Текст и перевод песни Santa Fe Klan - Hambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Abandonado,
y
tiene
días
que
no
ha
comido
Заброшенный,
и
у
него
есть
дни,
которые
он
не
ел
Desesperado,
camina
en
la
calle
perdido
Отчаявшись,
он
шагает
по
улице.
No
ha
conseguido
alimento
Он
не
получил
пищу
Y
lleva
días
que
no
ha
dormido,
oh
И
он
не
спал
уже
несколько
дней.
Por
un
lugar
desconocido,
oh
В
неизвестном
месте,
о
A
morder
va
decidido,
oh
Укусить
будет
решено,
о
Él
no
conoce
a
su
madre
Он
не
знает
свою
мать
Ni
tampoco
a
su
padre,
eh
И
его
отца
тоже.
Tiene
caliente
la
sangre,
eh
У
него
горячая
кровь.
Él
no
quiere
morir
de
hambre,
eh
Он
не
хочет
голодать,
а
Él
vive
tranquilo,
caminando
por
la
calle
solitaria
(Solitaria)
Он
живет
спокойно,
гуляя
по
одинокой
(одинокой)
улице)
La
soledad
lo
acompaña
(Acompaña)
Одиночество
сопровождает
его
(сопровождает)
Quiere
la
dosis
necesaria
(Necesaria)
Требуется
необходимая
доза
(необходимая)
Su
mente,
por
dentro,
se
daña
(Yeh-eh-eh-eh)
Ваш
ум,
изнутри,
поврежден
(Yeh-eh-eh-eh)
En
esa
esquina
casi
perdiendo
la
vida
В
этом
углу
чуть
не
погибли.
Escurre
sangre,
le
han
dejado
una
herida
Кровь
стекает,
у
него
рана.
Solamente
la
suerte
lo
cuida
Только
удача
заботится
о
нем
Por
un
laberinto
de
callejones
sin
salida
Лабиринт
тупиков
Abandonado,
y
tiene
días
que
no
ha
comido
Заброшенный,
и
у
него
есть
дни,
которые
он
не
ел
Desesperado,
camina
en
la
calle
perdido
Отчаявшись,
он
шагает
по
улице.
No
ha
conseguido
alimento
Он
не
получил
пищу
Y
lleva
días
que
no
ha
dormido,
oh
И
он
не
спал
уже
несколько
дней.
Por
un
lugar
desconocido,
oh
В
неизвестном
месте,
о
A
morder
va
decidido,
oh
Укусить
будет
решено,
о
No
confia
en
nadie,
tiene
triste
la
mirada
Он
никому
не
доверяет,
у
него
печальный
взгляд
Siempre
camina
solo,
conoce
la
madrugada
Он
всегда
ходит
один,
знает
раннее
утро
Acostumbrado
al
frío,
lleva
el
alma
cogelada
Привыкший
к
холоду,
он
несет
душу.
Vagando,
sin
temor,
no
le
tiene
miedo
a
nada
Блуждая,
без
страха,
он
ничего
не
боится
No
tiene
dueño,
ni
casa
donde
vivir
У
него
нет
ни
хозяина,
ни
дома,
где
можно
жить.
Las
calles,
su
refugio,
no
tiene
dónde
dormir
Улицам,
их
убежищу,
некуда
спать
Él
sólo
tiene
hambre
y
ganas
de
sobrevivir
Он
просто
голоден
и
хочет
выжить
Dispuesto
a
conseguirlo,
todo
antes
de
morir
Готовы
получить
его,
все,
прежде
чем
умереть
Tiene
hambre
de
amor,
si
te
acercas
desconoce
Он
жаждет
любви,
если
приблизится.
No
sabe
querer,
el
cariño
no
conoce
Не
умеет
любить,
любовь
не
знает
Pasan
de
las
doce,
que
nadie
lo
acose
Они
проходят
в
двенадцать
часов,
никто
не
будет
преследовать
его
Los
sentimientos
ya
no
los
reconoce
Чувства
больше
не
распознают
их
Es
un
anónimo,
nadie
sabe
su
nombre
Он
анонимный,
никто
не
знает
его
имени.
Ha
visto
de
todo,
no
hay
nada
que
lo
asombre
Вы
видели
все,
ничего
не
удивить
его
Si
le
hablas
no
responde,
mejor
deja
que
ronde
Если
вы
говорите
с
ним,
он
не
отвечает,
Лучше
пусть
Ронда
En
el
día
se
esconde
y
nadie
sabe
dónde
В
тот
день
он
прячется,
и
никто
не
знает,
где
Abandonado,
y
tiene
días
que
no
ha
comido
Заброшенный,
и
у
него
есть
дни,
которые
он
не
ел
Desesperado,
camina
en
la
calle
perdido
Отчаявшись,
он
шагает
по
улице.
No
ha
conseguido
alimento
Он
не
получил
пищу
Y
lleva
días
que
no
ha
dormido,
oh
И
он
не
спал
уже
несколько
дней.
Por
un
lugar
desconocido,
oh
В
неизвестном
месте,
о
A
morder
va
decidido,
oh
Укусить
будет
решено,
о
Tiene
ham-,
tiene
hambre
de
amor,
-mor,
-mor
У
него
есть
Хэм
-,
он
жаждет
любви,
- Мор,
- Мор
Si
te
a-,
si,
si
te
a-,
si
te
acercas
desconoce
Если
ты-да,
если
ты-да,
если
ты-да,
если
ты
приближаешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alan rodrigo ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.