Sanseverino - Tranche de vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sanseverino - Tranche de vie




Tranche de vie
Кусок жизни
Je suis dans un p′tit village
Я родился, милая, в деревеньке,
Qu'à un nom pas du tout commun
С названием совсем необычным,
Bien sûr entouré de bocage
Конечно, вся в зеленых рощах,
C′est le village de St Martin
Звалась она Сен-Мартен.
A peine j'ai cinq ans qu'on m′emmène
Мне едва исполнилось пять,
Avec ma mère et mes frangins
Как увезли меня с мамой и братьями,
Mon père pense qu′y aura du turbin
Отец думал, работы найдет там,
Dans la ville coule la Seine
В городе, где течет Сена.
J'en suis encore à m′demander
Я до сих пор, дорогая, спрашиваю себя,
Après tant et tant d'années
Спустя столько лет,
A quoi ça sert de vivre et tout
Какой смысл жить и все такое,
A quoi ça sert en bref d′être
В чем смысл, короче, родиться.
La capitale c'est bien joli
Столица, конечно, красива,
Sûrement quand on la voit d′Passy
Наверняка, если смотреть с Пасси,
Mais de Nanterre ou de Charenton
Но из Нантера или Шарантона,
C'est déjà beaucoup moins folichon
Она уже не так весела.
J'ai pas d′mal à imaginer
Мне несложно представить,
Par c′que mon père est passé
Через что прошел мой отец,
Car j'ai connu quinze ans plus tard
Потому что пятнадцать лет спустя,
Le même tracas le même bazar
Я испытал те же заботы, тот же бардак.
Le matin faut aller piétiner
Утром топаешь, милая, к окошку,
Devant les guichets de la main d′œuvre
В биржу труда,
L'après-midi solliciter le coeur
Днем умоляешь о помощи,
Des punaises des bonnes oeuvres
Всяких там благотворителей.
Ma mère elle était toute paumée
Моя мать совсем растерялась,
Sans ses lapins et ses couvées
Без своих кроликов и кур,
Et puis pour voir essayez donc
А ты попробуй-ка, родная,
Sans fric de remplir cinq lardons
Без денег прокормить пятерых детей.
Pour parfaire mon éducation
Чтобы завершить мое образование,
Y a la communale en béton
Была школа из бетона,
on fait d′la pédagogie
Там нас учили педагогике,
Devant soixante mômes en furie
Перед шестьюдесятью бешеными детьми.
En plus d'l′alphabet du calcul
Кроме алфавита и арифметики,
J'ai pris beaucoup coup pieds au cul
Я получил много пинков под зад,
Et sans qu'on me l′ait demandé
И, не спрашивая моего разрешения,
J′appris l'arabe et le portugais
Выучил арабский и португальский.
A quinze ans finie la belle vie
В пятнадцать лет закончилась сладкая жизнь,
T′es plus un môme t'es plus un p′tit
Ты уже не ребенок, не малыш.
J'me r′trouve les deux mains dans l'pétrole
Я оказался по локоть в масле,
A frotter des pièces de bagnoles
Натирая детали машин.
Neuf dix heures dans un atelier
Девять-десять часов в мастерской,
Ça vous épanoui la jeunesse
Это так развивает молодость,
Ça vous arrange même la santé
Это так укрепляет здоровье,
Pour le monde on a d'la tendresse
Что весь мир наполняется нежностью.
C′est pas fini...
Это еще не конец...
Quand on en a un peu la d′dans
Когда тебе это надоедает,
On y reste pas bien longtemps
Ты долго там не задерживаешься.
On s'arrange tout naturellement
Ты устраиваешься, естественно,
Quand on en a un peu la d′dans
Когда тебе это надоедает,
On y reste pas bien longtemps
Ты долго там не задерживаешься.
On s'arrange tout naturellement
Ты устраиваешься, естественно,
Pour faire des trucs moins fatigants
На что-нибудь полегче.
J′me faufile dans une méchante bande
Я впутался в плохую компанию,
Qui voyoute la nuit sur la lande
Которая бродит ночами по пустошам.
J'apprends des chansons de Bruant
Я учу песни Брюана,
En faisant des croches-pattes aux agents
Удирая от полицейских.
Bien sûr la maison Poulagat
Конечно, дом Пулага,
S′agrippe à mon premier faux-pas
Ухватился за мою первую оплошность.
Ça tombe bien mon pote t'as d'la veine
Как раз вовремя, дружище, тебе повезло,
Faut du monde pour le F.L.N
Нужны люди для ФНО.
J′me farcis trois ans de casse-pipe
Я три года провел в переделках,
Aurès, Kabylie, Mitidja
Орес, Кабилия, Митиджа.
Y a d′quoi prendre toute l'Afrique en grippe
Можно всю Африку возненавидеть,
Mais faut servir l′pays ou pas
Но надо служить стране, или нет?
Quand on m'relache je suis vidé
Когда меня отпустили, я был опустошен,
Je suis comme un p′tit sac en papier
Как бумажный пакет.
Y a plus rien d'dans tout est cassé
Внутри ничего не осталось, все сломано,
J′ai même plus envie d'une mémé
Даже бабушку видеть не хочется.
Quand j'ai cru qu′j′allais m'réveiller
Когда я подумал, что вот-вот проснусь,
Les flics m′ont vachement tabassé
Меня избили полицейские.
Faut dire qu' j′m'étais amusé
Надо сказать, я развлекался,
A leur balancer des pavés
Кидая в них булыжники.
Les flics pour c′qui est d'la monnaie
Полицейские, что касается сдачи,
Ils la rendent avec intérêts
Возвращают ее с процентами.
Le crâne le ventre et les roustons
По голове, по животу, по почкам,
Enfin quoi vive la nation
Да здравствует нация, короче.
Le juge m'a filé trois ans d′caisse
Судья дал мне три года тюрьмы,
Rapport à mes antécédents
Из-за моего прошлого.
Moi j′peux pas dire qu'je sois en liesse
Не могу сказать, что я в восторге,
Mais enfin qu′est-ce que c'est qu′trois ans
Но что такое три года, в конце концов?
En tôle j'vais pouvoir m′épanouir
В тюрьме я смогу развиваться,
Dans une société structurée
В структурированном обществе.
J'ferai des chaussons et des balais
Буду делать тапочки и веники,
Et je pourrai me r'mettre à lire
И смогу снова начать читать.
J′suis dans un p′tit village
Я родился в деревеньке,
Qu'à un nom pas du tout commun
С названием совсем необычным,
Bien sûr entouré de bocage
Конечно, вся в зеленых рощах,
C′est le village de St Martin
Звалась она Сен-Мартен.





Авторы: François Béranger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.