Sanseverino - Ça doit être bien - перевод текста песни на русский

Ça doit être bien - Sanseverinoперевод на русский




Ça doit être bien
Ça doit être bien
Это должно быть хорошо
D'être de quelque part
Быть откуда-то
D'en partir et puis d'y revenir
Чтобы уйти, а затем вернуться
Quand on est de nulle part
Когда мы из ниоткуда
On marcherait sur un plateau
Мы бы шли по плато
Le vent crierait, y aurait pas d'eau
Ветер будет кричать, воды не будет
La nuit glaciale et le jour chaud
Холодная ночь и жаркий день
Et puis enfin, six jours passés
И вот, наконец, шесть дней прошло
On arriverait dans la vallée
Мы прибудем в долину
En traversant le bois d'Roger
Пересечение леса Роджера
En longeant l'champ d'Marie-Andrée
Вдоль поля Мари-Андре
C'est tout à fait comme autrefois
Это как раньше
La scierie coupe toujours du bois
Лесопилка все еще рубит дрова
Ça doit être bien
Это должно быть хорошо
D'être de quelque part
Быть откуда-то
D'en partir et puis d'y revenir
Чтобы уйти, а затем вернуться
Quand on est de nulle part
Когда мы из ниоткуда
Ça doit être bien
Это должно быть хорошо
D'être de quelque part
Быть откуда-то
D'en partir et puis d'y revenir
Чтобы уйти, а затем вернуться
Quand on est de nulle part
Когда мы из ниоткуда
La scierie coupe toujours du bois
Лесопилка все еще рубит дрова
Me voilà revenu chez moi
Вот я вернулся домой
Bien que les chiens, quand je passe, aboient
Хотя собаки, когда я прохожу, лают
Y a de belles fleurs chez le curé
У священника красивые цветы
J'vais au café chez l'Gros Pelé
Я иду в кафе в Грос Пеле
Qu'a pas plus d'cheveux qu'l'an dernier
У кого не больше волос, чем в прошлом году
Tous les copains sont attablés
Все друзья сидят
"Ça par exemple, te v'là enfin
"То, например, ты здесь наконец
Assieds-toi donc et bois-en un"
Так что садись и выпей один"
Ça doit être bien
Это должно быть хорошо
D'être de quelque part
Быть откуда-то
D'en partir et puis d'y revenir
Чтобы уйти, а затем вернуться
Quand on est de nulle part
Когда мы из ниоткуда
"Assieds-toi donc et bois-en un
Так что садись и выпей один"
Raconte-nous c'que t'as vu au loin
Расскажите нам, что вы видели вдали
Aller si loin, c'est pas malin
Зайти так далеко, это не умно
As-tu revu tes vieux, là-haut
Ты видел там своих стариков?
Et la maison du bois d'ormeaux?"
Как насчет деревянного дома из морского ушка?
Ma mère pleure en m'embrassant
Моя мама плачет, целуя меня
"Salut gamin, ça fait longtemps"
Привет, малыш, это было давно
J'crois bien qu'je vais rester dix jours
Я верю, что я останусь десять дней
Y a pas d'raison d'marcher toujours
Нет причин всегда ходить
Ça doit être bien
Это должно быть хорошо
D'être de quelque part
Быть откуда-то
D'en partir et puis d'y revenir
Чтобы уйти, а затем вернуться
Quand on est de nulle part
Когда мы из ниоткуда





Авторы: François Béranger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.