Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdí La Esperanza
Ich habe die Hoffnung verloren
Me
cansé
de
tener,
la
esperanza
de
que
algún
día
volverás
Ich
bin
es
leid
geworden,
die
Hoffnung
zu
haben,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Parece
que
fue
ayer,
cuando
estábamos
juntos
pero
ya
no
estás
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen,
als
wir
zusammen
waren,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Siento
que
voy
a
caer,
con
esta
soledad
siento
que
no
puedo
más
Ich
fühle,
dass
ich
fallen
werde,
mit
dieser
Einsamkeit
fühle
ich,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Tú
me
haces
enloquecer
más
porque
sé
que
a
mi
lado
no
regresarás
Du
machst
mich
noch
verrückter,
weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
an
meine
Seite
zurückkehren
wirst
Como
un
loco
salgo
a
buscarte
Wie
ein
Verrückter
gehe
ich
hinaus,
um
dich
zu
suchen
A
ver
si
en
alguna
parte
puedo
encontrarte
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
irgendwo
finden
kann
Y
así
de
frente
confesarte
Und
dir
so
von
Angesicht
zu
Angesicht
gestehen
Lo
mucho
que
te
necesito,
no
puedo
dejarte
Wie
sehr
ich
dich
brauche,
ich
kann
dich
nicht
verlassen
Uno
se
fue
pa′
la
carcel
(yeh
yeh)
Einer
ging
ins
Gefängnis
(yeh
yeh)
Y
el
otro
fue
al
cementerio
(oh
uoh)
Und
der
andere
ging
zum
Friedhof
(oh
uoh)
Pero
pase
lo
que
pase
Aber
was
auch
immer
geschieht
Me
mantengo
alerta
que
el
problema
es
serio
Ich
bleibe
wachsam,
denn
das
Problem
ist
ernst
Tu
corazón
no
me
siente
tus
ojos
no
me
ven
Dein
Herz
fühlt
mich
nicht,
deine
Augen
sehen
mich
nicht
Tus
manos
no
me
tocan
quiero
sentir
tu
piel
Deine
Hände
berühren
mich
nicht,
ich
will
deine
Haut
spüren
No
te
saco
de
mi
mente
casi
nunca
estoy
bien
Ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
mir
geht
es
fast
nie
gut
Mis
enemigos
me
provocan
a
mi
raza
soy
fiel
Meine
Feinde
provozieren
mich,
meinen
Leuten
bin
ich
treu
Y
es
que
soy
un
adicto
a
ti
desde
que
te
toque
Und
es
ist
so,
ich
bin
süchtig
nach
dir,
seit
ich
dich
berührt
habe
Por
todos
lados
te
busqué
pero
no
te
encontré
Überall
habe
ich
dich
gesucht,
aber
ich
habe
dich
nicht
gefunden
Tengo
miles
de
dudas
y
estoy
perdiendo
la
fe
Ich
habe
tausend
Zweifel
und
verliere
den
Glauben
Ya
no
confío
en
nadie
a
veces
siento
que
Ich
vertraue
niemandem
mehr,
manchmal
fühle
ich,
dass
Me
canse
de
tener
Ich
es
leid
bin
zu
haben
La
esperanza
de
que
algún
día
volverás
Die
Hoffnung,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Parece
que
fue
ayer
cuando
estábamos
juntos
pero
ya
no
estás
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen,
als
wir
zusammen
waren,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Siento
que
voy
a
caer
con
esta
soledad
siento
que
no
puedo
más
Ich
fühle,
dass
ich
fallen
werde,
mit
dieser
Einsamkeit
fühle
ich,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Tú
me
haces
enloquecer,
más
porque
sé
que
a
mi
lado
no
regresarás
Du
machst
mich
noch
verrückter,
weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
