Santa Fe Klan - Vida Loca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa Fe Klan - Vida Loca




Vida Loca
Crazy Life
Es la real 821 carnal
It's the real 821, babe
La Santa fe Klan
The Santa Fe Klan
Monterrey, Nuevo León
Monterrey, Nuevo León
El barrio de Los Fresnos, perros
The neighborhood of Los Fresnos, dogs
Guanajuato Capital
Guanajuato Capital
Es la Colonia de la Santa
It's the Santa Colony
Vivo relax en el barrio como debe de
I live relaxed in the hood, the way it should be
Paniqueado viviré, aqui no manda la ley
I'll live in a panic, the law doesn't rule here
Fumando gallos, vuelo con el humo en el viento
Smoking joints, I fly with the smoke in the wind
Loca vida de un pandillero
Crazy life of a gang member
Vivo relax en el barrio como debe de
I live relaxed in the hood, the way it should be
Paniqueado viviré, aqui no manda la ley
I'll live in a panic, the law doesn't rule here
Fumando gallos, vuelo con el humo en el viento
Smoking joints, I fly with the smoke in the wind
Loca vida de un pandillero
Crazy life of a gang member
Vengo del ghetto, otro gallo yo quiero
I come from the ghetto, I want another joint
Soy de la Santa dónde no entran puercos
I'm from the Santa where pigs don't enter
Mato la bacha, me quemó los dedos
I kill the crack, it burned my fingers
Soy perro, no ladro namas llegó y muerdo
I'm a dog, I don't bark, I just arrive and bite
La 821 y la Santa Karnal
The 821 and the Santa, babe
Me gusta vivirla siempre bien relax
I like to live it always relaxed
Somos los huaynos que no van a cambiar
We are the homeboys who will not change
Quiero paniquearme más
I want to panic more
Desde morrito Vida Loca yo he lleva'o
Since I was a kid, I've led a Crazy Life
Ángel Quezada, el del tramo bien tumba'o
Ángel Quezada, the one with the well-tuned ride
Me junto con puro locote bien mancha'o
I hang out with pure crazy fools, well stained
Tanto han habla'o pero yo sigo calla'o
They've talked so much but I keep quiet
En la esquina hay finanza, todos rolando la cagua
On the corner, there's weed, everyone rolling the blunt
El toque va pa' la tele también rolando a las jainas,
The hit goes to the TV, also rolling the girls,
Soy tranquilo pero no te confies, soy un hijo de la chingada
I'm calm but don't trust me, I'm a son of a bitch
El peligro esta duro en las calles de mi Guana
Danger is hard in the streets of my Guana
El peligro está duro en las calles de Mi Guana (Simón perros)
Danger is hard in the streets of My Guana (Right, dogs)
Está va para los míos, los encerrados y los asesinos
This is for my people, the locked up and the murderers
Wachese loco, yo se lo que digo
Watch yourself, crazy, I know what I'm saying
El puro vició, mi vida le explicó
Pure vice, I explain my life to him
Aca de este lado dónde esta lo gacho
Here on this side where the bad things are
Me gancho con cachos y hasta ven en acción
I hook up with horns and even see them in action
Me pongo la cruz de venado, nunca me ha dejado
I put on the deer cross, it has never left me
Le sigo en el barrio forjando y fumando
I continue in the hood forging and smoking
Usando las mañas puros elegidos
Using the tricks, pure chosen ones
Aca en mis calles hay puros prendidos
Here in my streets there are pure lit ones
Sigo escuchando y a le nadie envidio
I keep listening and I don't envy anyone
Pongase listo, si soy como quieres
Get ready, if I am how you want me
Porqué me la se, yo no me hago wey
Because I know it, I don't play dumb
Pues como la ve
Well, as you see it
Desdé Monterrey con la Santa Fe
From Monterrey with the Santa Fe
El Chato y el Guero, pos' orale pues
El Chato and El Guero, well, alright then
821, los fresnos, mi barrio
821, Los Fresnos, my hood
Puros alocados, contados los compas
Pure crazy ones, counted comrades
Unos ya fichados, rolando en la bacha
Some already booked, rolling in the crack
Pues orale vatos, unos que conozco según son los malos
Well, alright dudes, some I know who are supposedly the bad ones
Cuentan mentiras que son mas malandros
They tell lies that they are more thugs
Siganle vatos, yo me la curo
Keep going dudes, I'll take care of myself
Pegándole duro
Hitting it hard
Prendiendole el churro
Lighting the joint
(Prendiendole el churro, perro ah!)
(Lighting the joint, dog ah!)
