Текст и перевод песни Santa Grifa - Nunca Te Voy a Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Te Voy a Olvidar
I Will Never Forget You
Un
millón
de
palabras
no
te
traeran
de
vuelta
lo
se
por
que
lo
intente
A
million
words
won't
bring
you
back,
I
know
because
I
tried.
Tampoco
miles
de
lágrimas
lo
se
por
que
las
llore
Neither
will
a
thousand
tears,
I
know
because
I
cried
them.
Por
mas
que
pase
el
tiempo
mi
llanto
No
matter
how
much
time
passes,
my
crying
Seguira
sonreire
como
si
nada
estuviese
mal
will
continue.
I
will
smile
as
if
nothing
is
wrong
Siempre
te
voy
a
amar
no
te
voy
ah
olvidar.
I
will
always
love
you,
I
will
not
forget
you.
Voy
a
explicar
de
un
poco
como
me
siento
desde
I'm
going
to
explain
a
little
bit
how
I've
felt
ever
since
Que
no
estas
con
migo
yo
me
destrocé
por
dentro
you're
not
with
me.
I
destroyed
myself
inside.
Es
cierto
no
puedo
olvidarte
tu
It's
true,
I
can't
forget
you.
Recuerdo
y
tu
sombra
vam
con
migo
a
todas
partes
Your
memory
and
your
shadow
go
with
me
everywhere.
Todo
era
tan
bello
tan
tierno
y
amoroso
pero
Everything
was
so
beautiful,
so
tender
and
loving,
but
De
repente
se
volvió
tan
desastroso
castroso
suddenly
it
became
so
disastrous,
gross.
Me
reclamavas
cualquier
cosa
yo
lo
único
You
complained
about
everything,
the
only
thing
Que
hacia
era
quererte
y
darte
cosas
como
rosas
I
did
was
love
you
and
give
you
things
like
roses,
Caricias
y
atenciónes
eso
pasa
cuando
le
das
todo
caresses
and
attention.
That's
what
happens
when
you
give
everything
Sin
razón
pero
nada
es
para
siempre
y
todo
siempre
without
reason,
but
nothing
is
forever
and
everything
always
Tiene
un
fin
por
favor
nunca
en
tu
vida
vuelvas
ah
volver
aqui
has
an
end.
Please,
never
ever
come
back
here.
Ayudame
ah
olvidarte
ah
ya
no
estar
triste
si
en
Help
me
to
forget
you,
to
not
be
sad
anymore.
If
in
El
pasado
te
fuiste
en
el
presente
ya
no
existes
the
past
you
left,
in
the
present
you
no
longer
exist.
Tuve
una
intención
de
estar
con
tigo
para
I
had
the
intention
of
being
with
you
forever
Siempre
7 dias
a
la
semana
desde
enero
hasta
diciembre
7 days
a
week,
from
January
to
December.
Ojala
que
algun
dia
no
te
falten
mis
abrazos
que
I
hope
that
one
day
you
won't
miss
my
hugs,
No
tropieces
en
la
vida
y
siempre
andes
en
buenos
that
you
won't
stumble
in
life
and
will
always
walk
on
good
Pasos
siempre
fusite
mi
atracción
la
razon
de
paths.
You
were
always
my
attraction,
the
reason
for
my
Pulsación
simpre
te
voy
a
recordar
y
a
llevarte
en
heartbeat.
I
will
always
remember
you
and
carry
you
in
Mi
corazón
claro
que
puedo
por
que
fusite
importante
mereces
ser
my
heart.
Of
course
I
can
because
you
were
important,
you
deserve
to
be
Un
recuerdo
como
algo
muy
bonito
que
me
ocurrió
en
mi
trayectoria
a
memory,
like
something
very
beautiful
that
happened
to
me
in
my
journey,
Que
me
quería
y
me
amaba
con
la
que
estaba
that
loved
me
and
I
loved
back,
with
whom
I
was
En
la
gloria
y
ahora
te
deseo
buena
suerte
in
glory,
and
now
I
wish
you
good
luck.
Espero
y
algun
dia
por
ahí
volver
a
verte
te
I
hope
to
see
you
again
someday
somewhere.
I
Guardare
cariño
por
que
me
isiste
feliz
mientras
will
cherish
you
because
you
made
me
happy
while
Andare
sin
rumbo
cotorreando
por
ahi
baby.
