Текст и перевод песни Santa Fe Klan - Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan)
Between Good and Evil (feat. Big Stan)
Arriba
México
Viva
Mexico!
Stan,
con
la
Santa
Fe,
ajá
Stan,
with
Santa
Fe,
yeah
Busca
tras
de
la
ventana
Look
out
the
window,
girl
Ármate
de
fuerza
y
contribuye
con
tu
calma,
yeh-yeh
Gather
your
strength
and
contribute
with
your
calmness,
yeh-yeh
Evita
el
sufrir
del
alma
Avoid
the
suffering
of
the
soul
Sobrevivir
en
el
ghetto
ante
miedo
y
sus
armas,
yeh-yeh
Surviving
in
the
ghetto,
facing
fear
and
its
weapons,
yeh-yeh
Y
si
despiertas
y
vuelas
(Hasta
el
día
de
mi
final)
And
if
you
wake
up
and
fly
(Until
my
final
day)
El
tiempo
pa'
no
te
espera
(Antes
de
mi
funeral)
Time
won't
wait
for
you
(Before
my
funeral)
Juro,
me
comeré
la
esfera
(Entre
el
bien
y
el
mal)
I
swear,
I'll
devour
the
world
(Between
good
and
evil)
Así
que
man
en
la
güeva,
yeh-yeh
So,
man,
to
hell
with
it,
yeh-yeh
Márcame
la
cara,
perro
Mark
my
face,
dog
Soy
el
mismo
HP
que
con
dos
H
sobrevive,
yeh-yeh
I'm
the
same
son
of
a
gun
who
survives
with
two
H's,
yeh-yeh
Líbrame
Señor
de
lo
que
escriben
Lord,
free
me
from
what
they
write
Pues
a
veces
eso
me
frustra,
ya
me
parece
verosímil,
ah-ah
Because
sometimes
it
frustrates
me,
it
already
seems
plausible,
ah-ah
Odio
queda
tanto,
pero
siempre
lo
he
esquivado
Hatred
remains
so
much,
but
I've
always
dodged
it
Nadie
ama
tu
trabajo
como
tú
lo
has
amado
No
one
loves
your
work
as
much
as
you
have
Todo
cuesta
arriba,
será
siempre
bien
ganado
Everything
uphill,
it
will
always
be
well
earned
Para
qué,
hijueputa
atajos,
si
al
final
nos
encontramos
Why
the
damn
shortcuts,
if
in
the
end
we
meet
Ganamos
en
Biblias
y
nadie
dice
nada
We
win
in
Bibles
and
nobody
says
anything
Rap
en
unos
discos,
es
mi
filo
de
navaja
Rap
on
some
records,
it's
my
razor's
edge
Mi
droga
es
tu
droga
y
no
hay
secreto
en
las
palabras
My
drug
is
your
drug
and
there's
no
secret
in
the
words
Hace
falta
sobredosis
en
la
esquina
con
los
panas
de
rap
We
need
an
overdose
on
the
corner
with
the
rap
homies
Él
renació
en
la
cuadra
y
soñamos
que
iba
a
viajar
He
was
reborn
in
the
hood
and
we
dreamt
he
would
travel
Del
que
consumo
y
necesito
para
respirar
From
what
I
consume
and
need
to
breathe
Yo
no
nací
para
ser
un
ser
al
que
va
a
olvidar
I
wasn't
born
to
be
someone
the
hood
will
forget
Remember
mis
tracks
en
tu
vida,
atrás
Remember
my
tracks
in
your
life,
behind
Quedaron
los
vientos
que
no
me
dejan
avanzar
The
winds
that
won't
let
me
move
forward
remain
Mi
propósito
es
muy
claro
y
no
me
rendiré
jamás
My
purpose
is
very
clear
and
I
will
never
give
up
Yo
no
nací
para
ser
un
ser
al
que
va
a
olvidar
el
barrio
I
wasn't
born
to
be
someone
the
hood
will
forget
Fue
quien
me
dio
vida
It's
who
gave
me
life
Busca
tras
de
la
ventana
Look
out
the
window,
girl
Ármate
de
fuerza
y
contribuye
con
tu
calma,
yeh-yeh
Gather
your
strength
and
contribute
with
your
calmness,
yeh-yeh
Evita
el
sufrir
del
alma
Avoid
the
suffering
of
the
soul
Sobrevivir
en
el
ghetto
ante
miedo
y
sus
