Sant feat. Diomedes Chinaski - Brabos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sant feat. Diomedes Chinaski - Brabos




Brabos
Tough Guys
Dizem por que tem mais brabos
They say there are tougher guys around
Fizeram de tudo, eu discordei
They did everything, I disagreed
Sempre dei rolé pelo meu bairro
I always strolled through my neighborhood
E, pelos becos do meu gueto, eu nunca te encontrei
And, through the alleys of my ghetto, I never found you
Dizem por que tem mais brabos
They say there are tougher guys around
Fizeram de tudo, eu discordei
They did everything, I disagreed
Sempre dei rolé pelo meu bairro
I always strolled through my neighborhood
E, pelos becos do meu gueto, eu nunca te encontrei
And, through the alleys of my ghetto, I never found you
Faz uma semana que meu primo me ligou
A week ago my cousin called me
Dizendo que ouviu um rap na rádio
Saying he heard a rap on the radio
Mas não era nosso
But it wasn't ours
Nossa, quase que eu desligo
Damn, I almost hung up
Faço mais que posso
I do more than I can
Mas nem sempre consigo
But I don't always succeed
Mas nem sempre ossos
But it's not always just bones
Sustentam essa carne
That sustain this flesh
Então, a mente discerne
So, the mind discerns
É um jogo de negócios
It's a business game
Coração na fronteira
Heart on the border
Verdade não tem visto
Truth has no visa
Então, pra furar o bloqueio
So, to break through the blockade
Invisto o dobro da barreira
I invest double the barrier
Cubro novos lances
I cover new moves
É o velho ditado
It's the old saying
foi premeditado
It was premeditated
O Sol à filhos de luz
The Sun to children of light
Bem-me-quer, flor de lis
Daisy, fleur-de-lis
Prêmio pro flow de ás
Prize for the ace flow
Amor vivo em nós
Love lives in us
Apresenta quem fez
Present who made it
Hein?
Huh?
Dizem por que tem mais brabos
They say there are tougher guys around
Fizeram de tudo, eu discordei
They did everything, I disagreed
Sempre dei rolé pelo meu bairro
I always strolled through my neighborhood
E, pelos becos do meu gueto, eu nunca te encontrei
And, through the alleys of my ghetto, I never found you
Pergunta na praça de Jardim Paulista
Ask around Jardim Paulista square
Pergunta aos comparsar de Mirueira
Ask the homies there in Mirueira
Pergunta na entrada da Estrada do Frio
Ask at the entrance of Estrada do Frio
Perto da BR
Near the highway
Ou subindo as ladeiras
Or going up the hills
Pergunta aos amigos no Seminário
Ask my friends there at the Seminary
Ilusão, Terminal ou BLV
Illusion, Terminal or BLV
Meu som representa, pergunta a Tigão
My sound represents, ask Tigão
Riquinho, Meu Povão, eles vão te dizer
Riquinho, Meu Povão, they'll tell you
Pergunta a L.O, Poema Liricista
Ask L.O, Poema Liricista
Neto, Teco e Mr Cínico
Neto, Teco and Mr Cínico
Tufão Hamoud, todos da Chave
Tufão Hamoud, everyone from the Chave
Nós não é químico, nós é alquímico
We're not chemists, we're alchemists
Pergunta em Sítio Fragoso
Ask in Sítio Fragoso
Um salve aos comparsas, cabara estiloso
A shout out to the homies, only stylish guys
Caio, meu primo, geral do Kombat
Caio, my cousin, everyone from Kombat
Favela do Corgo, eu não sou mentiroso
Favela do Corgo, I'm not a liar
Alô pros comparsas que tão na prisão
Hello to the homies who are in prison
das banda de cá, tem quase um pavilhão
Just from around here, there's almost a whole pavilion
Não sou crime, minha letra é um filme real
I'm not crime, my lyrics are a real movie
Sobre o bairro e sua destruição
About the neighborhood and its destruction
Pergunta a Danilo Cometa, a Japa, Lagoa
Ask Danilo Cometa, Japa, Lagoa
Vertinho, Leozinho, se não sou real
Vertinho, Leozinho, if I'm not real
Piso nas ruas de fato
I walk the streets for real
Salve Charada "OPJ" no litoral
Shout out to Charada "OPJ" on the coast
Chave Mestra é essência, nego
Chave Mestra is essence, man
Meu público que eles rejeitam
My audience that they reject
Hoje o rap excluiu a favela
Today rap excluded the favela
E é essa parada que a gente não aceita
And that's something we don't accept
Não vejo ação cultural
I don't see cultural action
Vejo apropriação cultural
I only see cultural appropriation
Brancos ricos podem fazer rap real
Rich white people can make real rap
Mas isso não pode ser tão cultural
