Текст и перевод песни Santa Fe Klan - Ya No Quiero Saber Nada de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero Saber Nada de Ti
Я Больше Не Хочу О Тебе Знать
Ya
no
quiero
saber
de
ti.
Я
больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Estoy
aquí
tirado
emborrachado
por
ti,
Лежу
тут
пьяный
из-за
тебя,
Toditos
los
recuerdos
los
converti
en
hachi.
Все
воспоминания
превратил
в
пепел.
Por
que
no
me
hiciste
feliz,
Почему
ты
не
сделала
меня
счастливым,
Si
te
quiero
como
no,
pero
muy
lejos
de
mi.
Конечно,
я
люблю
тебя,
но
подальше
от
меня.
Ya
no
quiero
sabes
de
ti.
Я
больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Estoy
aquí
tirado
emborrachado
por
ti
Лежу
тут
пьяный
из-за
тебя,
Toditos
los
recuerdos
los
converti
en
hachi
Все
воспоминания
превратил
в
пепел.
Porque
no
me
hiciste
feliz
Почему
ты
не
сделала
меня
счастливым,
Si
te
quiero
como
no
pero
muy
lejos
de
mi
Конечно,
я
люблю
тебя,
но
подальше
от
меня.
Ponchate
y
prende
la
verde
bien
solitario
este
vato
se
siente
Закуривай
и
зажигай
зеленый,
этот
парень
чувствует
себя
одиноким.
Ando
caminando
con
la
idea
que
un
día
me
espera
la
muerte
Брожу
с
мыслью,
что
однажды
меня
ждет
смерть.
Por
eso
me
pongo
como
se
debe
Поэтому
я
напиваюсь
как
следует.
Ando
Rolando
para
la
dere
Качусь
направо.
La
vida
es
breve
y
el
dolor
te
tumba
cuando
de
verdad
se
siente
Жизнь
коротка,
и
боль
валит
тебя
с
ног,
когда
ты
действительно
ее
чувствуешь.
¿porque
no
me
das
felicidad?
Почему
ты
не
даешь
мне
счастья?
La
que
te
di
ayer
hoy
da
soledad
То,
что
я
дал
тебе
вчера,
сегодня
дает
одиночество.
No
quiero
saber
ni
donde
estas
o
con
quien
estaras
o
si
en
mi
pensaras
Не
хочу
знать,
ни
где
ты,
ни
с
кем
ты,
ни
думаешь
ли
ты
обо
мне.
No
se,
yo
no
te
voy
a
rogar
Не
знаю,
я
не
буду
тебя
умолять.
Soy
como
quiero
y
no
voy
a
cambiar
Я
такой,
какой
я
есть,
и
не
собираюсь
меняться.
Con
una
teca
te
voy
a
celebrar
С
косячком
я
тебя
отпраздную,
Que
acaba
de
descansar
en
paz
Ты
только
что
упокоилась
с
миром.
(Que
acaba
de
descansar
en
paz)
(Ты
только
что
упокоилась
с
миром.)
Una
neurona
más,
un
gallo
más
Еще
один
нейрон,
еще
один
косяк.
Fumo
para
olvidar
y
no
recordar
Курю,
чтобы
забыть
и
не
вспоминать.
Forjó
aquella
tristeza
que
ya
no
esta
Выковываю
ту
печаль,
которой
больше
нет.
Oye
ya
no
me
busques
mas
Слушай,
больше
не
ищи
меня.
(Ya
no
me
busques
mas)
(Больше
не
ищи
меня.)
Ya
no
quiero
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Estoy
aquí
tirado
emborrachado
por
ti
Лежу
тут
пьяный
из-за
тебя,
Toditos
los
recuerdos
los
convertí
en
hachi
Все
воспоминания
превратил
в
пепел.
¿por
que
no
me
hiciste
feliz?
Почему
ты
не
сделала
меня
счастливым?
Si
te
quiero
como
no
pero
muy
lejos
de
mi
Конечно,
я
люблю
тебя,
но
подальше
от
меня.
Ya
no
quiero
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Estoy
aquí
tirado
emborrachado
por
ti
Лежу
тут
пьяный
из-за
тебя,
Toditos
los
recuerdos
los
convertí
en
hachi
Все
воспоминания
превратил
в
пепел.
