Santa Fe Klan - Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa Fe Klan - Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan)




Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan)
Between Good and Evil (feat. Big Stan)
Arriba México
Viva Mexico!
Stan, con la Santa Fe, ajá
Stan, with Santa Fe, yeah
Busca tras de la ventana
Look out the window, girl
Ármate de fuerza y contribuye con tu calma, yeh-yeh
Gather your strength and contribute with your calmness, yeh-yeh
Evita el sufrir del alma
Avoid the suffering of the soul
Sobrevivir en el ghetto ante miedo y sus armas, yeh-yeh
Surviving in the ghetto, facing fear and its weapons, yeh-yeh
Y si despiertas y vuelas (Hasta el día de mi final)
And if you wake up and fly (Until my final day)
El tiempo pa' no te espera (Antes de mi funeral)
Time won't wait for you (Before my funeral)
Juro, me comeré la esfera (Entre el bien y el mal)
I swear, I'll devour the world (Between good and evil)
Así que man en la güeva, yeh-yeh
So, man, to hell with it, yeh-yeh
Márcame la cara, perro
Mark my face, dog
Soy el mismo HP que con dos H sobrevive, yeh-yeh
I'm the same son of a gun who survives with two H's, yeh-yeh
Líbrame Señor de lo que escriben
Lord, free me from what they write
Pues a veces eso me frustra, ya me parece verosímil, ah-ah
Because sometimes it frustrates me, it already seems plausible, ah-ah
Odio queda tanto, pero siempre lo he esquivado
Hatred remains so much, but I've always dodged it
Nadie ama tu trabajo como lo has amado
No one loves your work as much as you have
Todo cuesta arriba, será siempre bien ganado
Everything uphill, it will always be well earned
Para qué, hijueputa atajos, si al final nos encontramos
Why the damn shortcuts, if in the end we meet
Ganamos en Biblias y nadie dice nada
We win in Bibles and nobody says anything
Rap en unos discos, es mi filo de navaja
Rap on some records, it's my razor's edge
Mi droga es tu droga y no hay secreto en las palabras
My drug is your drug and there's no secret in the words
Hace falta sobredosis en la esquina con los panas de rap
We need an overdose on the corner with the rap homies
Él renació en la cuadra y soñamos que iba a viajar
He was reborn in the hood and we dreamt he would travel
Del que consumo y necesito para respirar
From what I consume and need to breathe
Yo no nací para ser un ser al que va a olvidar
I wasn't born to be someone the hood will forget
Remember mis tracks en tu vida, atrás
Remember my tracks in your life, behind
Quedaron los vientos que no me dejan avanzar
The winds that won't let me move forward remain
Mi propósito es muy claro y no me rendiré jamás
My purpose is very clear and I will never give up
Yo no nací para ser un ser al que va a olvidar el barrio
I wasn't born to be someone the hood will forget
Fue quien me dio vida
It's who gave me life
Busca tras de la ventana
Look out the window, girl
Ármate de fuerza y contribuye con tu calma, yeh-yeh
Gather your strength and contribute with your calmness, yeh-yeh
Evita el sufrir del alma
Avoid the suffering of the soul
Sobrevivir en el ghetto ante miedo y sus armas, yeh-yeh
Surviving in the ghetto, facing fear and its weapons, yeh-yeh
Y si despiertas y vuelas (hasta el día de mi final)
And if you wake up and fly (until my final day)
El tiempo pá' no te espera (antes de mi funeral)
Time won't wait for you (before my funeral)
Juro, me comeré la esfera (entre el bien y el mal)
I swear, I'll devour the world (between good and evil)
Así que man en la güeva, yeh-yeh
So, man, to hell with it, yeh-yeh
Peligroso, y 'tá bien caliente mi vecindario
Dangerous, and my neighborhood is damn hot
Me protege mi Virgen de Guadalupe y mi rosario
My Virgin of Guadalupe and my rosary protect me
Diario, haciendo billetes en el barrio
Daily, making bills in the hood
Ni más ni menos, nada más lo necesario
No more, no less, just what's necessary
Un río de sangre, lágrimas de madre
A river of blood, a mother's tears
Es inexplicable el dolor que siente su padre
The pain his father feels is inexplicable
Él no era culpable, no quiero más funerales
He wasn't guilty, I don't want more funerals
Creció entre drogas, armas y criminales
He grew up among drugs, guns and criminals
Fue por culpa de la crisis (me está llevando, parce)
It was because of the crisis (it's taking me, dude)
Diario nos la vemos difícil (la muerte huele mi miedo)
Every day we see it tough (death smells my fear)
Todo es culpa de la crisis (en la casa no hay nada para comer)
It's all because of the crisis (there's nothing to eat at home)
Olvidarme de ti no es fácil (vas a morir de un disparo, gonorrea)
Forgetting you isn't easy (you're gonna die from a gunshot, dammit)
Orgulloso estoy por ser de donde soy
I'm proud to be from where I am
Del envidioso estoy, siempre trucha donde voy
I'm from the envious, always shady wherever I go
Una veladora le prendo a la flaca
I light a candle for the skinny lady
Pa' que me proteja de las balas y la placa
So she protects me from bullets and the badge
Con frecuencia la muerte se pasea
Death frequently walks around
Está caliente el barrio, esto parece una guerra
The hood is hot, this feels like a war
Delincuencia, lo que se vive afuera
Crime, what's lived outside
Aquí seguiremos con está pinche vida perra
Here we'll continue with this damn doggy life
Busca tras de la ventana
Look out the window, girl
Ármate de fuerza y contribuye con tu calma, yeye
Gather your strength and contribute with your calmness, yeye
Evita el sufrir del alma
Avoid the suffering of the soul
Sobrevivir entre ghettos y sus armas, yeh-yeh
Surviving among ghettos and their weapons, yeh-yeh
Y si despiertas y vuelas (hasta el día de mi final)
And if you wake up and fly (until my final day)
El tiempo pá' no te espera (antes de mi funeral)
Time won't wait for you (before my funeral)
Juro, me comeré la esfera (entre el bien y el mal)
I swear, I'll devour the world (between good and evil)
Así que man en la güeva, yeh-yeh
So, man, to hell with it, yeh-yeh





Авторы: Alan Rodrigo Ledesma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.