Текст и перевод песни Santa Fe Klan - De Este Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Este Lado
From This Side
Y
si
ya
wachas
como
se
vive
de
este
lado
si
ya
And
if
you
already
see
how
we
live
on
this
side,
yeah
Wachas
como
se
vive
de
este
lado
sólo
nos
miran
You
see
how
we
live
on
this
side,
they
just
stare
at
us
Ya
te
la
sabes
me
vale
verga
nos
agarramos
a
vergazo
donde
sea
no
le
You
already
know,
I
don't
give
a
damn,
we
throw
down
wherever,
we
don't
back
down
Culeamos
a
nadie
carnal
ven
para
que
wache
lo
que
tú
no
traes
perros
From
anyone,
man,
come
see
what
you
don't
have,
we
got
plenty
of
dogs
Nos
sobran
también
las
perras
perro
como
tú
nomás
va
a
ladrar
el
We
also
got
plenty
of
bitches,
a
dog
like
you
will
only
bark,
the
Único
nomás
sabe
chingar
llorar
y
llorar
llegale
a
volar
si
no
te
van
Only
thing
he
knows
is
to
fuck,
cry
and
cry,
get
out
of
here
if
you
don't
want
A
tronar
con
un
pinche
plomaso
en
tu
puta
cabeza
vas
a
andar
de
To
get
blown
away
with
a
damn
bullet
in
your
fucking
head,
you're
gonna
be
Gritona
que
no
le
hagan
nada
maricon
jotillo
que
no
le
tiemble
el
Screaming
like
a
little
bitch,
don't
do
anything
to
me,
you
little
faggot
who
doesn't
have
the
guts
to
pull
Gatillo
Ami
me
vale
verga
si
le
hablas
a
tus
tíos
yo
no
le
culeo
a
The
trigger.
I
don't
give
a
damn
if
you
call
your
uncles,
I
don't
back
down
from
Nadie
de
tu
familia
yo
no
ocupo
familia
porque
aquí
está
la
mía
Anyone
in
your
family,
I
don't
need
family
because
I
have
mine
here
Criandome
un
barrio
que
usted
no
lo
sabia
están
contados
tus
días
Raising
me
in
a
neighborhood
you
didn't
know
about,
your
days
are
numbered
Túmbate
el
rollo
morrilla
estamos
del
homes
soy
el
que
compone
dame
Get
the
fuck
out
of
here,
bitch,
we're
from
the
streets,
I'm
the
one
who
composes,
give
me
Unos
chupones
después
los
sentones
y
sin
chupetones
después
te
los
Some
blowjobs,
then
some
sit-downs,
and
without
hickeys,
then
you
Comes
de
Monterrey
a
Guanajuato
como
la
vez
y
si
ya
wachas
como
se
Eat
them,
from
Monterrey
to
Guanajuato,
how
do
you
see
it?
And
if
you
already
see
how
we
Vive
de
este
lado
sólo
nos
miran
de
los
ojos
bien
tumbados
caminando
Live
on
this
side,
they
just
stare
at
us,
with
our
eyes
bloodshot,
walking
Mirando
como
caen
los
contrarios
seguimos
Watching
how
the
enemies
fall,
we
continue
Bien
guainos
ponte
trucha
con
todos
mis
vagos
Well
stoned,
be
careful
with
all
my
homies
Empezamos
de
abajo
nadie
nos
hizo
un
paro
pero
representando
todo
el
We
started
from
the
bottom,
nobody
gave
us
a
hand,
but
representing
the
whole
Guetto
mi
letra
de
0 prendemos
con
fuego
no
abra
quien
nos
pare
somos
Ghetto,
my
lyrics
from
scratch,
we
light
up
with
fire,
there
will
be
no
one
to
stop
us,
we
are
Un
desmadre
si
quiere
calarse
venga
que
no
pare
si
quiere
arriesgarse
A
mess,
if
you
want
to
try,
come
on,
don't
stop,
if
you
want
to
risk
it
Que
no
se
me
raje
si
es
para
atizarse
véngase
compadre
con
la
santa
Don't
back
down,
if
it's
to
fight,
come
on,
buddy,
with
the
holy
Fe
venimos
aquí
sonando
volando
con
avo
Faith
we
come
here
sounding,
flying
with
grandma
Andamos
representando
fluyendo
en
el
beat
We're
representing,
flowing
on
the
beat
Esto
lo
hacemos
de
coraza
que
pasa
mi
raza
saca
el
coto
y
mostaza
We
do
this
from
the
heart,
what's
up
my
people,
get
out
the
blunt
and
mustard
