Santa Grifa feat. Vp - Si Nos Miran Por la Calle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa Grifa feat. Vp - Si Nos Miran Por la Calle




Si Nos Miran Por la Calle
If They See Us on the Street
Me ven con mi tropa quemando muchos churros de mota
They see me with my crew burning a lot of weed joints,
Que el loco ambiente en mi cerebro se alborota
The crazy vibes in my brain are going wild,
Uno que otro se pregunta por que esta gente que frcuenta en el barrio se junta
One or another asks why these people who hang out in the hood get together,
Ya saben quien somos si nos miran por la calle
You know who we are if they see us on the street,
Nunca en la vida nos veran caer
They’ll never see us fall,
Moviendo la cabeza de toda la raza
Making the whole block bang their heads,
Ya saben quien somos si nos miran por la calle
You know who we are if they see us on the street,
Nunca en la vida nos veran caer
They’ll never see us fall,
Moviendo la cebeza de toda la raza
Making the whole block bang their heads,
Si namas queria tantito pa enseñarles quien hace el ruido
I just wanted a little to show them who makes the noise,
Haremos que sus estilos salgan bien widos
We'll make their styles come out all messed up,
Mijo no quiera abrir de mas el pico recuerde que yo soy de ta ta tampico
Son, don't open your mouth too much, remember that I'm from ta ta Tampico,
Tal vez en nuestro pinche barrio faltan cholos
Maybe in our damn hood there are not enough cholos,
Nos vale verga por que si podemos solos
We don’t give a damn because we can do it alone,
Dicen Santa Grifa namas habla de mota
They say Santa Grifa only talks about weed,
Que no tenemos estilo que te interesa idiota
That we don't have style, what do you care, idiot,
Nota no mueva mucho la pelota
Note, don't move the ball too much,
Si no la choncho hasta le rolo de mi mota Si puedo hacer que 3 morras me la chupen al mismo tiempo
If you don’t, I’ll roll it up for you from my stash, if I can make 3 girls suck me off at the same time,
Que chingaos te voy a tener miedo
What the hell am I going to be afraid of,
Si ya mero me muero me faltan 80 años
If I really die, I'm missing 80 years,
Ni pedo seguire sonando en sus barrios
No big deal, I’ll keep playing in your hood,
Mejor pongase bien pilas y ya no este de lento
Better get smart and stop being slow,
Si no hasta sin condon se las meto
If not, I'll even put it in without a condom,
Ya saben quien somos si nos miran por la calle
You know who we are if they see us on the street,
Nunca en la vida nos veran caer
They’ll never see us fall,
Moviendo la cabeza de toda la raza
Making the whole block bang their heads,
Ya saben quien somos si nos miran por la calle
You know who we are if they see us on the street,
Nunca en la vida nos veran caer
They’ll never see us fall,
Moviendo la cabeza de toda la raza
Making the whole block bang their heads,
Ya saben bien quien somos ya saben de donde salimos
You know very well who we are, you know where we come from,
Buscando salir ilesos de piedras en el camino
Seeking to come out unscathed from stones in the road,
Un destino forjado con puro loco a mi lado
A destiny forged with pure crazy by my side,
Solo si una bala tocara mi corazon me apago
Only if a bullet touches my heart, I’ll turn off,
Mientras aqui sigo atizando con los mios Voy como el humo volando entrando y saliendo de lios
While I'm here, I'm still blazing with my people, I go like smoke, flying, getting in and out of trouble,
Y me gusta el desmadre
And I like the chaos,
Andar de loco en la calle
Walking crazy on the street,
Si ve que me caigo no deje que me mate
If you see me fall, don't let me die,
Que ahora si va en serio ese patillo serio
Cause now it's serious, that serious little dude,
Casi no habla pero siempre suena en el esterio
He hardly speaks but always sounds on the stereo,
Da todo por su clika primero su familia y su Santa Grifa
He gives everything for his crew, first his family and his Santa Grifa,
Que les quede bien claro no es por fama ni por baro
Let it be clear to you, it’s not for fame or money,
Solo es por una promesa y un sueño de barrio
It's only for a promise and a neighborhood dream,
Ya escuche demaciado y me toca ser escuchado
I’ve listened enough, and it’s my turn to be heard,
A quien usa grifa de este lado
To anyone who uses grifa on this side,
Ya saben quien somos si nos miran por la calle
You know who we are if they see us on the street,
Nunca en la vida nos veran caer
They’ll never see us fall,
Moviendo la cabeza de toda la raza
Making the whole block bang their heads,
Ya saben quien somos si nos miran por la calle
You know who we are if they see us on the street,
Nunca en la vida nos veran caer
They’ll never see us fall,
Moviendo la cebeza de toda la raza
Making the whole block bang their heads,
Siempre de loco borracho con los mismos compas
Always crazy, drunk with the same friends,
De repe nos tuerces bien pinches mala copas
Suddenly we get really damn drunk,
Todos se las saben no nos veran caer
Everybody knows them, they won’t see us fall,
De a madre de envidiosos mocosos sin que hacer
From the mother of envious, snotty kids with nothing to do,
Quieren ver quien soy
Want to see who I am,
Wachen pa donde voy
Watch where I go,
Puro para dela hasta cres que me voy
Purely to leave until you think I'm leaving,
Sigo en esta movida y en rap loca vida
I'm still in this movement and in this crazy rap life,
Pa toda la banda que sabe que con o su gente y Santa Grifa
For the whole gang who knows that with or their people and Santa Grifa,
Rifando por todos los lados borrachos atizados
Riffing everywhere, drunk and blazing,
Wache la rola tumada se mueve por todos los estados
Watch the crazy song, it moves through all the states,
Por todos los estados andamos demostrando que lo real de real es en la ye que esta sonando
We’re going through all the states, showing that what’s real is in the bitch that’s playing,
Que esta sonando
That’s playing,
Ya seben quien somos si nos mira por la calle
You know who we are if they see us on the street,
Nunca en la vida nos veran caer
They’ll never see us fall,
Moviendo la cabez de toda la raza
Making the whole block bang their heads,
Ya saben quien somos si nos miran por la calle
You know who we are if they see us on the street,
Nunca en la vida nos veran caer
They’ll never see us fall,
Moviendo la cabeza de toda la raza
Making the whole block bang their heads,
(Me ven con mo tropa quemando muchos churros de mota
(They see me with my crew burning a lot of weed joints,
Que el loco ambiente en mi cerebro se alborota
The crazy vibes in my brain are going wild,
Uno que otro se pregunta por que esa gente que frecuenta en el barrio se junta)×2
One or another asks why these people who hang out in the hood get together)×2





Santa Grifa feat. Vp - Si Nos Miran Por La Calle
Альбом
Si Nos Miran Por La Calle
дата релиза
25-08-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.