Текст и перевод песни Sanseverino - Tête de mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tête de mort
Skull and Crossbones
Qu′est-ce
que
tu
crois
qu'tu
vas
devenir
What
do
you
think
you're
going
to
become
Avec
ces
dessins
sur
ton
corps
With
those
tattoos
on
your
body
Tu
crois
que
tu
vas
jamais
mourir
You
think
you'll
never
die
Et
que
ça
va
conjurer
le
sort
And
that
you'll
avoid
your
fate
Qu′est-ce
que
c'est
que
tous
ces
petits
squelettes
What
are
all
those
little
skeletons
Sur
tes
p'tits
bras
de
crevette
On
your
tiny
shrimp
of
an
arm
Tu
n′es
pas
éternel
You
are
not
immortal
Alors
ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
So
stop
making
that
skull
and
crossbones
face
À
quoi
penses-tu
donc
échapper
What
do
you
think
you're
going
to
escape
Avec
tout
tes
macchabées
With
all
those
grim
reapers
Auras-tu
un
traitement
spécial
Will
you
get
special
treatment
Le
jour
de
la
boîte
fatale
When
you
meet
your
maker
Crois-tu
que
la
mort
te
fera
un
prix
Do
you
think
that
Death
will
give
you
a
discount
Et
que
ce
sera
moins
fini
And
that
it
will
be
less
over
Tu
n′es
pas
éternel
You
are
not
immortal
Alors
ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
So
stop
making
that
skull
and
crossbones
face
Les
nervis,
les
copains,
les
frères
The
thugs,
the
buddies,
the
brothers
Y'en
a
plein
les
cimetières
They're
all
filling
up
the
cemeteries
Les
pissenlits
par
la
racine
The
dandelions
at
their
roots
C′est
leur
nouvelle
cantine
Are
their
new
dining
room
Pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Not
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
Ne
fais
pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Don't
make
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
Ne
fais
pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Don't
make
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
Ne
fais
pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Don't
make
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
Tu
dis
que
les
faces
de
pirates
You
say
the
pirates'
faces
Et
les
gueules
de
bandits
And
the
bandits'
mugs
Les
blousons
noirs,
les
ongles
sales
The
black
leather
jackets,
the
dirty
fingernails
Ça
va
pas
au
paradis
They
don't
get
into
paradise
Mais
le
corbillard
n'est
pas
un
truc
magique
But
the
hearse
isn't
a
magic
trick
Ça
ne
démarre
pas
au
kick
It
doesn't
start
with
a
kick
Tu
n′es
pas
éternel
You
are
not
immortal
Alors
ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
So
stop
making
that
skull
and
crossbones
face
Quand
ton
palpitant
affichera
zéro
When
your
heartbeat
reads
zero
La
nuit
de
Noël
t'auras
bonne
mine
You'll
look
pretty
good
on
Christmas
Eve
En
train
de
te
taper
une
boîte
de
maquereaux
Eating
a
can
of
mackerel
En
slibard
dans
la
cuisine
In
your
underwear
in
the
kitchen
Tu
seras
aussi
mort
qu′Elvis
à
Graceland
You'll
be
just
as
dead
as
Elvis
at
Graceland
Étendu
dans
tes
guirlandes
Lying
in
your
garlands
Les
mecs
du
SAMU
seront
tous
d'accord
The
paramedics
will
all
agree
Tu
feras
une
belle
tête
de
mort
You'll
make
a
beautiful
skull
and
crossbones
face
Les
nervis,
les
copains,
les
frères
The
thugs,
the
buddies,
the
brothers
Y'en
a
plein
les
cimetières
They're
all
filling
up
the
cemeteries
Et
les
pissenlits
par
la
racine
And
the
dandelions
at
their
roots
C′est
leur
nouvelle
cantine
Are
their
new
dining
room
Pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Not
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
non
non
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
no
no
Ne
fais
pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Don't
make
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
Tu
ne
peux
calancher
qu′une
fois
You
can
only
kick
the
bucket
once
Tu
n'es
pas
immortel
You
are
not
immortal
Mais
rappelle-toi
que
dans
cette
vie-là
But
remember
that
in
this
life
T′as
pas
fait
dans
la
dentelle
You
didn't
hold
back
Si
la
réincarnation
t'y
crois
If
you
believe
in
reincarnation
Essaie
la
prochaine
fois
Try
next
time
De
revenir
un
peu
moins
con
To
come
back
a
little
less
stupid
Sans
faire
ta
tête
de
mort
Without
making
that
skull
and
crossbones
face
Ne
fais
pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Don't
make
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
Ne
fais
pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Don't
make
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
Ne
fais
pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Don't
make
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
Ne
fais
pas
cette
tête,
ne
fais
pas
cette
tête
Don't
make
that
face,
don't
make
that
face
Ne
fais
pas
cette
tête
de
mort
Don't
make
that
skull
and
crossbones
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphane Sanseverino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.