Текст и перевод песни Santa Fe Klan - El Croquis de Esta Vida Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Croquis de Esta Vida Loca
Набросок этой сумасшедшей жизни
Asi
son
las
cosas
por
las
calles
Таковы
дела
на
улицах,
милая,
asi
son
ya
nada
puede
remediarse
таковы,
и
ничего
уже
не
исправить.
Aqui
nacimos
y
de
aquí
nos
vamos
muertos
a
Здесь
мы
родились,
и
отсюда
уйдем
мертвыми,
todas
nuestas
madres
se
les
nota
el
sufrimiento
на
лицах
всех
наших
матерей
– страдание.
Asi
son
las
cosas
por
las
calles
Таковы
дела
на
улицах,
родная.
Vengo
desde
abajo
en
serio
no
creas
que
te
miento
sali
a
la
calle
en
Я
пришел
снизу,
серьезно,
не
думай,
что
я
вру,
вышел
на
улицу
в
busca
de
mis
sueños
lo
siento
pero
no
me
поисках
своих
мечтаний,
прости,
но
я
не
arrepiento
todo
lo
que
tengo
a
mi
barrio
se
lo
devo
жалею,
все,
что
у
меня
есть,
я
обязан
своему
району.
Si
tu
supieras
como
esta
el
peligro
aca
Если
бы
ты
знала,
какая
здесь
опасность,
afuera
aqui
las
rejas
o
el
panteón
te
espera
снаружи
тебя
ждут
либо
решетка,
либо
могила.
Chingo
de
quejas
pero
asta
la
chota
anda
Куча
жалоб,
но
даже
копы
замешаны,
revuelta
aqui
te
juega
chueco
el
que
menos
esperas
здесь
тебя
подставит
тот,
от
кого
меньше
всего
ждешь.
Con
lágrimas
en
los
ojos
al
cielo
le
cantamos
Со
слезами
на
глазах
мы
поем
небу,
recordando
tratando
de
evitar
todo
este
llanto
вспоминая,
пытаясь
избежать
всех
этих
слез.
Unos
estan
encerrados
ni
cuenta
se
dan
de
lo
que
a
pasado
Некоторые
за
решеткой,
даже
не
понимают,
что
произошло,
somos
la
pura
pinche
realidad
por
eso
esto
se
hiso
mi
trabajo
мы
– чертова
реальность,
поэтому
это
стало
моей
работой.
Homies
enredados
en
las
drogas
hoy
mi
sistema
no
reacciona
el
croquis
Братья,
погрязшие
в
наркотиках,
сегодня
моя
система
не
реагирует,
набросок
de
esta
pinche
vida
loka
no
se
a
этой
чертовой
сумасшедшей
жизни
не
знаю,
donde
me
llevaran
y
no
me
importa
куда
меня
приведет,
и
мне
все
равно.
En
la
calle
mal
juzgados
somos
homies
de
la
На
улице
нас
неправильно
судят,
мы
– парни
с
улицы,
street
nacimos
para
morir
una
vida
loka
elegí
родились,
чтобы
умереть,
я
выбрал
сумасшедшую
жизнь.
La
vida
es
como
un
free
caminando
sobre
un
beat
Жизнь
как
фристайл,
идущий
по
биту,
un
fume
para
el
cielo
para
el
que
ya
no
esta
aquí
затяжка
в
небо,
за
того,
кого
уже
нет
с
нами.
Conflictos
por
la
calle
ya
se
nos
hiso
Уличные
конфликты
стали
для
нас
normal
el
aroma
en
el
aire
del
gallo
al
quemar
нормой,
аромат
в
воздухе
от
горящей
дури.
No
confíes
en
carnales
que
luego
no
Не
доверяй
братьям,
которых
потом
не
будет
рядом,
estarán
contados
son
los
mios
de
mi
barrio
sfklan
моих
из
моего
района
– SFKlan
– можно
пересчитать
по
пальцам.
Aqui
no
a
pasado
nada
la
vivimos
siempre
igual
la
calle
es
un
Здесь
ничего
не
случилось,
мы
живем
так
всегда,
улица
– это
riesgo
que
yo
elegi
tomar
yo
se
en
риск,
который
я
решил
принять,
я
знаю,
кому
quien
confiar
aquí
ya
no
existe
paz
доверять,
здесь
больше
нет
мира.
El
amor
de
la
mujer
que
quiero
ella
es
mamá
drugadas
sin
dormir
se
Любовь
женщины,
которую
я
люблю,
она
– мама,
бессонные
ночи,
que
vale
la
pena
siempre
al
alva
tu
nos
wachas
alla
en
la
banqueta
я
знаю,
что
это
того
стоит,
ты
всегда
нас
охраняешь
там,
на
тротуаре,
до
рассвета.
Las
torretas
ya
se
escuchan
se
pasean
alla
Сирены
уже
слышны,
разъезжают
afuera
nada
es
para
siempre
asta
que
la
muerte
te
llega
снаружи,
ничто
не
вечно,
пока
не
придет
смерть.
Asi
son
las
cosas
por
las
calles
Таковы
дела
на
улицах,
любимая,
asi
son
ya
nada
puede
remediarse
таковы,
и
ничего
уже
не
исправить.
Aqui
nacimos
y
de
aquí
nos
vamos
muertos
a
Здесь
мы
родились,
и
отсюда
уйдем
мертвыми,
todas
nuestas
madres
se
les
nota
el
sufrimiento
на
лицах
всех
наших
матерей
– страдание.
Asi
son
las
cosas
por
las
calles
Таковы
дела
на
улицах,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: angel quezada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.