Santa Fe Klan - Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan) - перевод текста песни на немецкий

Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan) - Santa Fe Klanперевод на немецкий




Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan)
Zwischen Gut und Böse (feat. Big Stan)
Arriba México
Hoch lebe Mexiko
Stan, con la Santa Fe, ajá
Stan, mit Santa Fe, aha
Busca tras de la ventana
Schau hinter das Fenster
Ármate de fuerza y contribuye con tu calma, yeh-yeh
Bewaffne dich mit Stärke und trage mit deiner Ruhe bei, yeah-yeah
Evita el sufrir del alma
Vermeide das Leiden der Seele
Sobrevivir en el ghetto ante miedo y sus armas, yeh-yeh
Überleben im Ghetto angesichts der Angst und ihrer Waffen, yeah-yeah
Y si despiertas y vuelas (Hasta el día de mi final)
Und wenn du aufwachst und fliegst (Bis zum Tag meines Endes)
El tiempo pa' no te espera (Antes de mi funeral)
Die Zeit wartet nicht auf dich (Vor meiner Beerdigung)
Juro, me comeré la esfera (Entre el bien y el mal)
Ich schwöre, ich werde die Welt verschlingen (Zwischen Gut und Böse)
Así que man en la güeva, yeh-yeh
Also, Mann, mit Eiern, yeah-yeah
Márcame la cara, perro
Zeichne mein Gesicht, Hund
Soy el mismo HP que con dos H sobrevive, yeh-yeh
Ich bin derselbe Hurensohn, der mit zwei H überlebt, yeah-yeah
Líbrame Señor de lo que escriben
Herr, befreie mich von dem, was sie schreiben
Pues a veces eso me frustra, ya me parece verosímil, ah-ah
Denn manchmal frustriert mich das, es erscheint mir schon glaubwürdig, ah-ah
Odio queda tanto, pero siempre lo he esquivado
Hass bleibt so viel, aber ich bin ihm immer ausgewichen
Nadie ama tu trabajo como lo has amado
Niemand liebt deine Arbeit so, wie du sie geliebt hast
Todo cuesta arriba, será siempre bien ganado
Alles bergauf, wird immer wohlverdient sein
Para qué, hijueputa atajos, si al final nos encontramos
Wozu, Hurensohn-Abkürzungen, wenn wir uns am Ende doch treffen
Ganamos en Biblias y nadie dice nada
Wir gewinnen in Bibeln und niemand sagt etwas
Rap en unos discos, es mi filo de navaja
Rap auf einigen Platten, ist meine Messerspitze
Mi droga es tu droga y no hay secreto en las palabras
Meine Droge ist deine Droge und es gibt kein Geheimnis in den Worten
Hace falta sobredosis en la esquina con los panas de rap
Es braucht eine Überdosis an der Ecke mit den Rap-Kumpels
Él renació en la cuadra y soñamos que iba a viajar
Er wurde im Viertel wiedergeboren und wir träumten, dass er reisen würde
Del que consumo y necesito para respirar
Von dem, was ich konsumiere und zum Atmen brauche
Yo no nací para ser un ser al que va a olvidar
Ich wurde nicht geboren, um ein Wesen zu sein, das vergessen wird
Remember mis tracks en tu vida, atrás
Erinnere dich an meine Tracks in deinem Leben, zurück
Quedaron los vientos que no me dejan avanzar
Blieben die Winde, die mich nicht vorankommen lassen
Mi propósito es muy claro y no me rendiré jamás
Mein Ziel ist sehr klar und ich werde niemals aufgeben
Yo no nací para ser un ser al que va a olvidar el barrio
Ich wurde nicht geboren, um ein Wesen zu sein, das das Viertel vergessen wird
Fue quien me dio vida
Es war das, was mir Leben gab
Busca tras de la ventana
Schau hinter das Fenster
Ármate de fuerza y contribuye con tu calma, yeh-yeh
Bewaffne dich mit Stärke und trage mit deiner Ruhe bei, yeah-yeah
Evita el sufrir del alma