Hagan
waza
que
llegó
lo
nuevo
retumbando
gozando
no
me
niegue
que
Make
some
noise,
the
new
stuff
has
arrived,
booming,
enjoying,
don't
deny
that
Esto
lo
anda
disfrutando
no
somos
ni
fresas
mucho
menos
cotizados
You're
enjoying
this,
we're
not
fresas,
much
less
posh
Somos
para
el
pueblo
y
aquí
si
nos
tiramos
paro
que
la
tarima
suene
y
We
are
for
the
people,
and
here
we
help
each
other
out,
let
the
stage
sound
and
Si
nos
ven
tronando
heiteer
levanten
todos
las
manos
al
sonido
de
If
they
see
us
blowing
up,
haters,
raise
all
your
hands
to
the
sound
of
Esta
taiker
seguimos
levantando
la
cultura
resaltando
raperos
de
mi
This
beat,
we
keep
raising
the
culture,
highlighting
rappers
from
my
Coraza
estamos
aquí
en
los
mandos
y
si
ya
wachas
como
se
vive
de
este
Hood,
we
are
here
in
charge,
and
if
you
already
see
how
we
live
on
this
Lado
sólo
nos
miran
de
los
ojos
bien
tumbados
caminando
mirando
como
Side,
they
just
stare
at
us,
with
our
eyes
bloodshot,
walking,
watching
how
Caen
los
contrarios
seguimos
bien
guainos
ponte
trucha
con
todos
mis
The
enemies
fall,
we
continue
well
stoned,
be
careful
with
all
my
Vagos
y
si
ya
wachas
como
se
vive
de
este
lado
oooh
con
su
debido
Homies,
and
if
you
already
see
how
we
live
on
this
side,
oooh,
with
all
due
Respeto
madre
hoy
le
cantó
yo
desde
las
calles
representando
mi
Respect,
mother,
today
I
sing
to
you
from
the
streets,
representing
my
Barrio
donde
quiera
que
me
pare
forjalo
bien
para
que
jale
y
que
Neighborhood,
wherever
I
stand,
forge
it
well
so
it
works
and
that
Nadie
ladre
son
peros
que
que
que
que
chinguen
su
madre
aquí
no
valen
Nobody
barks,
they're
just
buts,
buts,
buts,
fuck
their
mother,
they're
not
worth
Pa
naa
yo
saco
pluma
en
cortó
para
hacerlos
callar
sigo
siendo
el
Shit
here,
I
pull
out
a
pen
in
short
to
shut
them
up,
I'm
still
the
Mismo
morro
y
no
pienso
cambiar
mariaguaino
loco
ese
seco
del
paladar
Same
kid,
and
I
don't
plan
on
changing,
crazy
marijuana
addict,
that
dry
one
from
the
palate
Así
la
vivo
nadie
me
cuenta
le
doy
pa
dela
no
traigo
reversa
con
una
That's
how
I
live
it,
nobody
tells
me,
I
give
it
my
all,
I
don't
have
reverse,
with
a
Yeka
con
boca
seca
y
con
lo
que
no
vivieras
si
wachas
mis
locos
Yeka
with
a
dry
mouth
and
with
what
you
wouldn't
live,
if
you
see
my
crazy
ones
Prendiendo
el
hiteer
si
con
los
ojos
bien
rojos
me
viste
para
la
Lighting
up
the
blunt,
if
you
saw
me
with
my
eyes
all
red,
for
the
Plaka
que
me
persigue
de
santa
para
la
ciudad
de
las
montañas
Plate
that
chases
me
from
santa
to
the
city
of
mountains
Buscando
bachas
clavadas
aveces
quemadas
las
allas
pero
como
quiera
Looking
for
hidden
bitches,
sometimes
burned,
the
alas,
but
anyway
Quitan
las
ansias
aveces
te
quitan
las
ansias
loco
y
si
ya
wachas
They
take
away
the
cravings,
sometimes
they
take
away
the
cravings,
crazy,
and
if
you
already
see
Como
se
vive
de
este
lado
sólo
nos
miran
de
los
ojos
bien
tumbados
How
we
live
on
this
side,
they
just
stare
at
us,
with
our
eyes
bloodshot
Caminando
mirando
como
caen
los
contrarios
seguimos
bien
guainos
Walking,
watching
how
the
enemies
fall,
we
continue
well
stoned
Ponte
trucha
con
todos
mis
vagos
y
si
ya
Be
careful
with
all
my
homies,
and
if
you
already
Wachas
como
se
vive
de
este
lado
oooh
See
how
we
live
on
this
side,
oooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.