But this can't be so cultural
Meu rap tem cor sim, a favela tem cor sim
My rap has color yes, the favela has color yes
Meu sangue tem cor sim
My blood has color yes
Quando o GATI entrava na rua
When the GATI entered the street
Os alvos dos tiro era gente de cor sim
The targets of the shots were people of color yes
Quilombo de Malunguinho
Quilombo of Malunguinho
Isso não é referência
This is not just a reference
Às margens do Rio Paratibe
On the banks of the Paratibe River
A história da minha descendência
The history of my ancestry
Meu avô foi o preto foda da cidade
My grandfather was the badass black man of the city
Se camuflou na mata e não peidou pros militares
He camouflaged himself in the forest and didn't give a damn about the military
O exército nas ruas, ditadura em minha cidade
The army in the streets, dictatorship in my city
A arte da tortura a mandado dos czares
The art of torture at the command of the tsars
O que vejo agora é a desgraça de fato
What I see now is the real disgrace
A maldita volta de '64
The damn return of '64
Falsos MCs vão fechar com os Olavos
Fake MCs will close with the Olavos
Nós seremos assassinados
We will be assassinated
Vocês tão prontos pro palcos
You are already ready for the stages
que ainda nunca leram Malcolm
But you have never read Malcolm
MCs Jonhson Jonhson
MCs Jonhson Jonhson
pensando que essa porra é talco
You think this shit is talcum powder
E quem é o mais brabo, nego?
And who is the toughest, man?
E Léo Popó, pensou que eu ia te esquecer, nego
Hey Léo Popó, did you think I would forget you, man?
Eu dedico todo esse verso a você, nego
I dedicate this whole verse to you, man
Chave Mestra, baby
Chave Mestra, baby
O primeiro tomou na cara (na cara)
The first one got it in the face (in the face)
O segundo tomou nos peito (nos peito)
The second one got it in the chest (in the chest)
Pros dois caminhos que tu encara
For the two paths you face
Lembra: regra um vai ser respeito
Remember: rule one will be respect
Levada quente, magma
Hot flow, magma
Quiseram frente, eu sou Ragnar
They wanted a front, I am Ragnar
Bomba na mente à la Bagdá
Bomb in the mind à la Baghdad
Tem mais no pente da Magnus
There's more in the Magnus magazine
Na mão é esporte, eu vim Maguila
In the hand it's a sport, I came Maguila
Sorte, não tente, agora, agorar
Luck, don't try, now, to haggle
Queimei seus dogmas
I burned your dogmas
Pediram água, eu de minha adaga
They asked for water, I from my dagger
Omundoaonorte: a insígnia sagrada
Omundoaonorte: the sacred insignia
Imaculada até o fim da saga
Immaculate until the end of the saga
Meu sacro-ofício, alguém vai indagar
My sacred office, someone will inquire
Que o treinamento não foi sufi-
That the training wasn't Sufi-
- Ciente que se fosse seria tão doce
- Knowing that if it were, it would be so sweet
E o que eu quero é amargar
And what I want is to embitter
Agradar? Hum, quem diria
To please? Hmm, who would have thought
Mais quantos raps dessa sacada
How many more raps from this balcony
Viriam antes d'eu me jogar?
Would come before I jumped?
Gelar quem me julgar
Freeze whoever judges me
se tem mais como
See if there's any more way
Eu nem durmo
I don't even sleep
Protegendo a julgular
Protecting the jugular
De mim mermo
From myself
Quem vai garantir o jantar?
Who will guarantee dinner?
Sou leão
I am a lion
Caças vão se adiantar
Hunts will advance
Se esse verão virar
If this summer turns
Sobreviva e verá
Survive and you'll see
Quer mais ou bom já?
Do you want more or is that enough?
Pelo andar da carruagem
By the way things are going
Hoje a pista vai salgar
Today the track will salt
Tua pose de brabo é bobagem
Your tough guy pose is nonsense
Vou bota pra desfiar
I'm gonna put it to shred
Mas se desafiar, não pode desafinar
But if you challenge, you can't go out of tune
Desfilo na rima-rasteira
I parade in the rhyme-sweep
E meia dúzia caiu
And half a dozen have already fallen
Pisque e não pesque
Blink and don't fish
Não o que ofusque
There's nothing to overshadow
LN e Chinaski
LN and Chinaski
Sabe que é nós que
You know it's us who's on
Dizem por
They say around





Sant feat. Diomedes Chinaski - Brabos
Альбом
Brabos
дата релиза
31-05-2017

1 Brabos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.