Vermeide das Leiden der Seele
Sobrevivir en el ghetto ante miedo y sus armas, yeh-yeh
Überleben im Ghetto angesichts der Angst und ihrer Waffen, yeah-yeah
Y si despiertas y vuelas (hasta el día de mi final)
Und wenn du aufwachst und fliegst (bis zum Tag meines Endes)
El tiempo pá' no te espera (antes de mi funeral)
Die Zeit wartet nicht auf dich (vor meiner Beerdigung)
Juro, me comeré la esfera (entre el bien y el mal)
Ich schwöre, ich werde die Welt verschlingen (zwischen Gut und Böse)
Así que man en la güeva, yeh-yeh
Also, Mann, mit Eiern, yeah-yeah
Peligroso, y 'tá bien caliente mi vecindario
Gefährlich, und meine Nachbarschaft ist verdammt heiß
Me protege mi Virgen de Guadalupe y mi rosario
Meine Jungfrau von Guadalupe und mein Rosenkranz beschützen mich
Diario, haciendo billetes en el barrio
Täglich Geld machen im Viertel
Ni más ni menos, nada más lo necesario
Nicht mehr und nicht weniger, nur das Nötigste
Un río de sangre, lágrimas de madre
Ein Fluss aus Blut, Tränen einer Mutter
Es inexplicable el dolor que siente su padre
Der Schmerz, den ihr Vater fühlt, ist unerklärlich
Él no era culpable, no quiero más funerales
Er war nicht schuldig, ich will keine Beerdigungen mehr
Creció entre drogas, armas y criminales
Er wuchs zwischen Drogen, Waffen und Kriminellen auf
Fue por culpa de la crisis (me está llevando, parce)
Es war wegen der Krise (sie nimmt mich mit, Kumpel)
Diario nos la vemos difícil (la muerte huele mi miedo)
Täglich sehen wir es schwierig (der Tod riecht meine Angst)
Todo es culpa de la crisis (en la casa no hay nada para comer)
Alles ist Schuld der Krise (zu Hause gibt es nichts zu essen)
Olvidarme de ti no es fácil (vas a morir de un disparo, gonorrea)
Dich zu vergessen ist nicht leicht (du wirst durch einen Schuss sterben, du Gonorrhöe)
Orgulloso estoy por ser de donde soy
Ich bin stolz darauf, von dort zu sein, wo ich bin
Del envidioso estoy, siempre trucha donde voy
Vor dem Neider bin ich, immer wachsam, wohin ich gehe
Una veladora le prendo a la flaca
Eine Kerze zünde ich für die Dürre (Santa Muerte) an
Pa' que me proteja de las balas y la placa
Damit sie mich vor Kugeln und den Bullen schützt
Con frecuencia la muerte se pasea
Häufig spaziert der Tod herum
Está caliente el barrio, esto parece una guerra
Das Viertel ist heiß, das hier sieht aus wie ein Krieg
Delincuencia, lo que se vive afuera
Kriminalität, das ist, was draußen gelebt wird
Aquí seguiremos con está pinche vida perra
Hier werden wir mit diesem verdammten Hundeleben weitermachen
Busca tras de la ventana
Schau hinter das Fenster
Ármate de fuerza y contribuye con tu calma, yeye
Bewaffne dich mit Stärke und trage mit deiner Ruhe bei, yeye
Evita el sufrir del alma
Vermeide das Leiden der Seele
Sobrevivir entre ghettos y sus armas, yeh-yeh
Überleben zwischen Ghettos und ihren Waffen, yeah-yeah
Y si despiertas y vuelas (hasta el día de mi final)
Und wenn du aufwachst und fliegst (bis zum Tag meines Endes)
El tiempo pá' no te espera (antes de mi funeral)
Die Zeit wartet nicht auf dich (vor meiner Beerdigung)
Juro, me comeré la esfera (entre el bien y el mal)
Ich schwöre, ich werde die Welt verschlingen (zwischen Gut und Böse)
Así que man en la güeva, yeh-yeh
Also, Mann, mit Eiern, yeah-yeah





Авторы: Alan Rodrigo Ledesma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.