
sa
lucidité
Наполняет
сердца
своей
ясностью,
Chasse
les
aigreurs
et
les
acidités
Прогоняет
горечь,
всю
кислотность,
Qui
font
l'malheur
des
grandes
cités
Что
отравляет
большие
города
Tout
excitées
В
возбуждении
своём.
On
chante
on
fête
Мы
поём,
гуляем,
Les
oliviers
sont
bleus
ma
p'tite
Lisette
Оливы
голубые,
Лизетта
моя,
L'amour
joyeux
est
là
qui
fait
risette
Любовь
радостная,
смеётся
она,
On
est
heureux
Nationale
7
Мы
счастливы,
Седьмая
Национальная!
Le
ciel
d'été
Небо
летнее
Remplit
nos
coeurs
de
sa
lucidité
Наполняет
сердца
своей
ясностью,
Chasse
les
aigreurs
et
les
acidités
Прогоняет
горечь,
всю
кислотность,
Qui
font
l'malheur
des
grandes
cités
Что
отравляет
большие
города
Tout
excitées
В
возбуждении
своём.
On
chante
on
fête
Мы
поём,
гуляем,
Les
oliviers
sont
bleus
ma
p'tite
Lisette
Оливы
голубые,
Лизетта
моя,
L'amour
joyeux
est
là
qui
fait
risette
Любовь
радостная,
смеётся
она,
On
est
heureux
Nationale
7
Мы
счастливы,
Седьмая
Национальная!
Le
ciel
d'été
Небо
летнее
Remplit
nos
coeurs
de
sa
lucidité
Наполняет
сердца
своей
ясностью,
Chasse
les
aigreurs
et
les
acidités
Прогоняет
горечь,
всю
кислотность,
Qui
font
l'malheur
des
grandes
cités
Что
отравляет
большие
города
Tout
exci-
tout
exci-
tout
exci-
tout
exci-
tout
excitées
В
возбуж-
в
возбуж-
в
возбуж-
в
возбуж-
в
возбуждении
своём.
On
chante
on
fête
Мы
поём,
гуляем,
Les
oliviers
sont
bleus
ma
p'tite
Lisette
Оливы
голубые,
Лизетта
моя,
L'amour
joyeux
est
là
qui
fait
risette
Любовь
радостная,
смеётся
она,
On
est
heureux
Nationale
7
Мы
счастливы,
Седьмая
Национальная!
Nationale
Sept
Седьмая
Национальная,
Il
faut
la
prendre
qu'on
aille
à
Rome
à
Sète
Ехать
надо
по
ней
и
в
Рим,
и
в
Сет,
Que
l'on
soit
deux
trois
quatre
cinq
six
ou
sept
Двое
вас,
трое,
четверо,
пятеро,
шестеро,
семеро,
C'est
une
route
qui
fait
recette
Это
дорога,
что
манит
всех.
Route
des
vacances
Дорога
отпусков,
Qui
traverse
la
Bourgogne
et
la
Provence
Через
Бургундию
и
Прованс,
Qui
fait
d'Paris
un
p'tit
faubourg
d'Valence
Делает
Париж
пригородом
Валанса,
On
est
heureux
Nationale
7
Мы
счастливы,
Седьмая
Национальная!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.