Текст и перевод песни Santa Grifa feat. Vp - Si Nos Miran Por la Calle
Si Nos Miran Por la Calle
If They See Us on the Street
Me
ven
con
mi
tropa
quemando
muchos
churros
de
mota
They
see
me
with
my
crew
burning
a
lot
of
weed
joints,
Que
el
loco
ambiente
en
mi
cerebro
se
alborota
The
crazy
vibes
in
my
brain
are
going
wild,
Uno
que
otro
se
pregunta
por
que
esta
gente
que
frcuenta
en
el
barrio
se
junta
One
or
another
asks
why
these
people
who
hang
out
in
the
hood
get
together,
Ya
saben
quien
somos
si
nos
miran
por
la
calle
You
know
who
we
are
if
they
see
us
on
the
street,
Nunca
en
la
vida
nos
veran
caer
They’ll
never
see
us
fall,
Moviendo
la
cabeza
de
toda
la
raza
Making
the
whole
block
bang
their
heads,
Ya
saben
quien
somos
si
nos
miran
por
la
calle
You
know
who
we
are
if
they
see
us
on
the
street,
Nunca
en
la
vida
nos
veran
caer
They’ll
never
see
us
fall,
Moviendo
la
cebeza
de
toda
la
raza
Making
the
whole
block
bang
their
heads,
Si
namas
queria
tantito
pa
enseñarles
quien
hace
el
ruido
I
just
wanted
a
little
to
show
them
who
makes
the
noise,
Haremos
que
sus
estilos
salgan
bien
widos
We'll
make
their
styles
come
out
all
messed
up,
Mijo
no
quiera
abrir
de
mas
el
pico
recuerde
que
yo
soy
de
ta
ta
tampico
Son,
don't
open
your
mouth
too
much,
remember
that
I'm
from
ta
ta
Tampico,
Tal
vez
en
nuestro
pinche
barrio
faltan
cholos
Maybe
in
our
damn
hood
there
are
not
enough
cholos,
Nos
vale
verga
por
que
si
podemos
solos
We
don’t
give
a
damn
because
we
can
do
it
alone,
Dicen
Santa
Grifa
namas
habla
de
mota
They
say
Santa
Grifa
only
talks
about
weed,
Que
no
tenemos
estilo
que
te
interesa
idiota
That
we
don't
have
style,
what
do
you
care,
idiot,
Nota
no
mueva
mucho
la
pelota
Note,
don't
move
the
ball
too
much,
Si
no
la
choncho
hasta
le
rolo
de
mi
mota
Si
puedo
hacer
que
3 morras
me
la
chupen
al
mismo
tiempo
If
you
don’t,
I’ll
roll
it
up
for
you
from
my
stash,
if
I
can
make
3 girls
suck
me
off
at
the
same
time,
Que
chingaos
te
voy
a
tener
miedo
What
the
hell
am
I
going
to
be
afraid
of,
Si
ya
mero
me
muero
me
faltan
80
años
If
I
really
die,
I'm
missing
80
years,
Ni
pedo
seguire
sonando
en
sus
barrios
No
big
deal,
I’ll
keep
playing
in
your
hood,
Mejor
pongase
bien
pilas
y
ya
no
este
de
lento
Better
get
smart
and
stop
being
slow,
Si
no
hasta
sin
condon
se
las
meto
If
not,
I'll
even
put
it
in
without
a
condom,
Ya
saben
quien
somos
si
nos
miran
por
la
calle
You
know
who
we
are
if
they
see
us
on
the
street,
Nunca
en
la
vida
nos
veran
caer
They’ll
never
see
us
fall,
Moviendo
la
cabeza
de
toda
la
raza
Making
the
whole
block
bang
their
heads,
Ya
saben
quien
somos
si
nos
miran
por
la
calle
You
know
who
we
are
if
they
see
us
on
the
street,
Nunca
en
la
vida
nos
veran
caer
They’ll
never
see
us
fall,
Moviendo
la
cabeza
de
toda
la
raza
Making
the
whole
block
bang
their
heads,
Ya
saben
bien
quien
somos
ya
saben
de
donde
salimos
You
know
very
well
who
we
are,
you
know
where
we
come
from,
Buscando
salir
ilesos
de
piedras
en
el
camino
Seeking
to
come
out
unscathed
from
stones
in
the
road,
Un
destino
forjado
con
puro
loco
a
mi
lado
A
destiny
forged
with
pure
crazy
by
my
side,
Solo
si
una
bala
tocara
mi
corazon
me
apago
Only
if
a
bullet
touches
my
heart,
I’ll
turn
off,
Mientras
aqui
sigo
atizando
con
los
mios
Voy
como
el
humo
volando
entrando
y
saliendo
de
lios
While
I'm
here,
I'm
still
blazing
with
my
people,
I
go
like
smoke,
flying,
getting
in
and
