Santa Fe Klan - Ya Se Hizo Costumbre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa Fe Klan - Ya Se Hizo Costumbre




Ya Se Hizo Costumbre
It's Become a Habit
(Ya se hizo costumbre) ...
(It's become a habit) ...
(Ya se hizo costumbre) ...
(It's become a habit) ...
(Ya de hizo costumbre) ...
(It's become a habit) ...
Yo, La pinche Santa Fe Klan carnal (Eso de andar por las nubes)
Yo, the freakin' Santa Fe Klan, dude (That thing about being high)
La 473 (De cargar tu perfume)
The 473 (Carrying your perfume)
Rap Trap Records
Rap Trap Records
Alzada Filme
Alzada Filme
El Neto en los controles ...
El Neto on the controls ...
Ya se hizo costumbre eso de andar por las nubes ...
It's become a habit, this thing about being high ...
De cargar tu perfume y de andarle dando lumbre. ...
Carrying your perfume and lighting it up. ...
Siempre bien prendida una sabana te cubre ...
Always blazing, a sheet covers you ...
Usted nada pregunte si nos ve fume y fume ...
Don't ask anything if you see us smoking and smoking ...
Ya se hizo costumbre eso de andar por las nubes ...
It's become a habit, this thing about being high ...
De cargar tu perfume y de andarle dando lumbre. ...
Carrying your perfume and lighting it up. ...
Siempre bien prendida una sabana te cubre ...
Always blazing, a sheet covers you ...
Usted nada pregunte si nos ve fume y fume ...
Don't ask anything if you see us smoking and smoking ...
Esto pa' mi ya es rutina, esto ya es día con día
This is routine for me now, this is day by day
Hieva sin semilla, Vida sin medida
Seedless herb, life without measure
Boca sin saliva, dilatado de pupilas
Mouth without saliva, dilated pupils
Bocinas retumban en esquinas donde hay gente adictiva ...
Speakers booming on corners where there are addictive people ...
Intoxicado del cuerpo, asi me siento contento
Intoxicated body, that's how I feel happy
Quieren que cambie y no puedo
They want me to change and I can't
Creci siendo un callejero
I grew up a street kid
Volando bajo la tierra junto con todos mis sueños
Flying low to the ground with all my dreams
Música entre humo y viento
Music between smoke and wind
Siento que me entra directo
I feel it entering me directly
Al pulmón, simón
To the lung, yeah
Si muero contento me voy
If I die, I'll go happy
Porque he vivido la vida bien chido
Because I've lived life well, dude
Y no ha aparecido quien me ponga Stop
And nobody has shown up to stop me
Gafas negras por el sol
Black glasses because of the sun
Si no hay sol es por el Blont
If there's no sun, it's because of the blunt
Porque aqui no dejamos de prender tu colita entre sabanas de sabor ...
Because here we don't stop lighting your little tail between flavored sheets ...
ADN positivo en las calles donde me ha visto casi ahi vivo
Positive DNA in the streets where you've seen me, I almost live there
Entre las noches y el frio, entre fumadas, fiesta y lio
Between the nights and the cold, between smoke, parties and mess
Ya es normal como vivimos de lunes a domingo
It's normal how we live from Monday to Sunday
El humo flota el pensamiento esta activo ...
The smoke floats, the thought is active ...
Ya se hizo costumbre eso de andar por las nubes ...
It's become a habit, this thing about being high ...
De cargar tu perfume y de andarle dando lumbre. ...
Carrying your perfume and lighting it up. ...
Siempre bien prendida una sabana te cubre ...
Always blazing, a sheet covers you ...
Usted nada pregunte si nos ve fume y fume ...
Don't ask anything if you see us smoking and smoking ...
Ya se hizo costumbre eso de andar por las nubes ...
It's become a habit, this thing about being high ...
De cargar tu perfume y de andarle dando lumbre. ...
Carrying your perfume and lighting it up. ...
Siempre bien prendida una sabana te cubre ...
Always blazing, a sheet covers you ...
Usted nada pregunte si nos ve fume y fume ...
Don't ask anything if you see us smoking and smoking ...
Hoy es otro dia más con Neto en la Auxiliar
Today is another day with Neto on the Aux
Les doy fuego al primero para empezar el Día
I light the first one to start the day
Pulmones llenos de humo siento voy a reventar
Lungs full of smoke, I feel like I'm going to burst
Mato bacha pongo el beat y empiezo a rapear
I kill the roach, put on the beat and start rapping
Mas no se que empiezo a sentir
But I don't know what I'm starting to feel
Siento que las neuronas mueren pero puedo fluir
I feel the neurons dying but I can flow
Empiezo a escribir una inquietud en mi
I start to write a restlessness in me
Lo que canto vivo en el barrio con todos mis homies ...
What I sing, I live in the hood with all my homies ...
La baisa no se apaga hasta que no quede nada
The blunt doesn't go out until there's nothing left
Mi santa alterada adictos a la parranda
My saint is altered, addicted to partying
En mi mente hay palabras, costubrado a la vida mala
In my mind there are words, used to the bad life
Volando con pies en la tierra
Flying with my feet on the ground
Y ojos pequeños por tanta fumada ...
And small eyes from so much smoke ...
Aqui no sirve el reloj mucho menos el horario
The clock is useless here, much less the schedule
Disfrutando, fumando ya es rutina de a diario
Enjoying, smoking, it's already a daily routine
Criticado por la gente por el tramo tumbado
Criticized by people for the stoner path
420 en la esquina Santa Fe Representando. ...
420 on the corner, Santa Fe Representing. ...
Ya se hizo costumbre eso de andar por las nubes ...
It's become a habit, this thing about being high ...
De cargar tu perfume y de andarle dando lumbre. ...
Carrying your perfume and lighting it up. ...
Siempre bien prendida una sabana te cubre ...
Always blazing, a sheet covers you ...
Usted nada pregunte si nos ve fume y fume ...
Don't ask anything if you see us smoking and smoking ...
Ya se hizo costumbre eso de andar por las nubes ...
It's become a habit, this thing about being high ...
De cargar tu perfume y de andarle dando lumbre. ...
Carrying your perfume and lighting it up. ...
Siempre bien prendida una sabana te cubre ...
Always blazing, a sheet covers you ...
Usted nada pregunte si nos ve fume y fume ...
Don't ask anything if you see us smoking and smoking ...





Авторы: alan rodrigo ledesma, angel quezada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.