Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Metas
Komm Nicht Hierher
Si
no
quieres
problemas,
pa
mi
calle
no
te
metas
Wenn
du
keinen
Ärger
willst,
komm
nicht
in
meine
Straße
Que
te
damos
de
qué
hablar
Denn
wir
geben
dir
Gesprächsstoff
A
mi
gente
no
toques,
con
los
míos
no
te
metas
Fass
meine
Leute
nicht
an,
leg
dich
nicht
mit
meinen
Leuten
an
Nadie
nos
va
a
poder
tumbar
Niemand
wird
uns
umwerfen
können
Si
no
quieres
problemas,
pa
mi
calle
no
te
metas
Wenn
du
keinen
Ärger
willst,
komm
nicht
in
meine
Straße
Que
te
damos
de
qué
hablar
Denn
wir
geben
dir
Gesprächsstoff
A
mi
gente
no
toques,
con
los
míos
no
te
metas
Fass
meine
Leute
nicht
an,
leg
dich
nicht
mit
meinen
Leuten
an
Nadie
nos
va
a
poder
tumbar
Niemand
wird
uns
umwerfen
können
Nadie
me
va
a
detener,
idiota
Niemand
wird
mich
aufhalten,
Idiot
Tengo
control,
poder
y
se
nota
Ich
habe
Kontrolle,
Macht,
und
das
sieht
man
Ando
con
toda
la
clika,
la
mera
bandota
tirando
placota
Ich
bin
mit
der
ganzen
Clique
unterwegs,
die
reine
Bande,
die
protzt
La
vivo
macizo,
mi
rey
Ich
lebe
es
intensiv,
mein
König
Por
todas
las
calles
de
Monterrey
Durch
alle
Straßen
von
Monterrey
Por
todo
México,
wey
Durch
ganz
Mexiko,
Alter
Babilonia
es
la
mera
vergota,
la
ley
Babilonia
ist
die
verdammte
Macht,
das
Gesetz
Soy
el
que
los
fastidia
Ich
bin
der,
der
sie
nervt
Por
eso
mueren
de
envidia
Deshalb
sterben
sie
vor
Neid
Chingo
de
vocabulario
Ein
Haufen
Vokabular
Les
cae
la
bomba
como
en
Siria
Die
Bombe
fällt
auf
sie
wie
in
Syrien
Y
exploto
Und
ich
explodiere
En
la
calle,
el
Maremoto,
el
Kakaroto
Auf
der
Straße,
der
Maremoto,
der
Kakaroto
Como
yo
no
va
a
haber
otro
So
einen
wie
mich
wird
es
nicht
mehr
geben
Y
ando
con
el
Santa
Fe,
pasándome
de
lanza
Und
ich
bin
mit
Santa
Fe
unterwegs,
übertreibe
es
Sacando
ese
flow
que
sale
de
mi
panza
Zeige
diesen
Flow,
der
aus
meinem
Bauch
kommt
De
mi
corazón
para
toda
la
raza
Aus
meinem
Herzen
für
alle
Leute
El
gordo
más
veloz,
a
mí
nadie
me
alcanza
Der
fetteste
Schnellste,
mich
holt
niemand
ein
Ay,
que
me
pongan
donde
hay
Ach,
bring
mich
dahin,
wo
was
los
ist
Me
quiero
poner
bien
high
Ich
will
richtig
high
werden
Viajar
como
Marty
McFly
Reisen
wie
Marty
McFly
Y
comerte
el
"pie"
Und
deinen
"Kuchen"
essen
Si
no
quieres
problemas,
pa
mi
calle
no
te
metas
Wenn
du
keinen
Ärger
willst,
komm
nicht
in
meine
Straße
Que
te
damos
de
qué
hablar
Denn
wir
geben
dir
Gesprächsstoff
A
mi
gente
no
toques,
con
los
míos
no
te
metas
Fass
meine
Leute
nicht
an,
leg
dich
nicht
mit
meinen
Leuten
an
Nadie
nos
va
a
poder
tumbar
Niemand
wird
uns
umwerfen
können
Con
la
pluma
y
el
papel
Mit
Stift
und
Papier
Demostrando
el
nivel
Das
Niveau
beweisen
Se
me
prende
el
fuselaje,
le
doy
vuelta
al
carrusel
Mein
Rumpf
fängt
Feuer,
ich
drehe
das
Karussell
Le
doy
vueltas
a
la
pipa
y
el
avión
vuela
que
vuela
Ich
drehe
die
Pfeife
und
das
Flugzeug
fliegt
und
fliegt
Aprendí
en
la
calle,
lo
que
no
aprendí
en
la
escuela
Ich
habe
auf
der
Straße
gelernt,
was
ich
in
der
Schule
nicht
gelernt
habe
Ingeniero
de
la
lírica
Ingenieur
der
Lyrik
Maestro
de
la
música
Meister
der
Musik
En
toda
Latinoamérica
In
ganz
Lateinamerika
Derrochando
mística,
mi
lírica
es
diabética
(uah)
Mystik
verschwendend,
meine
Lyrik
ist
diabetisch
(uah)
Soy
como
Lupe,
el
de
Bronco,
el
de
pecho
más
ronco
Ich
bin
wie
Lupe,
