Santa Fe Klan - Familia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa Fe Klan - Familia




Familia
Family
Rap Trap Records
Rap Trap Records
Por ustedes yo daría hasta mi vida entera
For you, I would give my entire life
Estar con los míos es lo que yo quisiera
Being with my loved ones is what I desire
Si tan solo pudiera, a su lado estuviera
If only I could, I would be by their side
Me dijeron que me levantara cuando cayera
They told me to get up when I fall
Para donde quiera que vaya siempre
Wherever I go, always
Los llevo en mi mente y en mi corazón
I carry them in my mind and in my heart
Madre mía, gracias por ser mi guía
My mother, thank you for being my guide
eres la dueña de mi inspiración
You are the owner of my inspiration
Soy de palabra y respeto
I am a man of my word and respect
Se lo agradezco a mi viejo por la educación
I thank my old man for the education
Son ustedes mi motivación
You are my motivation
Volver a verlos es mi curación
Seeing you again is my healing
Gracias por tenerme fe
Thank you for having faith in me
Y escuchar lo que quiero ser
And listening to what I want to be
Vine a ganar y perder
I came to win and lose
Pero nunca me voy a vencer
But I will never give up
Por dentro siempre seré aquel
Inside I will always be that one
Que conociste desde ayer
That you met since yesterday
Quiero un blunt con un café
I want a blunt with a coffee
Y mirar el amanecer
And watch the sunrise
En esto llevo mucho tiempo es una larga historia
I've been in this for a long time, it's a long story
Solamente ustedes saben de mi trayectoria
Only you know my journey
Caídas y victorias, hoy me siento en la gloria
Falls and victories, today I feel in glory
Yo nunca los olvido, siempre están en mi memoria
I never forget you, you are always in my memory
Hoy me siento bendeci'o
Today I feel blessed
Con mi familia estoy agradeci'o
With my family, I am grateful
A veces hasta de mi sombra desconfío
Sometimes I even distrust my shadow
La distancia que nos separa, ocasiona un vacío
The distance that separates us, causes a void
Mi corazón parti'o, congela'o como el frío
My heart broken, frozen like the cold
Por ustedes yo daría hasta mi vida entera
For you, I would give my entire life
Estar con los míos es lo que yo quisiera
Being with my loved ones is what I desire
Si tan solo pudiera, a su lado estuviera
If only I could, I would be by their side
Me dijeron que me levantara cuando cayera
They told me to get up when I fall
Por ustedes yo daría hasta mi vida entera
For you, I would give my entire life
Estar con los míos es lo que yo quisiera
Being with my loved ones is what I desire
Si tan solo pudiera, a su lado estuviera
If only I could, I would be by their side
Me dijeron que me levantara cuando cayera
They told me to get up when I fall
Quisiera que esta herida sane y que ya no me duela
I wish this wound would heal and no longer hurt me
Frío como el hielo, mi corazón se congela
Cold as ice, my heart freezes
A veces rezando, a veces llorando se desvela
Sometimes praying, sometimes crying, she stays awake
A mi fotografía, ella le prende una vela
To my photograph, she lights a candle
Dime lo que quieras decirme
Tell me what you want to tell me
Ahorita antes de irme
Right now before I leave
Regálame fuerzas madre mía, pa' no rendirme
Give me strength, my mother, so I don't give up
Me mantengo atento para nunca confundirme
I stay alert to never get confused
En mi barrio siempre pienso antes de subirme
In my neighborhood, I always think before getting on
Al escenario, lo respeto igual que a mi vecindario
The stage, I respect it as much as my neighborhood
Donde crecí entre la pobreza y sin salario
Where I grew up in poverty and without a salary
La calle nos hizo familia, somos de Santa sangre de barrio
The street made us family, we are of Santa, blood of the barrio
'Ta control'a la cancha, todos andamos alerta a diario
The court is under control, we are all alert daily
'Toy bendeci'o pues tengo a mi familia y a mi equipo
I am blessed because I have my family and my team
Nada me ha cambiado, sigo siendo el mismo tipo
Nothing has changed me, I'm still the same guy
Soy de la colonia Santa Fe, barrio prendido
I'm from the Santa Fe neighborhood, a lit neighborhood
Tengo familia en la calle en el lugar donde he nacido
I have family on the street where I was born
Por ustedes yo daría hasta mi vida entera
For you, I would give my entire life
Estar con los míos es lo que yo quisiera
Being with my loved ones is what I desire
Si tan solo pudiera, a su lado estuviera
If only I could, I would be by their side
Me dijeron que me levantara cuando cayera
They told me to get up when I fall
Por ustedes yo daría hasta mi vida entera
For you, I would give my entire life
Estar con los míos es lo que yo quisiera
Estar con los míos es lo que yo quisiera
Si tan solo pudiera, a su lado estuviera
Si tan solo pudiera, a su lado estuviera
Me dijeron que me levantara cuando cayera
Me dijeron que me levantara cuando cayera
(El único tiempo de familia)
(The only family time)
(El único tiempo de familia)
(The only family time)
(Claro)
(Of course)
(Claro que sí, no)
(Of course, yes, no)
(Claro que no)
(Of course not)
(Claro que sí)
(Of course)





Авторы: alan rodrigo ledesma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.