¿por
que
no
me
hiciste
feliz?
Почему
ты
не
сделала
меня
счастливым?
Si
te
quiero
como
no
pero
muy
lejos
de
mi
Конечно,
я
люблю
тебя,
но
подальше
от
меня.
Mejor
me
fumo
un
toque
pa'
no
acordarme
que
paso
a
noche
Лучше
я
покурю,
чтобы
не
вспоминать,
что
случилось
прошлой
ночью.
Traigo
la
mente
llena
de
problemas
Голова
полна
проблем,
Ya
quiere
explotar,
ya
pasan
de
las
doce
Она
вот-вот
взорвется,
уже
за
полночь.
Yo
quiero
olvidarme
y
no
saber
nada
Я
хочу
забыть
и
ничего
не
знать.
Y
si
hay
reacciones
pues
ya
ni
me
cala
И
если
есть
последствия,
мне
уже
все
равно.
Volvi
a
empezar,
me
se
tu
jugada
Я
начал
заново,
я
знаю
твою
игру.
¿Apoco
tu
crees
que
el
ego
se
baja?
Ты
думаешь,
что
эго
утихнет?
Eso
no
pasa,
ya
es
el
mañana
Этого
не
произойдет,
уже
наступило
завтра.
Soy
como
quiero
ya
nadie
me
engaña
Я
такой,
какой
я
есть,
меня
больше
никто
не
обманет.
No
se
porque
piensas
que
alguien
te
extraña
Не
знаю,
почему
ты
думаешь,
что
кто-то
по
тебе
скучает.
Tu
y
tus
recuerdos
pues
a
la
chingada
Ты
и
твои
воспоминания
- к
черту.
Escucha
bien
lo
que
voy
a
decir
Слушай
внимательно,
что
я
скажу.
Si
me
awite
pero
no
pa'
sufrir
Да,
мне
было
грустно,
но
не
настолько,
чтобы
страдать.
Al
chile
que
no
vuelvo
yo
a
repetir
Честно
говоря,
я
больше
не
повторю
этого.
Puro
pa'
dela
yo
voy
a
seguir
Я
буду
продолжать
только
ради
себя.
Me
hice
culero,
me
gusto
este
pedo
Я
стал
отморозком,
мне
понравилось
это
дерьмо.
Me
hice
ratero,
me
hice
piedrero
Я
стал
вором,
я
стал
наркоманом.
Hago
lo
que
quiero
le
gano
a
los
celos
Делаю,
что
хочу,
побеждаю
ревность.
A
veces
ni
pienso
no
quiero
saber
donde
estas
Иногда
я
даже
не
думаю,
не
хочу
знать,
где
ты.
Digo
la
verdad
no
me
busques
más
Говорю
правду,
больше
не
ищи
меня.
Dijiste
que
ibas
a
olvidar
todo
lo
que
fue
y
ahora
me
vienes
a
mi
a
rogar
Ты
сказала,
что
забудешь
все,
что
было,
а
теперь
приходишь
ко
мне
умолять.
(Jajaja
pero
nel
ya
no
¿va?)
(Ха-ха-ха,
но
нет,
уже
нет,
да?)
Ya
no
quiero
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Estoy
aquí
tirado
emborrachado
por
ti
Лежу
тут
пьяный
из-за
тебя,
Toditos
los
recuerdos
los
convertí
en
hachi
Все
воспоминания
превратил
в
пепел.
¿por
que
no
me
hiciste
feliz?
Почему
ты
не
сделала
меня
счастливым?
Si
te
quiero
como
no
pero
muy
lejos
de
mi
Конечно,
я
люблю
тебя,
но
подальше
от
меня.
Ya
no
quiero
saber
de
ti
Я
больше
не
хочу
о
тебе
знать.
Estoy
aquí
tirado
emborrachado
por
ti
Лежу
тут
пьяный
из-за
тебя,
Toditos
los
recuerdos
los
convertí
en
hachi
Все
воспоминания
превратил
в
пепел.
¿por
que
no
me
hiciste
feliz?
Почему
ты
не
сделала
меня
счастливым?
Si
te
quiero
como
no
pero
muy
lejos
de
mi
Конечно,
я
люблю
тебя,
но
подальше
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.