Текст и перевод песни Santa Estilo - Me Cuajan Tattos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cuajan Tattos
Tattoos Cover Me
Me
cuajan
tattos,
no
solo
cuanto
Tattoos
cover
me,
not
just
how
much
Si
duele
macizo,
no
importa,
me
aguanto
If
it
hurts
honey,
it
doesn't
matter,
I'll
bear
it
No
lleno
compadre,
lléneme
de
tinta
Don't
fill
it
in,
my
friend,
cover
me
in
ink
Fiel
a
la
raya,
no
se
vaya
con
la
finta
True
to
the
line,
don't
be
fooled
Me
cuajan
tattos,
no
solo
cuanto
Tattoos
cover
me,
not
just
how
much
Si
duele
macizo,
no
importa,
me
aguanto
If
it
hurts
honey,
it
doesn't
matter,
I'll
bear
it
No
lleno
compadre,
lléneme
de
tinta
Don't
fill
it
in,
my
friend,
cover
me
in
ink
Fiel
a
la
raya,
no
se
vaya
con
la
finta
True
to
the
line,
don't
be
fooled
Puro
pinto
viejo,
tinta
machinada
Old
man's
pure
ink,
ink
engineered
Una
mágnum
chida
se
avienta
la
filereada
A
beautiful
magnum
launches
the
filigree
25
agujas,
letras
delineadas
25
needles,
letters
outlined
Andamos
macizo
con
la
piel
bien
plaqueada
We
go
hard
with
skin
well
plated
Me
confunde,
dice
que
es
sicario
It
confuses
me,
he
says
he's
a
hitman
No
se
me
cae
la
cabra,
véngase
al
vecindario
I
don't
lose
hope,
come
to
the
neighborhood
Verán
lo
que
pasa,
mayoría
de
la
raza
You'll
see
what
happens,
most
of
the
people
Los
de
traje
y
corbata
sí
son
bien
tranzas
The
men
in
suits
and
ties
are
the
real
hustlers
A
veces
sin
tinta
yo
no
me
hallo
Sometimes
without
ink,
I'm
not
myself
Pa′
aguantar
calibre
ya
tengo
el
callo
I've
got
calluses
to
withstand
the
caliber
Si
me
falla
el
nervio,
no
me
desmayo
If
my
nerve
fails,
I
don't
faint
Le
digo
al
compa
Bisma:
"pásame
el
gallo"
I
say
to
my
friend
Bisma:
"pass
me
the
gallo"
Me
cuajan
tattos,
no
solo
cuanto
Tattoos
cover
me,
not
just
how
much
Si
duele
macizo,
no
importa,
me
aguanto
If
it
hurts
honey,
it
doesn't
matter,
I'll
bear
it
No
lleno
compadre,
lléneme
de
tinta
Don't
fill
it
in,
my
friend,
cover
me
in
ink
Fiel
a
la
raya,
no
se
vaya
con
la
finta
True
to
the
line,
don't
be
fooled
Me
cuajan
tattos,
no
solo
cuanto
Tattoos
cover
me,
not
just
how
much
Si
duele
macizo,
no
importa,
me
aguanto
If
it
hurts
honey,
it
doesn't
matter,
I'll
bear
it
No
lleno
compadre,
lléneme
de
tinta
Don't
fill
it
in,
my
friend,
cover
me
in
ink
Fiel
a
la
raya,
no
se
vaya
con
la
finta
True
to
the
line,
don't
be
fooled
(Me
cuajan
tattos)
(Tattoos
cover
me)
Me
dice
mi
jefa:
"pareces
pandillero"
My
boss
says:
"you
look
like
a
gang
member"
La
gente
me
señala
por
andar
de
callejero
People
point
at
me
for
being
a
street
urchin
Los
sorchos
me
trepan,
también
Federicos
The
gossips
climb
on
me,
so
do
the
cops
No
saben
ni
qué
pedo,
se
llevan
su
moché
cuico
They
don't
even
know
what's
up,
they
take
their
dirty
money
De
rato
el
noticiero,
bien
empaletado
Sometime
the
news,
well
spoken
Solo
por
la
finta
que
traigo
de
plaqueado
Just
for
the
flashy
look
that
I'm
wearing
Esto
es
puro
arte,
les
dejaré
un
consejo
This
is
pure
art,
I'll
give
you
some
advice
Critican
sin
tener,
eso
sí
se
ve
pendejo
They
criticize
without
having
anything,
that's
really
stupid
Yo
ando
bien
placa,
pa'
que
me
vea
acá
I'm
all
glammed
up,
so
you
can
see
me
here
No
me
agüita,
al
baile
su
indirecta
Your
indirect
approach
doesn't
bother
me
La
verdad
es
que
nada
me
afecta
The
truth
is
nothing
affects
me
Y
así
vivo
con
madres
la
neta
And
so
I
live
my
life
the
way
I
want
Me
cuajan
tattos,
no
solo
cuanto
Tattoos
cover
me,
not
just
how
much
Si
duele
macizo,
no
importa,
me
aguanto
If
it
hurts
honey,
it
doesn't
matter,
I'll
bear
it
No
lleno
compadre,
lléneme
de
tinta
Don't
fill
it
in,
my
friend,
cover
me
in
ink
Fiel
a
la
raya,
no
se
vaya
con
la
finta
True
to
the
line,
don't
be
fooled
Me
cuajan
tattos,
no
solo
cuanto
Tattoos
cover
me,
not
just
how
much
Si
duele
macizo,
no
importa,
me
aguanto
If
it
hurts
honey,
it
doesn't
matter,
I'll
bear
it
No
lleno
compadre,
lléneme
de
tinta
Don't
fill
it
in,
my
friend,
cover
me
in
ink
Fiel
a
la
raya,
no
se
vaya
con
la
finta
True
to
the
line,
don't
be
fooled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Martinez, R. Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.