an
meine
Seite
zurückkehren
wirst
Yo
no
pierdo
la
esperanza
de
que
vuelva
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
dass
du
zurückkehrst
Que
esa
frontera
algún
día
desaparescan
Dass
diese
Grenze
eines
Tages
verschwindet
No
sé
si
este
es
el
infierno
o
la
tierra
Ich
weiß
nicht,
ob
dies
die
Hölle
oder
die
Erde
ist
Pero
mi
raza
sigue
firme
aunque
lamenta
Aber
meine
Leute
bleiben
standhaft,
auch
wenn
sie
trauern
Los
días
me
recuerdan
a
esos
seres
que
dejamos
de
ver
Die
Tage
erinnern
mich
an
jene
Wesen,
die
wir
nicht
mehr
sehen
Y
sea
por
la
muerte
a
las
que
abre
ayer
Und
sei
es
durch
den
Tod,
für
jene,
die
gestern
dahinschieden
Solo
quiero
paz
pa'
los
que
arriba
descansan
Ich
will
nur
Frieden
für
die,
die
oben
ruhen
Y
pa′
los
que
en
la
mirada
ahora
llevan
venganza
Und
für
die,
die
jetzt
Rache
im
Blick
tragen
Aún
creo
que
el
destino
ahora
quiere
que
comprenda
Ich
glaube
immer
noch,
dass
das
Schicksal
jetzt
will,
dass
ich
verstehe
Y
todo
el
mal
que
viene
siempre
trae
recompensa
Und
alles
Schlechte,
das
kommt,
bringt
immer
eine
Belohnung
Es
mal
en
la
ausencia
Es
ist
das
Übel
in
der
Abwesenheit
La
lluvia
torrencial
pero
cesa
y
tu
imagen
en
mi
mente
me
despierta
Der
sintflutartige
Regen,
aber
er
hört
auf,
und
dein
Bild
in
meinem
Kopf
weckt
mich
Si
solo
es
la
presa
sigo
preso
en
el
tiempo
Wenn
es
nur
die
Beute
ist,
bleibe
ich
gefangen
in
der
Zeit
Otro
día
sin
vernos
solo
agranda
el
desierto
Ein
weiterer
Tag,
ohne
uns
zu
sehen,
vergrößert
nur
die
Wüste
Cielo
mío
hoy
te
observo,
para
creer
en
tu
regreso
Mein
Himmel,
heute
beobachte
ich
dich,
um
an
deine
Rückkehr
zu
glauben
Y
de
calma
se
inundó
todo
el
momento
Und
der
ganze
Moment
wurde
von
Ruhe
überflutet
Me
canse
de
tener
Ich
bin
es
leid
geworden
zu
haben
La
esperanza
de
que
algun
día
volverás
(que
algun
día
volverás)
Die
Hoffnung,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
(dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst)
Parece
que
fue
ayer
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Cuando
estábamos
juntos
pero
ya
no
estás
(pero
ya
no
estás)
Als
wir
zusammen
waren,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
(aber
du
bist
nicht
mehr
da)
Siento
que
voy
a
caer
Ich
fühle,
dass
ich
fallen
werde
Con
esta
soledad
siento
que
no
puedo
más
(siento
que
no
puedo
más)
Mit
dieser
Einsamkeit
fühle
ich,
dass
ich
nicht
mehr
kann
(ich
fühle,
dass
ich
nicht
mehr
kann)
Tú
me
haces
enloquecer
Du
machst
mich
noch
verrückter
Más
porque
sé
que
a
mi
lado
no
regresarás
(ya
no
regresarás)
Mehr
noch,
weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
an
meine
Seite
zurückkehren
wirst
(du
wirst
nicht
mehr
zurückkehren)
Hey,
pa'
toda
mi
raza
México,
latinoamerica
Hey,
für
all
meine
Leute
in
Mexiko,
Lateinamerika
Santa
Fe
Klan
Santa
Fe
Klan
Jonas
Sanche
Jonas
Sanche
Dame
el
ritmo
Gib
mir
den
Rhythmus
(Nou,
nou,
no,
no)
(Nou,
nou,
no,
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ángel Jair Quezada Jasso, Jonás Sanche, Jonas Sanche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.