armas,
yeh-yeh
Surviving
in
the
ghetto,
facing
fear
and
its
weapons,
yeh-yeh
Y
si
despiertas
y
vuelas
(hasta
el
día
de
mi
final)
And
if
you
wake
up
and
fly
(until
my
final
day)
El
tiempo
pá'
no
te
espera
(antes
de
mi
funeral)
Time
won't
wait
for
you
(before
my
funeral)
Juro,
me
comeré
la
esfera
(entre
el
bien
y
el
mal)
I
swear,
I'll
devour
the
world
(between
good
and
evil)
Así
que
man
en
la
güeva,
yeh-yeh
So,
man,
to
hell
with
it,
yeh-yeh
Peligroso,
y
'tá
bien
caliente
mi
vecindario
Dangerous,
and
my
neighborhood
is
damn
hot
Me
protege
mi
Virgen
de
Guadalupe
y
mi
rosario
My
Virgin
of
Guadalupe
and
my
rosary
protect
me
Diario,
haciendo
billetes
en
el
barrio
Daily,
making
bills
in
the
hood
Ni
más
ni
menos,
nada
más
lo
necesario
No
more,
no
less,
just
what's
necessary
Un
río
de
sangre,
lágrimas
de
madre
A
river
of
blood,
a
mother's
tears
Es
inexplicable
el
dolor
que
siente
su
padre
The
pain
his
father
feels
is
inexplicable
Él
no
era
culpable,
no
quiero
más
funerales
He
wasn't
guilty,
I
don't
want
more
funerals
Creció
entre
drogas,
armas
y
criminales
He
grew
up
among
drugs,
guns
and
criminals
Fue
por
culpa
de
la
crisis
(me
está
llevando,
parce)
It
was
because
of
the
crisis
(it's
taking
me,
dude)
Diario
nos
la
vemos
difícil
(la
muerte
huele
mi
miedo)
Every
day
we
see
it
tough
(death
smells
my
fear)
Todo
es
culpa
de
la
crisis
(en
la
casa
no
hay
nada
para
comer)
It's
all
because
of
the
crisis
(there's
nothing
to
eat
at
home)
Olvidarme
de
ti
no
es
fácil
(vas
a
morir
de
un
disparo,
gonorrea)
Forgetting
you
isn't
easy
(you're
gonna
die
from
a
gunshot,
dammit)
Orgulloso
estoy
por
ser
de
donde
soy
I'm
proud
to
be
from
where
I
am
Del
envidioso
estoy,
siempre
trucha
donde
voy
I'm
from
the
envious,
always
shady
wherever
I
go
Una
veladora
le
prendo
a
la
flaca
I
light
a
candle
for
the
skinny
lady
Pa'
que
me
proteja
de
las
balas
y
la
placa
So
she
protects
me
from
bullets
and
the
badge
Con
frecuencia
la
muerte
se
pasea
Death
frequently
walks
around
Está
caliente
el
barrio,
esto
parece
una
guerra
The
hood
is
hot,
this
feels
like
a
war
Delincuencia,
lo
que
se
vive
afuera
Crime,
what's
lived
outside
Aquí
seguiremos
con
está
pinche
vida
perra
Here
we'll
continue
with
this
damn
doggy
life
Busca
tras
de
la
ventana
Look
out
the
window,
girl
Ármate
de
fuerza
y
contribuye
con
tu
calma,
yeye
Gather
your
strength
and
contribute
with
your
calmness,
yeye
Evita
el
sufrir
del
alma
Avoid
the
suffering
of
the
soul
Sobrevivir
entre
ghettos
y
sus
armas,
yeh-yeh
Surviving
among
ghettos
and
their
weapons,
yeh-yeh
Y
si
despiertas
y
vuelas
(hasta
el
día
de
mi
final)
And
if
you
wake
up
and
fly
(until
my
final
day)
El
tiempo
pá'
no
te
espera
(antes
de
mi
funeral)
Time
won't
wait
for
you
(before
my
funeral)
Juro,
me
comeré
la
esfera
(entre
el
bien
y
el
mal)
I
swear,
I'll
devour
the
world
(between
good
and
evil)
Así
que
man
en
la
güeva,
yeh-yeh
So,
man,
to
hell
with
it,
yeh-yeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rodrigo Ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.