I
walk
aimlessly
wandering
around,
baby.
Un
millón
de
palabras
no
te
traerán
de
vuelta
lo
se
por
que
lo
intente
A
million
words
won't
bring
you
back,
I
know
because
I
tried.
Tampco
miles
de
lagrimas
lo
se
por
que
las
llore
Neither
will
a
thousand
tears,
I
know
because
I
cried
them.
Por
mas
que
pase
el
tiempo
mi
llanto
No
matter
how
much
time
passes,
my
crying
Seguira
sonreíre
como
si
nada
estuviese
mal
will
continue.
I
will
smile
as
if
nothing
is
wrong.
Siempre
te
voy
amar
no
te
voy
a
olvidar.
I
will
always
love
you,
I
will
not
forget
you.
Ahh
ok
lo
siento
tuve
muchos
errores
como
todo
Ahh
ok,
I'm
sorry
I
made
so
many
mistakes,
like
every
Ser
humano
y
maduro
con
decepciónes
te
invadieron
los
human
being.
I
mature
with
disappointments,
you
were
invaded
by
Consejos
y
el
dolor
te
dijo
pasa
y
tu
advice,
and
pain
told
you
to
move
on,
and
your
Corazon
ya
no
aguanto
por
eso
grito
basta
heart
couldn't
take
it
anymore,
that's
why
it
screamed
"enough".
Tu
bien
saves
que
te
amo
y
no
te
pido
que
me
You
know
well
that
I
love
you
and
I
don't
ask
you
to
Creas
si
dises
que
las
palabras
vuelan
are
que
las
veas
believe
me.
If
you
say
that
words
fly,
I'll
make
you
see
them.
Y
si
quieres
te
las
vajo
para
platicar
con
ellas
And
if
you
want,
I'll
bring
them
down
to
talk
to
them,
Luego
te
beso
para
que
ya
me
entienda
las
estrellas
then
I'll
kiss
you
so
the
stars
can
understand
me.
Oiga
luna
aquí
estoy
de
rodillas
y
con
la
botella
no
Hey
moon,
here
I
am
on
my
knees
with
the
bottle.
There's
no
Hay
mujer
que
me
aga
que
sienta
lo
q
siento
por
ella
woman
who
makes
me
feel
what
I
feel
for
her.
No
hay
corazón
que
se
pueda
meter
al
mio
como
el
There's
no
heart
that
can
enter
mine
like
Suyo
yo
también
sufri
por
ella
y
aun
asi
no
huyo
hers.
I
also
suffered
for
her,
and
yet
I
don't
run
away.
Seguimos
en
la
carrera
nuestro
amor
sigue
bien
We're
still
in
the
race,
our
love
is
still
alive.
Vivo
te
elegí
de
copiloto
para
irme
por
buen
camino
I
chose
you
as
my
co-pilot
to
go
on
the
right
path.
No
te
gustan
las
mentiras
eso
lo
tengo
You
don't
like
lies,
I
know
that.
Presente
una
falla
mas
y
te
pierdo
para
siempre
One
more
mistake
and
I
lose
you
forever.
Un
millón
de
palabras
no
traerán
de
vuelta
lo
se
por
que
lo
intente
A
million
words
won't
bring
you
back,
I
know
because
I
tried.
Tampoco
miles
de
lagrimas
lo
se
por
que
las
Neither
will
a
thousand
tears,
I
know
because
I
cried
them.
Llore
por
mas
que
pase
el
tiempo
mi
llanto
seguira
No
matter
how
much
time
passes,
my
crying
will
continue.
Sonreíre
como
si
nada
estuviese
mal
I
will
smile
as
if
nothing
is
wrong.
Siempre
te
voy
amar
no
te
voy
a
olvidar
I
will
always
love
you,
I
will
not
forget
you.
Nunca
te
voy
a
olvidar
por
mas
errores
I
will
never
forget
you.
No
matter
how
many
mistakes
Que
cometamos
en
la
vida
as
savido
ser
we
make
in
life,
you
have
known
how
to
be
Una
mujer
como
ninguna
y
siempre
te
amare
de
aqui
atras
de
la
luna.
a
woman
like
no
other
and
I
will
always
love
you
from
here
behind
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.