der
von
Bronco,
der
mit
der
raueren
Brust
El
gigante
de
América
Der
Gigant
Amerikas
Si
no
quieres
problemas
pa
mi
calle
no
te
metas
Wenn
du
keinen
Ärger
willst,
komm
nicht
in
meine
Straße
Que
te
damos
de
qué
hablar
Denn
wir
geben
dir
Gesprächsstoff
A
mi
gente
no
toques,
con
los
míos
no
te
metas
Fass
meine
Leute
nicht
an,
leg
dich
nicht
mit
meinen
Leuten
an
Nadie
nos
va
a
poder
tumbar
Niemand
wird
uns
umwerfen
können
Con
nadie
me
meto,
no
importa
que
digan
Ich
lege
mich
mit
niemandem
an,
egal
was
sie
sagen
Loco
en
la
cabina
fumando
la
grifa
Verrückt
in
der
Kabine,
das
Gras
rauchend
Mi
banda
la
rifa
en
México
y
califas
Meine
Bande
rockt
in
Mexiko
und
Kalifornien
Hay
un
pedo
chifla,
mi
clika
te
chinga
Wenn
es
Ärger
gibt,
pfeif,
meine
Clique
macht
dich
fertig
Puro
pa
arriba
tronando
bocinas
Immer
nach
oben,
die
Lautsprecher
dröhnen
Tenemos
bien
perfumado
a
la
vecina
Wir
haben
die
Nachbarin
gut
parfümiert
Aquí
se
cocina
lírica
fina
Hier
wird
feine
Lyrik
gekocht
Un
saludo
pa
mis
locos
de
esquina
Ein
Gruß
an
meine
verrückten
Jungs
an
der
Ecke
Llegó
el
control,
puro
pelón
Die
Kontrolle
ist
da,
lauter
Glatzköpfe
Bien
piratón,
todo
el
bandón
Total
verrückt,
die
ganze
Bande
En
el
microphone,
escurriendo
flow
Am
Mikrofon,
Flow
triefend
Me
la
vivo
chido
antes
de
ir
al
panteón
Ich
lebe
gut,
bevor
ich
auf
den
Friedhof
gehe
Haciendo
historia
con
mi
trayectoria
Geschichte
schreiben
mit
meiner
Laufbahn
Andamos
patrullando
por
la
colonia
Wir
patrouillieren
durch
das
Viertel
Los
que
ya
no
están
los
llevo
en
la
memoria
Die,
die
nicht
mehr
da
sind,
trage
ich
in
meiner
Erinnerung
Santa
Catarina,
pura
Babilonia
Santa
Catarina,
reines
Babilonia
Estoy
en
La
Virgen
aquí,
en
la
zona
para
que
te
cuides
Ich
bin
hier
in
La
Virgen,
in
der
Zone,
damit
du
aufpasst
Aquí
en
La
Santa
la
vida
loca
se
vive
Hier
in
La
Santa
wird
das
verrückte
Leben
gelebt
Dicen,
cosas
de
mí
dicen
Sie
sagen,
sie
reden
Dinge
über
mich
Yo
tengo
lo
mío
y
no
me
importa
lo
que
tiren
Ich
habe
mein
Ding
und
es
ist
mir
egal,
was
sie
ablassen
Pa
que
se
ubiquen
Damit
sie
Bescheid
wissen
Mando
alerta
para
que
se
activen
Ich
sende
eine
Warnung,
damit
sie
sich
bereit
machen
Póngaseme
trucha
cuando
mi
estilo
salpique
Sei
auf
der
Hut,
wenn
mein
Stil
spritzt
Dicen,
cosas
de
mí
dicen
Sie
sagen,
sie
reden
Dinge
über
mich
Yo
tengo
lo
mío
y
no
me
importa
lo
que
tiren
Ich
habe
mein
Ding
und
es
ist
mir
egal,
was
sie
ablassen
Si
no
quieres
problemas,
pa
mi
calle
no
te
metas
Wenn
du
keinen
Ärger
willst,
komm
nicht
in
meine
Straße
Que
te
damos
de
qué
hablar
Denn
wir
geben
dir
Gesprächsstoff
A
mi
gente
no
toques,
con
los
míos
no
te
metas
Fass
meine
Leute
nicht
an,
leg
dich
nicht
mit
meinen
Leuten
an
Nadie
nos
va
a
poder
tumbar
Niemand
wird
uns
umwerfen
können
Si
no
quieres
problemas,
pa
mi
calle
no
te
metas
Wenn
du
keinen
Ärger
willst,
komm
nicht
in
meine
Straße
Que
te
damos
de
qué
hablar
Denn
wir
geben
dir
Gesprächsstoff
A
mi
gente
no
toques,
con
los
míos
no
te
metas
Fass
meine
Leute
nicht
an,
leg
dich
nicht
mit
meinen
Leuten
an
Nadie
nos
va
a
poder
tumbar
Niemand
wird
uns
umwerfen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Cesar Renato Suarez Morales, Rodrigo Orlando Flores Guemes, Angel Jair Quezada Jasso, Fernando Rodriguez Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.