Текст и перевод песни Santa Fe Klan - Se Nos Hizo un Vicio
Se Nos Hizo un Vicio
It Became Our Vice
Se
nos
hizo
un
vicio
estar
contigo
Being
with
you
became
our
vice
Si
yo
no
te
tengo,
siento
que
no
estoy
vivo
If
I
don't
have
you,
I
feel
like
I'm
not
alive
Lo
seguiré
haciendo
hasta
el
último
suspiro
I'll
keep
doing
it
until
my
last
breath
Amor
al
rap,
hip-hop
y
al
micro
el
mejor
amigo
Love
for
rap,
hip-hop,
and
the
mic,
my
best
friend
Se
nos
hizo
un
vicio
estar
contigo
Being
with
you
became
our
vice
Si
yo
no
te
tengo,
siento
que
no
estoy
vivo
If
I
don't
have
you,
I
feel
like
I'm
not
alive
Lo
seguiré
haciendo
hasta
el
último
suspiro
I'll
keep
doing
it
until
my
last
breath
Amor
al
rap,
hip-hop
y
al
micro
el
mejor
amigo
Love
for
rap,
hip-hop,
and
the
mic,
my
best
friend
Mis
pies
no
se
han
cansado
de
tanto
ir
caminando
My
feet
haven't
tired
from
all
the
walking
Somos
los
que
cantan
con
el
mismo
corazón
con
el
que
empezaron
We
are
the
ones
who
sing
with
the
same
heart
with
which
we
started
Totalmente
de
ti
enamorados,
sino
te
tuviera,
¿qué
hubiera
pasado?
Totally
in
love
with
you,
if
I
didn't
have
you,
what
would
have
happened?
Contigo
me
acostumbré
a
vivir,
ya
no
te
puedo
dejar,
soy
adicto
a
ti
I
got
used
to
living
with
you,
I
can't
leave
you
anymore,
I'm
addicted
to
you
Te
cuento
mi
vida
sobre
un
beat,
I
tell
you
my
life
over
a
beat,
freestaleando
en
las
banquetas
de
mi
street
freestyling
on
the
sidewalks
of
my
street
Cuando
yo
te
conocí,
no
pensaba
en
la
fama
When
I
met
you,
I
wasn't
thinking
about
fame
No
pensaba
en
nada
I
wasn't
thinking
about
anything
Me
enamoré
de
ti
cuando
iba
en
la
primaria
I
fell
in
love
with
you
when
I
was
in
elementary
school
Problemas
si
nunca
había
feria
en
la
casa
Problems
if
there
was
never
any
money
in
the
house
Pero
aún
así
no
se
me
quitaron
las
ganas
But
even
so,
the
desire
never
left
me
Aquí
salimos
de
la
nada
de
N
hip-hop
Here
we
came
from
nothing,
from
N
hip-hop
Desde
cero
cabrón
From
scratch,
man
No
ocupé
de
nadie
para
estar
donde
estoy
I
didn't
need
anyone
to
be
where
I
am
Reales
como
la
calle
que
me
crío
Real
like
the
street
that
raised
me
Esto
es
amor,
lo
hacemos
por
pasión
This
is
love,
we
do
it
for
passion
Rap
trap
récords
Rap
trap
records
Desde
la
pinche
colonia
de
la
Santa
Fe,
perros
From
the
fucking
neighborhood
of
Santa
Fe,
dogs
Se
nos
hizo
un
vicio
estar
contigo
Being
with
you
became
our
vice
Si
yo
no
te
tengo,
siento
que
no
estoy
vivo
If
I
don't
have
you,
I
feel
like
I'm
not
alive
Lo
seguiré
haciendo
hasta
el
último
suspiro
I'll
keep
doing
it
until
my
last
breath
Amor
al
rap,
hip-hop
y
al
micro
el
mejor
amigo
Love
for
rap,
hip-hop,
and
the
mic,
my
best
friend
Fue
amor
a
primera
vista,
cuando
yo
te
conocí
It
was
love
at
first
sight,
when
I
met
you
Cursando
la
secundaria
y
hasta
hoy
te
tengo
aquí
In
middle
school
and
I
still
have
you
here
today
He
plasmado
pensamientos,
que
me
hice
adicto
a
ti
I
have
captured
thoughts,
that
I
became
addicted
to
you
Hojas
gastadas,
plumas
acabadas
y
solo
fue
por
escribir
Spent
pages,
finished
pens
and
it
was
all
just
to
write
No
malgasto
mi
renglón,
ya
no
doy
cartas
de
amor
I
don't
waste
my
line,
I
don't
give
love
letters
anymore
Mejor
se
las
tiro
a
placón
o
pa'
retumbar
el
cantón
I'd
rather
throw
them
on
a
plaque
or
to
make
the
canton
rumble
Adicción,
sí
señor,
pero
se
llama
hip-hop
Addiction,
yes
sir,
but
it's
called
hip-hop
Retumbando
bocinas
al
micro
mi
vida,
esto
va
de
corazón
Booming
speakers
to
the
mic,
my
life,
this
comes
from
the
heart
Traigo
mi
fe
y
mi
pluma
bien
lista
I
bring
my
faith
and
my
pen
ready
Un
gallo
también
por
si
la
eriza
A
rooster
too
in
case
it
bristles
En
modo
de
free
se
me
va
esta
vida
In
freestyle
mode
this
life
goes
away
de
puro
amor
eterno
y
miles
de
rimas
of
pure
eternal
love
and
thousands
of
rhymes
Contigo
he
perdido
y
también
he
ganado
With
you
I
have
lost
and
I
have
also
won
Amigos
se
fueron
y
otros
han
llegado
Friends
left
and
others
have
arrived
Tú,
lo
mejor
que
a
mí
me
ha
pasado
You,
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Mientras
tenga
pulmones,
sigo
rapeando
As
long
as
I
have
lungs,
I
keep
rapping
Se
nos
hizo
un
vicio
estar
contigo
Being
with
you
became
our
vice
Si
yo
no
te
tengo,
siento
que
no
estoy
vivo
If
I
don't
have
you,
I
feel
like
I'm
not
alive
Lo
seguiré
haciendo
hasta
el
último
suspiro
I'll
keep
doing
it
until
my
last
breath
Amor
al
rap,
hip-hop
y
al
micro
el
mejor
amigo
Love
for
rap,
hip-hop,
and
the
mic,
my
best
friend
Se
nos
hizo
un
vicio
estar
contigo
Being
with
you
became
our
vice
Si
yo
no
te
tengo,
siento
que
no
estoy
vivo
If
I
don't
have
you,
I
feel
like
I'm
not
alive
Lo
seguiré
haciendo
hasta
el
último
suspiro
I'll
keep
doing
it
until
my
last
breath
Amor
al
rap,
hip-hop
y
al
micro
el
mejor
amigo
Love
for
rap,
hip-hop,
and
the
mic,
my
best
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alan rodrigo ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.