Santa Grifa - La Luna Sabe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santa Grifa - La Luna Sabe




La Luna Sabe
Луна знает
La luna sabe todo perfectamente de mi
Луна знает все обо мне,
Cuando yo andaba en la noches solo por ahí huyendo de los problemas
Когда я бродил ночами в одиночестве, скрываясь от проблем.
Si me decía no temas
Она говорила мне: "Не бойся".
La luna sabe todo perfectamente de mi
Луна знает все обо мне,
Cuando yo andaba en la noches solo por ahí huyendo de los problemas
Когда я бродил ночами в одиночестве, скрываясь от проблем.
Si me decía no temas
Она говорила мне: "Не бойся".
Solo ella me veía cada que salía
Только она видела меня каждый раз, когда я уходил из дома,
Por no ver cosas en casa
Чтобы не видеть того, что творилось там.
Que si las vieras tu tampoco verlas querrías
Если бы ты это увидела, милая, ты бы тоже не захотела на это смотреть.
Que me veía en la esquina sentado
Она видела меня, сидящего на углу,
Solito yo pensando por no poder hacer nada con solo once años.
В одиночестве, размышляющего о своей беспомощности в свои одиннадцать лет.
El cigarro te relaja la completo con la caja
Сигарета успокаивает, дополню ее коробкой.
En mi bolsillo una lumbre
В моем кармане огонь,
Porque se que va a hacerme falta
Потому что я знаю, что он мне понадобится.
Oye vato tienes una laira que me prestes, dime si has fumado mota.
Эй, парень, есть зажигалка одолжить? Скажи, курил травку?
No pero haber que se siente
Нет, но хочу узнать, каково это.
Que tengo ganas de olvidar
Я хочу забыть,
Hay cosas en las cuales ya no quiero pensar
Есть вещи, о которых я больше не хочу думать.
Si me va a invitar prendase, que creo que necesito saber
Если угощаешь, давай закурим, думаю, мне нужно это узнать.
Bajo la luna ahí entre fochas hay fumadas
Под луной, среди канав, мы курили.
Empece a volar de la nada, yo no sabía que estaba viendo mal
Я начал летать из ниоткуда, я не понимал, что делаю что-то плохое.
Y empecé a despelucarla y a envolverla en la canal
И я начал крошить ее и заворачивать в бумажку.
Así empecé a olvidar lo malo
Так я начал забывать плохое,
Mientras me la pasaba fumando y viajando
Пока курил и путешествовал в своих мыслях.
Otro churrito para olvidar el problema, enferma que mi pensamiento mas se quema
Еще один косячок, чтобы забыть проблемы, болезненно, но мои мысли горят все сильнее.
Y ahí estaba el vato fumando solo en el patio
И вот я, курю в одиночестве во дворе,
Esforzando el coco pa escribir algo pal barrio
Напрягая мозги, чтобы написать что-то для района.
Bajo la luz de la luna, el tiempo se esfuma
Под светом луны время исчезает.
La luna sabe todo perfectamente de mi
Луна знает все обо мне,
Cuando yo andaba en la noches solo por ahí huyendo de los problemas
Когда я бродил ночами в одиночестве, скрываясь от проблем.
Si me decía no temas
Она говорила мне: "Не бойся".
La luna sabe todo perfectamente de mi
Луна знает все обо мне,
Cuando yo andaba en la noches solo por ahí huyendo de los problemas
Когда я бродил ночами в одиночестве, скрываясь от проблем.
Si me decía no temas.
Она говорила мне: "Не бойся".
Cuantas veces camine sin rumbo, ya lo olvide
Сколько раз я бродил без цели, я уже забыл.
Cuantas latas de aerosol en la avenida me gasté
Сколько баллончиков с краской я истратил на проспекте,
La neta yo no lo al chile ya perdí la cuenta
Честно говоря, я не знаю, черт возьми, я сбился со счета.
Solo me acuerdo de un billete de a cincuenta
Я помню только купюру в пятьдесят,
Que me acompañaba en la noche para comida
Которая составляла мне компанию ночью и была на еду.
Y la luna por un lado diciendo la noche es fría
И луна рядом говорила: "Ночь холодная",
Que anda rondando la muerte, ella no se fía
Что смерть бродит вокруг, она не дремлет.
No me voy hasta que mi lan este vacía.
Я не уйду, пока мой балончик не опустеет.
Pa que me quieres en mi casa si namas están peleando
Зачем мне возвращаться домой, если там только ругань?
Yo no soy de lo que se va a quedar mirando
Я не из тех, кто будет просто стоять и смотреть.
Sólo la luna sabe donde estoy, como me siento
Только луна знает, где я, как я себя чувствую.
Solo ella vio que del peligro iba corriendo
Только она видела, как я убегал от опасности,
Desde que me quisieron aventar amarrado al río
С тех пор, как меня хотели бросить связанным в реку.
Desde ese día solamente en ti confío
С того дня я доверяю только тебе.
Ni siquiera en Dios porque en veces me aprieta
Даже не Богу, потому что иногда он меня давит.
Luna si me ves recuerda que te veo a la vuelta
Луна, если ты видишь меня, помни, что я увижу тебя, когда вернусь.
Haya mas de mil estrellas pero luna solo hay una
Пусть будет тысяча звезд, но луна только одна.
Y aquella demostró que como ella no hay ninguna
И она доказала, что такой, как она, больше нет.
Ya que vio por mi cuando me puse bien pedote
Ведь она присматривала за мной, когда я напивался,
Y la quede mirando cuando me puse locote
И я смотрел на нее, когда сходил с ума.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.