Vivo relax en el barrio como debe de
I live relaxed in the hood, the way it should be
Paniqueado viviré, aqui no manda la ley
I'll live in a panic, the law doesn't rule here
Fumando gallos, vuelo con el humo en el viento
Smoking joints, I fly with the smoke in the wind
Loca vida de un pandillero
Crazy life of a gang member
Vivo relax en el barrio como debe de
I live relaxed in the hood, the way it should be
Paniqueado viviré, aqui no manda la ley
I'll live in a panic, the law doesn't rule here
Fumando gallos, vuelo con el humo en el viento
Smoking joints, I fly with the smoke in the wind
Loca vida de un pandillero
Crazy life of a gang member
Yo vivo con madre, no hay nadie quién me pare
I live with my mother, there is no one to stop me
A la verga los demás y sólo dios puede juzgarme
Fuck the rest, and only God can judge me
Así es como yo vivo
This is how I live
Siempre huelo a mota ya me dijo el vecino
I always smell like weed, the neighbor already told me
Qué nunca traigo feria, me fumo unas piedras
That I never have money, I smoke some rocks
Esconde las drogas, hay se mira la torreta
Hide the drugs, there you can see the police car
Empieza el conecte, puro delincuente
The connection starts, pure delinquents
Mi barrio la F, hasta Guanajuato
My hood, the F, all the way to Guanajuato
Ayer me arrestaron, por pasar el rato
Yesterday they arrested me for hanging out
Operativos bien listos, que onda carnalito
Very clever operations, what's up dude
Peleas, cahuamas y pisto
Fights, beers and booze
Nadie me manda, le prendó a la rama
Nobody commands me, I light the branch
Esa morrita la quiero en mi cama
I want that girl in my bed
No se me asuste no pasa nada
Don't be scared, nothing's going to happen
Le voy a enseñar la vida alocada
I'm going to show you the crazy life
Dinero y mota es pa' la Panocha
Money and weed are for Panocha
Busca la pajita con toda la flota
Look for the straw with the whole fleet
Desde los doce ya nada me importa
Since I was twelve, nothing matters to me anymore
Metido en el pozo me busca la chota
Stuck in the hole, the cops are looking for me
Matando la chora, controla la rola
Killing the boredom, control the song
Pa' toda la bola, de cora, perdona
For the whole gang, from the heart, forgive me
Mente no razona, esta es mi zona
Mind doesn't reason, this is my zone
El diablo te jala las patas, yo soy de Apodaca
The devil pulls your legs, I'm from Apodaca
821, somos puras ratas
821, we are pure rats
821, somos puras ratas
821, we are pure rats
No me arrepiento yo sigo en el vuelo
I don't regret it, I keep flying
Si me tambaleo es porque ando pedo
If I stumble it's because I'm drunk
Vivo de loco porqué asi yo quiero
I live crazy because that's how I want it
Pasa la placa y le levantó el dedo
The badge passes and I raise my finger
Fórjate ya, quiero volar, ya no pensar
Forge yourself already, I want to fly, stop thinking
Tiempo atrás, 821 y la Santa Fe Klan
Time ago, 821 and the Santa Fe Klan
Locos de Fresnos salio natural
Fresnos crazy came out natural
No quiero pensar en lo que ahora soy
I don't want to think about what I am now
Pero en las drogas encuentro el calor
But in drugs I find warmth
Ya bien activo por la calle voy
Already active, I walk down the street
Me gusta mi vida sin control
I like my life without control
Ya no cambiaré, ya me gusta la loquera
I won't change anymore, I already like the craziness
Me salí de mi casa con la banda Caguamera
I left my house with the Caguamera gang
Me dicen baja baiza, pero ya no hay manera
They call me lowlife, but there's no way anymore
Perdona madre mía por esta vida tan perra
Forgive me, my mother, for this damn life
El perro me ladra pero no me muerde
The dog barks at me but doesn't bite me
Me gustan las jainas, fumar de la verde
I like the girls, smoking the green
(Fumar de la verde)
(Smoking the green)
Tragos amargos, mucha cannabis
Bitter drinks, lots of cannabis
Homies pelones tu ya te la sabes
Bald homies, you already know
Yo soy bandido loco del Reyno
I'm a crazy bandit from the Kingdom
Si saco el gallo lo forjo y lo prendo
If I take out the joint, I forge it and light it
Dime que piensas es Napoleón
Tell me what you think, it's Napoleon
De monterrey el sonido llego
From Monterrey, the sound arrived
Suena chingon, en la nación
It sounds awesome, in the nation
La 821 y el pinche pelón
The 821 and the damn bald guy
Mexican' gangsta, ruling da hood
Mexican gangster, ruling da hood
La vida chueca rezale a Jesús
The crooked life, pray to Jesus
Estas en la cruz y no hay para atrás
You are on the cross and there is no turning back
Mirela bien dónde quiera que va
Look at it well wherever you go
Porque hay que andar con paso firme
Because you have to walk with a firm step
Puro gangero listo pa' morirse
Pure gangster ready to die
Aquí se hace bisne, no mas no chingue
Business is done here, just don't mess around
Llueven vergazos si así lo quisiste
It rains blows if you wanted it that way
Esto es de a diario, dinero, cahuamas
This is daily, money, beers
Porqué ando de loco siempre me reclaman
Because I'm crazy, they always complain to me
Pero eso no importa, que asi me la maman
But that doesn't matter, that they suck it like that
Le sigo prendido quemando la rama
I keep it lit, burning the branch
La sultana we
The sultan, dude






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.