Текст и перевод песни Santa Fe Klan feat. Jonas Sanche - Perdí La Esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdí La Esperanza
I Lost Hope
Me
cansé
de
tener,
la
esperanza
de
que
algún
día
volverás
I'm
tired
of
having
hope
that
one
day
you'll
come
back
Parece
que
fue
ayer,
cuando
estábamos
juntos
pero
ya
no
estás
It
seems
like
yesterday,
when
we
were
together
but
you're
gone
Siento
que
voy
a
caer,
con
esta
soledad
siento
que
no
puedo
más
I
feel
like
I'm
going
to
fall,
with
this
loneliness
I
feel
like
I
can't
take
it
anymore
Tú
me
haces
enloquecer
más
porque
sé
que
a
mi
lado
no
regresarás
You
make
me
crazy,
more
because
I
know
you
won't
come
back
to
my
side
Como
un
loco
salgo
a
buscarte
Like
a
madman
I
go
out
looking
for
you
A
ver
si
en
alguna
parte
puedo
encontrarte
To
see
if
I
can
find
you
somewhere
Y
así
de
frente
confesarte
And
so
face
to
face
confess
to
you
Lo
mucho
que
te
necesito,
no
puedo
dejarte
How
much
I
need
you,
I
can't
leave
you
Uno
se
fue
pa′
la
carcel
(yeh
yeh)
One
went
to
jail
(yeh
yeh)
Y
el
otro
fue
al
cementerio
(oh
uoh)
And
the
other
went
to
the
cemetery
(oh
uoh)
Pero
pase
lo
que
pase
But
whatever
happens
Me
mantengo
alerta
que
el
problema
es
serio
I
stay
alert
that
the
problem
is
serious
Tu
corazón
no
me
siente
tus
ojos
no
me
ven
Your
heart
doesn't
feel
me
your
eyes
don't
see
me
Tus
manos
no
me
tocan
quiero
sentir
tu
piel
Your
hands
don't
touch
me
I
want
to
feel
your
skin
No
te
saco
de
mi
mente
casi
nunca
estoy
bien
I
can't
get
you
out
of
my
mind
I'm
almost
never
okay
Mis
enemigos
me
provocan
a
mi
raza
soy
fiel
My
enemies
provoke
me,
to
my
race
I
am
faithful
Y
es
que
soy
un
adicto
a
ti
desde
que
te
toque
And
I'm
addicted
to
you
since
I
touched
you
Por
todos
lados
te
busqué
pero
no
te
encontré
I
looked
for
you
everywhere
but
I
couldn't
find
you
Tengo
miles
de
dudas
y
estoy
perdiendo
la
fe
I
have
thousands
of
doubts
and
I'm
losing
faith
Ya
no
confío
en
nadie
a
veces
siento
que
I
don't
trust
anyone
anymore
sometimes
I
feel
that
Me
canse
de
tener
I'm
tired
of
having
La
esperanza
de
que
algún
día
volverás
The
hope
that
one
day
you
will
come
back
Parece
que
fue
ayer
cuando
estábamos
juntos
pero
ya
no
estás
It
seems
like
yesterday
when
we
were
together
but
you
are
gone
Siento
que
voy
a
caer
con
esta
soledad
siento
que
no
puedo
más
I
feel
like
I'm
going
to
fall
with
this
loneliness
I
feel
like
I
can't
take
it
anymore
Tú
me
haces
enloquecer,
más
porque
sé
que
a
mi
lado
no
regresarás
You
make
me
crazy,
more
because
I
know
you
will
not
come
back
to
my
side
Yo
no
pierdo
la
esperanza
de
que
vuelva
I
don't
lose
hope
that
she
will
come
back
Que
esa
frontera
algún
día
desaparescan
That
this
border
will
disappear
one
day
No
sé
si
este
es
el
infierno
o
la
tierra
I
don't
know
if
this
is
hell
or
earth
Pero
mi
raza
sigue
firme
aunque
lamenta
But
my
race
stands
firm
although
it
laments
Los
días
me
recuerdan
a
esos
seres
que
dejamos
de
ver
The
days
remind
me
of
those
beings
we
stopped
seeing
Y
sea
por
la
muerte
a
las
que
abre
ayer
And
be
it
by
death
to
those
who
opened
yesterday
Solo
quiero
paz
pa'
los
que
arriba
descansan
I
just
want
peace
for
those
who
rest
above
Y
pa′
los
que
en
la
mirada
ahora
llevan
venganza
And
for
those
who
now
carry
revenge
in
their
eyes
Aún
creo
que
el
destino
ahora
quiere
que
comprenda
I
still
believe
that
destiny
now
wants
me
to
understand
Y
todo
el
mal
que
viene
siempre
trae
recompensa
And
all
the
evil
that
comes
always
brings
reward
Es
mal
en
la
ausencia
It's
bad
in
the
absence
La
lluvia
torrencial
pero
cesa
y
tu
imagen
en
mi
mente
me
despierta
The
torrential
rain
but
it
stops
and
your
image
in
my
mind
wakes
me
up
Si
solo
es
la
presa
sigo
preso
en
el
tiempo
If
it's
just
the
prey
I'm
still
trapped
in
time
Otro
día
sin
vernos
solo
agranda
el
desierto
Another
day
without
seeing
each
other
only
enlarges
the
desert
Cielo
mío
hoy
te
observo,
para
creer
en
tu
regreso
My
heaven
today
I
observe
you,
to
believe
in
your
return
Y
de
calma
se
inundó
todo
el
momento
And
calm
flooded
the
whole
moment
Me
canse
de
tener
I'm
tired
of
having
La
esperanza
de
que
algun
día
volverás
(que
algun
día
volverás)
The
hope
that
one
day
you
will
come
back
(that
one
day
you
will
come
back)
Parece
que
fue
ayer
It
seems
like
yesterday
Cuando
estábamos
juntos
pero
ya
no
estás
(pero
ya
no
estás)
When
we
were
together
but
you're
gone
(but
you're
gone)
Siento
que
voy
a
caer
I
feel
like
I'm
going
to
fall
Con
esta
soledad
siento
que
no
puedo
más
(siento
que
no
puedo
más)
With
this
loneliness
I
feel
like
I
can't
take
it
anymore
(I
feel
like
I
can't
take
it
anymore)
Tú
me
haces
enloquecer
You
make
me
crazy
Más
porque
sé
que
a
mi
lado
no
regresarás
(ya
no
regresarás)
More
because
I
know
you
won't
come
back
to
my
side
(you
won't
come
back
anymore)
Hey,
pa'
toda
mi
raza
México,
latinoamerica
Hey,
for
all
my
race
Mexico,
Latin
America
Santa
Fe
Klan
Santa
Fe
Klan
Jonas
Sanche
Jonas
Sanche
Dame
el
ritmo
Give
me
the
rhythm
(Nou,
nou,
no,
no)
(Nou,
nou,
no,
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ángel Jair Quezada Jasso, Jonás Sanche, Jonas Sanche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.