Sanseverino - Touche pas au grizzly - перевод текста песни на немецкий

Touche pas au grizzly - Sanseverinoперевод на немецкий




Touche pas au grizzly
Finger weg vom Grizzly
Je régule la sur-nativité
Ich reguliere die Überbevölkerung
Des animaux dans les forêts
Der Tiere in den Wäldern
Et fais parti de l'éco-système terrien
Und bin Teil des terrestrischen Ökosystems
Qui est un ensemble de vie équilibré autonome et stable
Das ist ein ausgeglichenes, autonomes und stabiles Lebensgefüge
Si ça c'est pas de l'énergie durable
Wenn das keine nachhaltige Energie ist
Je dis
Sage ich
Touche pas au grizzly
Finger weg vom Grizzly
Les alligators et les castors
Alligatoren und Biber
J'en ai buté des camions entiers
Davon habe ich ganze Lastwagenladungen umgelegt
Anacondas, couguars et chamois
Anakondas, Pumas und Gämsen
Antilopes, chevreuils et les écureils
Antilopen, Rehe und Eichhörnchen
Il n'y a rien sur quoi j'ai pas tiré
Es gibt nichts, worauf ich nicht geschossen habe
Mais je dis
Aber ich sage
Touche pas au grizzly
Finger weg vom Grizzly
Les têtes de lion
Löwenköpfe
J'en fais collection
Davon habe ich eine Sammlung
Des peaux de guépards
Gepardenfelle
Plein mes placards
Meine Schränke sind voll davon
Y'a des trophés
Da sind Trophäen
Plein les escaliers
Das Treppenhaus ist voll
Que j'ai ramené
Die ich mitgebracht habe
Du monde entier
Aus der ganzen Welt
En Sologne, dans la Beauce
In der Sologne, in der Beauce
Je tire peut être des pruneaux sur les animaux
Ich schieße vielleicht Blei auf die Tiere
Mais moi je te dis
Aber ich sage dir
Touche pas au grizzly
Finger weg vom Grizzly
Attention
Achtung
Avec le jaguar, on fait des voitures
Mit dem Jaguar macht man Autos
Le puma c'est pour faire des chaussures
Der Puma ist, um Schuhe zu machen
Les zèbres pour les vestes à rayures
Die Zebras für gestreifte Jacken
Et les serpents c'est pour les ceintures
Und die Schlangen sind für Gürtel
Mais j'en suis pas sûr
Aber da bin ich mir nicht sicher
Tu commences à comprendre à quoi je sers
Du fängst an zu verstehen, wozu ich diene
Et je dis
Und ich sage
Touche pas au grizzly
Finger weg vom Grizzly
Oh je ne fais pas ça non non non
Oh, ich mache das nicht, nein, nein, nein
Pour être connu ni pour heu
Um bekannt zu sein oder für ähm
Les autographes ou même les selfies dans la rue
Autogramme oder gar Selfies auf der Straße
Je ne poste pas mes vidéos
Ich poste meine Videos nicht
Pour que l'on me reconnaisse en vacances ou dans le métro
Damit man mich im Urlaub oder in der U-Bahn erkennt
Je suis bien plus village que people tu sais
Ich bin viel mehr Dorf als Promi, weißt du
Et je dis
Und ich sage
Touche pas au grizzly
Finger weg vom Grizzly
Un soir d'été il faisait nuit
An einem Sommerabend, als es dunkel war
Je traquais en Alaska
War ich in Alaska auf der Pirsch
Le grizzly
Nach dem Grizzly
Je venais d'installer mon camp dans une vieille baraque de chercheur
Ich hatte gerade mein Lager in einer alten Hütte eines Goldsuchers aufgeschlagen
Comme celle ils ont tourné Brokeback Mountain, t
So eine, wie die, wo sie Brokeback Mountain gedreht haben, w
U sais avec les deux cow-boys qui dorment dans le même duvet.
eißt du, mit den zwei Cowboys, die im selben Schlafsack schlafen.
J'étais en train de penser que ça ne pouvais pas m'arriver à moi
Ich dachte gerade daran, dass mir das nicht passieren könnte,
Puisque j'étais tout le temps tout seul, mais vraiment seul.
da ich ja immer ganz allein war, aber wirklich allein.
Pas un ami, pas une femme, pas d'enfant, rien.
Kein Freund, keine Frau, keine Kinder, nichts.
Seul comme un chat crevé dans sa gouttière. J
Allein wie eine tote Katze in der Dachrinne. I
'Ai senti un souffle chaud dans mon cou.
ch spürte einen warmen Atem in meinem Nacken.
Je me suis dis que c'était peut être un de ces cow-boys célibataires
Ich dachte mir, vielleicht war es einer dieser alleinstehenden Cowboys
En manque d'amour et quand je me suis retourné,
auf der Suche nach Liebe, und als ich mich umdrehte,
J'ai vu un mur de poils oui! un ours de 700 kilos.
sah ich eine Wand aus Fell, ja! Einen 700 Kilo schweren Bären.
Il m'a frappé au visage,
Er schlug mir ins Gesicht,
Ma tête a roulé sous un buisson et mon corps, bha, i
mein Kopf rollte unter einen Busch und mein Körper, tja,
L est tombé comme un vieux sac.
der fiel um wie ein alter Sack.
La femelle et les petits ont déboulé de nulle part pour me dévorer en
Das Weibchen und die Jungen kamen aus dem Nichts angerannt, um mich unter
Poussant des grognements,
Knurren zu verschlingen,
C'est pourquoi je dis: Touche pas,
Deshalb sage ich: Finger weg,
Touche pas, touche pas au grizzly!
Finger weg, Finger weg vom Grizzly!
Touche pas au grizzly baby
Finger weg vom Grizzly, Baby
Oh je régule la sur-nativité
Oh, ich reguliere die Überbevölkerung
Des animaux dans les forêts
Der Tiere in den Wäldern
Et je fais parti de l'éco-système
Und ich bin Teil des Ökosystems
C'est pourquoi je dis
Deshalb sage ich
Touche pas au grizzly
Finger weg vom Grizzly





Авторы: Stéphane Sanseverino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.