Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
quiero
verte
Сегодня
я
хочу
увидеть
тебя,
Por
si
mañana
se
me
atravi,
atravi-
На
случай,
если
завтра
смерть
меня
обманет,
обманет,
'Travieza
la
muerte
Обманет
смерть.
Déjame
sentirte
(Tan
cerca
de
mí)
Дай
мне
почувствовать
тебя
(Так
близко
ко
мне),
Antes
de
que
se
me
termine
la
vida
(Estoy
muriendo
sin
ti)
Прежде
чем
моя
жизнь
закончится
(Я
умираю
без
тебя),
Déjame
decirte
(No
sé
donde
me
perdí)
Дай
мне
сказать
тебе
(Я
не
знаю,
где
я
потерялся),
Que
todavía
no
ha
sanado
mi
herida
(Desde
aquel
día
en
que
te
vi)
Что
моя
рана
еще
не
зажила
(С
того
дня,
как
я
увидел
тебя).
Extraño
tus
besos
y
el
olor
de
tu
pelo
Я
скучаю
по
твоим
поцелуям
и
запаху
твоих
волос,
Nada
es
lo
mismo
desde
que
no
te
tengo
Ничто
не
то
же
самое
с
тех
пор,
как
у
меня
нет
тебя.
Mi
corazón
está
frío
como
el
hielo
Мое
сердце
холодно,
как
лед,
Quiero
volver
a
tocar
tu
cuerpo,
no
lo
niego
Я
хочу
снова
коснуться
твоего
тела,
не
отрицаю.
Quiero
deslizarme
entre
las
curvas
de
tu
cuerpo
Хочу
скользить
по
изгибам
твоего
тела,
Ya
me
cansé
de
esperarte
tanto
tiempo
Я
устал
ждать
тебя
так
долго.
La
vida
no
es
vida
sin
ti,
estoy
muriendo
lento
Жизнь
не
жизнь
без
тебя,
я
медленно
умираю,
En
cada
momento
estás
en
mi
pensamieto
В
каждый
момент
ты
в
моих
мыслях.
Me
duele
no
tenerte,
no
poder
tocarte
Мне
больно
не
иметь
тебя,
не
мочь
прикасаться
к
тебе,
Ya
no
puedo
verte
tampoco
abrazarte
Я
больше
не
могу
видеть
тебя,
не
могу
обнять
тебя.
No
quiero
perderte
tampoco
olvidarte
Я
не
хочу
терять
тебя,
не
хочу
забывать
тебя,
Voy
a
emborracharme
para
ir
a
buscarte
Я
напьюсь,
чтобы
пойти
искать
тебя.
Cantinero
sírvame
otra
copa
para
este
dolor
Бармен,
налейте
мне
еще
одну
рюмку
от
этой
боли,
Me
dijieron
tus
amigas
que
alguien
más
te
da
calor
Твои
подруги
сказали
мне,
что
кто-то
другой
согревает
тебя.
Solo
quiero
quitarte
la
ropa,
no
quiero
tu
amor
Я
просто
хочу
снять
с
тебя
одежду,
мне
не
нужна
твоя
любовь,
Tal
vez
sea
un
error
pero
solamente
Может
быть,
это
ошибка,
но
только
Déjame
sentirte
(Tan
cerca
de
mí)
Дай
мне
почувствовать
тебя
(Так
близко
ко
мне),
Antes
de
que
se
me
termine
la
vida
(Estoy
muriendo
sin
ti)
Прежде
чем
моя
жизнь
закончится
(Я
умираю
без
тебя),
Déjame
decirte
(No
sé
donde
me
perdí)
Дай
мне
сказать
тебе
(Я
не
знаю,
где
я
потерялся),
Que
todavía
no
ha
sanado
mi
herida
(Desde
aquel
día
en
que
te
vi)
Что
моя
рана
еще
не
зажила
(С
того
дня,
как
я
увидел
тебя).
Te
lo
voy
a
hacer
como
si
fuera
la
última
vez
Я
сделаю
это
с
тобой,
как
будто
в
последний
раз,
Deja
acaricio
tu
piel
y
ya
después
te
vas
con
él
Позволь
мне
ласкать
твою
кожу,
а
потом
ты
уйдешь
с
ним.
Te
lo
voy
a
hacer
toda
la
noche
hasta
amanecer
Я
буду
делать
это
с
тобой
всю
ночь
до
рассвета,
Eres
una
infiel,
yo
seguiré
mi
vida
aunque
no
estés
Ты
неверная,
я
продолжу
свою
жизнь,
даже
если
тебя
не
будет
рядом.
No
te
diste
cuenta
de
cuanto
te
quería
Ты
не
поняла,
как
сильно
я
тебя
любил,
Por
fuera
estás
hermosa
pero
por
dentro
vacía
Снаружи
ты
красивая,
но
внутри
пустая.
Yo
ya
no
soy
tuyo,
tú
ya
no
eres
mía
Я
больше
не
твой,
ты
больше
не
моя,
Nunca
te
importo
lo
que
yo
por
ti
sentía
Тебе
никогда
не
было
дела
до
того,
что
я
чувствовал
к
тебе.
Es
en
tu
mirada
donde
siempre
me
pierdo
Именно
в
твоем
взгляде
я
всегда
теряюсь,
En
tus
brazos
y
en
tus
pierna
me
enredo
В
твоих
руках
и
ногах
я
запутываюсь.
Tomando
alcohol
para
borrar
el
recuerdo
Пью
алкоголь,
чтобы
стереть
воспоминания,
Quiero
olvidarte
pero
todavía
no
puedo
Хочу
забыть
тебя,
но
пока
не
могу.
Nos
confundimos
y
luego
nos
perdimos
Мы
запутались,
а
потом
потерялись,
Se
derrumbó
todo
lo
que
construimos
Разрушилось
все,
что
мы
построили.
Se
terminó
lo
que
algún
día
fuimos
Закончилось
то,
чем
мы
когда-то
были,
No
coincidimos
pero
esta
noche
Мы
не
совпали,
но
этой
ночью
Déjame
sentirte
(Tan
cerca
de
mí)
Дай
мне
почувствовать
тебя
(Так
близко
ко
мне),
Antes
de
que
se
me
termine
la
vida
(Estoy
muriendo
sin
ti)
Прежде
чем
моя
жизнь
закончится
(Я
умираю
без
тебя),
Déjame
decirte
(No
sé
donde
me
perdí)
Дай
мне
сказать
тебе
(Я
не
знаю,
где
я
потерялся),
Que
todavía
no
ha
sanado
mi
herida
(Desde
aquel
día
en
que
te
vi)
Что
моя
рана
еще
не
зажила
(С
того
дня,
как
я
увидел
тебя).
(Rap
Trap
Records)
(Rap
Trap
Records)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alan rodrigo ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.