Santa Grifa - Calladito - перевод текста песни на немецкий

Calladito - Santa Grifaперевод на немецкий




Calladito
Still und leise
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Qué pinche vida
Was für ein Scheißleben
Este mundo cada vez está más loco
Diese Welt wird immer verrückter
Y dicen que el loco soy yo
Und sie sagen, der Verrückte bin ich
Calladito me veo más bonito
Still und leise sehe ich besser aus
Si les canto algo es porqué lo necesito
Wenn ich euch was singe, dann weil ich es brauche
Mi propia loquera (-Era-era)
Mein eigener Wahnsinn (-Era-era)
Me delata donde quiera (-Era-era)
Verrät mich, wo immer ich bin (-Era-era)
Calladito me veo más bonito
Still und leise sehe ich besser aus
Si les canto algo es porqué lo necesito
Wenn ich euch was singe, dann weil ich es brauche
Mi propia loquera (-Era-era)
Mein eigener Wahnsinn (-Era-era)
Me delata donde quiera (-Era-era)
Verrät mich, wo immer ich bin (-Era-era)
Ya son varios años bien perdido en el vicio
Schon mehrere Jahre total verloren im Laster
Si aquí sigo es por algo
Wenn ich noch hier bin, hat das einen Grund
No porque tenga algún compromiso
Nicht, weil ich irgendeine Verpflichtung hätte
Visualiso, por cada cosa que hemos pasado
Ich stelle mir vor, was wir alles durchgemacht haben
Aterrizo en esta triste realidad de humanos
Ich lande in dieser traurigen Realität der Menschen
Donde das la mano y en cortinas te quieren morder
Wo du die Hand gibst und sie dich hinterrücks beißen wollen
Otros quise como hermanos y no si los vuelva a ver
Andere liebte ich wie Brüder und weiß nicht, ob ich sie wiedersehe
Pero, ¿Qué puedo hacer?
Aber, was kann ich tun?
Sólo no me acuerden que es verdad
Erinnert mich nur nicht daran, dass es wahr ist
Y no me pellizquen que no quiero despertar
Und zwickt mich nicht, denn ich will nicht aufwachen
No quiero más amistades que se ganen este perro
Ich will keine neuen Freunde, die sich diesen Hund hier verdienen
Luego se vuelven carnales, perderlos es lo culero
Dann werden sie zu Kumpels, sie zu verlieren ist das Beschissene
No quiero money ni quiero fama
Ich will kein Geld und keinen Ruhm
Yo quiero motita y las canalas
Ich will Gras und Blunts
Que no me agarren de bajada
Dass sie mich nicht ausnutzen
Calladito me veo más bonito
Still und leise sehe ich besser aus
Si les canto algo es porqué lo necesito
Wenn ich euch was singe, dann weil ich es brauche
Mi propia loquera (-Era-era)
Mein eigener Wahnsinn (-Era-era)
Me delata donde quiera (-Era-era)
Verrät mich, wo immer ich bin (-Era-era)
Calladito me veo más bonito
Still und leise sehe ich besser aus
Si les canto algo es porqué lo necesito
Wenn ich euch was singe, dann weil ich es brauche
Mi propia loquera (-Era-era)
Mein eigener Wahnsinn (-Era-era)
Me delata donde quiera (-Era-era)
Verrät mich, wo immer ich bin (-Era-era)
A lo que pueda llegar
Was auch immer kommen mag
No me voy a lamentar
Ich werde es nicht bereuen
Esta es la vida que yo elegí llevar
Das ist das Leben, das ich gewählt habe zu führen
Hay gente que pregunta si algún día cambiar quisiera
Es gibt Leute, die fragen, ob ich mich eines Tages ändern möchte
Que muchos me apuntan y eso ya es de siempre
Dass viele auf mich zeigen, das war schon immer so
De todas maneras, ya me acostumbré a vivir así
Wie auch immer, ich habe mich daran gewöhnt, so zu leben
Locote como me ve
Verrückt, wie man mich sieht
Wachando este mundo gris
Beobachte diese graue Welt
No creo que pueda cambiar
Ich glaube nicht, dass ich mich ändern kann
Muchos me critican, igual no me quejo
Viele kritisieren mich, trotzdem beschwere ich mich nicht
Yo que la muerte agarra parejo
Ich weiß, dass der Tod alle gleich holt
No dejo que el tiempo que pase sea en vano
Ich lasse die Zeit, die vergeht, nicht umsonst sein
Lo que me alcanze, compita, le damos
Was immer wir schaffen, Kumpel, wir packen's an
Mira mi manos, son de carne y hueso, como las tuyas
Schau meine Hände an, sie sind aus Fleisch und Blut, wie deine
Las culpable de ponchar eso que quemo y hace que me destrulla
Sie sind schuld daran, das zu drehen, was ich rauche und was mich zerstört
Pero al igual te puede pasar de todo en la vida
Aber genauso kann dir im Leben alles passieren
En la calle, en la casa o allá en la torcida
Auf der Straße, zu Hause oder dort im Knast
Que siga pa' arriba, lo que me pasa más me motiva
Weiter nach oben, was mir passiert, motiviert mich nur noch mehr
Yo no por qué, si dicen que soy tan malo
Ich weiß nicht warum, wenn sie sagen, ich sei so schlecht
La gente pide tanto este pinche vago
Die Leute diesen verdammten Herumtreiber so sehr verlangen
Me dejo querer, ¿Ya qué chingados le hago?
Ich lasse mich mögen, was zum Teufel soll ich machen?
Y la morra escucha la melodía
Und das Mädel hört die Melodie
Y la escucha el hijo del Policía
Und der Sohn vom Polizisten hört sie
Yo soy la mala influencia
Ich bin der schlechte Einfluss
El que escribe pura tonterías
Derjenige, der nur Unsinn schreibt
Y la morra escucha la melodía
Und das Mädel hört die Melodie
Y la escucha el hijo del Policía
Und der Sohn vom Polizisten hört sie
Yo soy la mala influencia
Ich bin der schlechte Einfluss
El que canta pura tonterías
Derjenige, der nur Unsinn singt
Es la pinche Santa Grifa, vato
Das ist die verdammte Santa Grifa, Alter
El Yusak, sin hablar de más
Der Yusak, ohne zu viel zu reden
Me vivo la vida en las calles
Ich lebe mein Leben auf den Straßen
Calladito me veo más bonito
Still und leise sehe ich besser aus
Si les canto algo es porqué lo necesito
Wenn ich euch was singe, dann weil ich es brauche
Mi propia loquera (-Era-era)
Mein eigener Wahnsinn (-Era-era)
Me delata donde quiera (-Era-era)
Verrät mich, wo immer ich bin (-Era-era)
(Calladito me veo más bonito)
(Still und leise sehe ich besser aus)
(Si les canto algo es porqué lo necesito)
(Wenn ich euch was singe, dann weil ich es brauche)
(Mi propia loquera -Era-era)
(Mein eigener Wahnsinn -Era-era)
(Me delata donde quiera - Era-era)
(Verrät mich, wo immer ich bin - Era-era)





Авторы: Homero Aguilar Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.