Santa Grifa - Cuando Sale el Sol - перевод текста песни на немецкий

Cuando Sale el Sol - Santa Grifaперевод на немецкий




Cuando Sale el Sol
Wenn die Sonne aufgeht
Ya es otro dia y Pedrito se despierta
Es ist ein neuer Tag und Pedrito wacht auf
Caminando por la calle en esta vida desierta
Er läuft durch die Straße in diesem verlassenen Leben
Caminando largas cuadras sus zapatos ya le aprietan
Er läuft lange Blocks, seine Schuhe drücken ihn schon
El no pide juguetes te pide una paleta
Er bittet nicht um Spielzeug, er bittet um einen Lutscher
Sus semblantes muy tristes ya hace tiempo que no sonríe
Sein Gesichtsausdruck ist sehr traurig, er lächelt schon lange nicht mehr
El calor insoportable que a sus lágrimas las frie
Die unerträgliche Hitze, die seine Tränen trocknet
Nadie lo busca desde que cumplió los 8
Niemand sucht ihn, seit er 8 wurde
Sus velas de cumpleaños se quemaron con su rostro
Seine Geburtstagskerzen verbrannten mit seinem Gesicht
Mientras un niño en su casa disfrutando de su Xbox
Während ein Kind zu Hause seine Xbox genießt
El con candelas encendidas saboreandose un arroz
Er, mit brennenden Kerzen, genießt einen Reis
Cuando llora, llora pero no se siente solito
Wenn er weint, weint er, aber er fühlt sich nicht allein
Lo acompaña un french poodle y su nombre lo llamo Tito
Ihn begleitet ein Französischer Pudel, den er Tito nannte
Su pelo esta sucio pero con un alma dulce
Sein Haar ist schmutzig, aber er hat eine süße Seele
Caminando con un perro cargandolo en cada cruce
Er läuft mit einem Hund und trägt ihn an jeder Kreuzung
El no sabe de su origen pero duermen abrazados
Er kennt seine Herkunft nicht, aber sie schlafen umarmt
Se avergüenza de su vida el deseó ser abortado
Er schämt sich für sein Leben, er wünschte, abgetrieben worden zu sein
Ya no quiere ropa sucia el quiere ropa de marca
Er will keine schmutzige Kleidung mehr, er will Markenkleidung
Solo tiene 3 canicas y un recuerdo que lo mata
Er hat nur 3 Murmeln und eine Erinnerung, die ihn umbringt
Esta creciendo y aún no sabe porque le toco esta vida
Er wächst heran und weiß immer noch nicht, warum ihm dieses Leben widerfahren ist
El sigue con el hambre caminando calle arriba
Er geht weiter hungrig die Straße hinauf
Ella es Marina una niña que no se compara
Sie ist Marina, ein unvergleichliches Mädchen
Su rostro no se mira bien con tanta tierra en la cara
Ihr Gesicht sieht man nicht gut mit so viel Erde im Gesicht
Incluso da su vida por un plato de comida
Sie gibt sogar ihr Leben für einen Teller Essen
Mil veces se ha preguntado porque le toco esta vida
Tausendmal hat sie sich gefragt, warum ihr dieses Leben widerfahren ist
Y se la pasa preguntándole al de arriba
Und sie fragt ständig den da oben
Porque cuando miro otras niñas no me siento bonita
Warum fühle ich mich nicht hübsch, wenn ich andere Mädchen sehe?
Cuando duerme nunca olvida hacer una oración
Wenn sie schläft, vergisst sie nie, ein Gebet zu sprechen
Con el miedo de ser víctima de la prostitución
Mit der Angst, Opfer von Prostitution zu werden
Cuando abre sus ojos y mira a su alrededor
Wenn sie ihre Augen öffnet und sich umsieht
La rodean puros niños inhalando resistol
Umgeben sie nur Kinder, die Klebstoff schnüffeln
Se ha quedado sola desde que ella era una baby
Sie ist allein gelassen worden, seit sie ein Baby war
Ya no calma su hambre regalandole una barbie
Man stillt ihren Hunger nicht mehr, indem man ihr eine Barbie schenkt
Ella sueña ser modelo y caminar en zapatillas
Sie träumt davon, Model zu sein und in Stöckelschuhen zu laufen
Pero el frio la despierta de su linda pesadilla
Aber die Kälte weckt sie aus ihrem schönen Albtraum
Todos le preguntan que tienes, que te pasa
Alle fragen sie, was hast du, was ist los mit dir
Pero nadie le pregunta tienes un pan en la panza
Aber niemand fragt sie, hast du Brot im Bauch
Camina descalza y esta caliente el suelo
Sie läuft barfuß und der Boden ist heiß
Quiere una escalera que llegue directo para el cielo
Sie will eine Leiter, die direkt in den Himmel führt
Para visitar a mamá que se fue de casa
Um Mama zu besuchen, die von zu Hause wegging
Quiero sentir por primera vez que alguien me abraza.
Ich möchte zum ersten Mal spüren, dass mich jemand umarmt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.