out
of
trouble,
Y
me
gusta
el
desmadre
And
I
like
the
chaos,
Andar
de
loco
en
la
calle
Walking
crazy
on
the
street,
Si
ve
que
me
caigo
no
deje
que
me
mate
If
you
see
me
fall,
don't
let
me
die,
Que
ahora
si
va
en
serio
ese
patillo
serio
Cause
now
it's
serious,
that
serious
little
dude,
Casi
no
habla
pero
siempre
suena
en
el
esterio
He
hardly
speaks
but
always
sounds
on
the
stereo,
Da
todo
por
su
clika
primero
su
familia
y
su
Santa
Grifa
He
gives
everything
for
his
crew,
first
his
family
and
his
Santa
Grifa,
Que
les
quede
bien
claro
no
es
por
fama
ni
por
baro
Let
it
be
clear
to
you,
it’s
not
for
fame
or
money,
Solo
es
por
una
promesa
y
un
sueño
de
barrio
It's
only
for
a
promise
and
a
neighborhood
dream,
Ya
escuche
demaciado
y
me
toca
ser
escuchado
I’ve
listened
enough,
and
it’s
my
turn
to
be
heard,
A
quien
usa
grifa
de
este
lado
To
anyone
who
uses
grifa
on
this
side,
Ya
saben
quien
somos
si
nos
miran
por
la
calle
You
know
who
we
are
if
they
see
us
on
the
street,
Nunca
en
la
vida
nos
veran
caer
They’ll
never
see
us
fall,
Moviendo
la
cabeza
de
toda
la
raza
Making
the
whole
block
bang
their
heads,
Ya
saben
quien
somos
si
nos
miran
por
la
calle
You
know
who
we
are
if
they
see
us
on
the
street,
Nunca
en
la
vida
nos
veran
caer
They’ll
never
see
us
fall,
Moviendo
la
cebeza
de
toda
la
raza
Making
the
whole
block
bang
their
heads,
Siempre
de
loco
borracho
con
los
mismos
compas
Always
crazy,
drunk
with
the
same
friends,
De
repe
nos
tuerces
bien
pinches
mala
copas
Suddenly
we
get
really
damn
drunk,
Todos
se
las
saben
no
nos
veran
caer
Everybody
knows
them,
they
won’t
see
us
fall,
De
a
madre
de
envidiosos
mocosos
sin
que
hacer
From
the
mother
of
envious,
snotty
kids
with
nothing
to
do,
Quieren
ver
quien
soy
Want
to
see
who
I
am,
Wachen
pa
donde
voy
Watch
where
I
go,
Puro
para
dela
hasta
cres
que
me
voy
Purely
to
leave
until
you
think
I'm
leaving,
Sigo
en
esta
movida
y
en
rap
loca
vida
I'm
still
in
this
movement
and
in
this
crazy
rap
life,
Pa
toda
la
banda
que
sabe
que
con
o
su
gente
y
Santa
Grifa
For
the
whole
gang
who
knows
that
with
or
their
people
and
Santa
Grifa,
Rifando
por
todos
los
lados
borrachos
atizados
Riffing
everywhere,
drunk
and
blazing,
Wache
la
rola
tumada
se
mueve
por
todos
los
estados
Watch
the
crazy
song,
it
moves
through
all
the
states,
Por
todos
los
estados
andamos
demostrando
que
lo
real
de
real
es
en
la
ye
que
esta
sonando
We’re
going
through
all
the
states,
showing
that
what’s
real
is
in
the
bitch
that’s
playing,
Que
esta
sonando
That’s
playing,
Ya
seben
quien
somos
si
nos
mira
por
la
calle
You
know
who
we
are
if
they
see
us
on
the
street,
Nunca
en
la
vida
nos
veran
caer
They’ll
never
see
us
fall,
Moviendo
la
cabez
de
toda
la
raza
Making
the
whole
block
bang
their
heads,
Ya
saben
quien
somos
si
nos
miran
por
la
calle
You
know
who
we
are
if
they
see
us
on
the
street,
Nunca
en
la
vida
nos
veran
caer
They’ll
never
see
us
fall,
Moviendo
la
cabeza
de
toda
la
raza
Making
the
whole
block
bang
their
heads,
(Me
ven
con
mo
tropa
quemando
muchos
churros
de
mota
(They
see
me
with
my
crew
burning
a
lot
of
weed
joints,
Que
el
loco
ambiente
en
mi
cerebro
se
alborota
The
crazy
vibes
in
my
brain
are
going
wild,
Uno
que
otro
se
pregunta
por
que
esa
gente
que
frecuenta
en
el
barrio
se
junta)×2
One
or
another
asks
why
these
people
who
hang
out
in
the
hood
get
together)×2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.