Santa Grifa - Seguiré Fumando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa Grifa - Seguiré Fumando




Seguiré Fumando
I'll Keep Smoking
Si no me dejan fumar
If you won't let me smoke
Si no me dejan fumar
If you won't let me smoke
Y si no me dejan fumar
And if you won't let me smoke
Si no me dejan fumar
If you won't let me smoke
Yo voy a fumar les dejare
I'm going to smoke, I'll make it clear
En claro que no ago ningun mal
That I'm not doing anything wrong
Y se guire fumando y se guire fumando
And I'll keep smoking, and I'll keep smoking
Rifa a rifa que adndo bien ariba
Rifa after rifa, I'm up high
Alucinando con canabise activa
Tripping on active cannabis
Ideas locos locos como vez
Crazy ideas, you'll see
Con los ojos rojos mi mundo esta alrevez
Red eyes, my world upside down
Estoy en un estado y creo que estoy paralizado la mente dando vueltas
I'm in a state, my mind's racing
Por sueños que e desgosado recuerdos de las calles di mi pluma
Haunted by dreams, I've given up my pen
Sobre el papel todos esos momentos no estaran en el ayer
On paper, all those moments won't be in the past tense
Y ahora ya vez que las cosas an canviado sigo en un viaje
And now you see, things have changed, I'm still on a journey
En el cual me siento relajado yo sigo en la calle y miro para ambos lados
Where I feel relaxed, I'm still in the streets, looking both ways
Y veo que la gente me mira y anda diciendo
And I see people looking at me, saying
Que va
What's up
El mariguhano
The pothead
El pelado
The bald one
El malandro
The hoodlum
El cabron mal hablado
The foul-mouthed asshole
El pinche drogadicto que se la vive en el barrio pero no saben que eso
The goddamn junkie who lives in the neighborhood, but they don't know that that
Me vale verga yo siempre e sido un pinche dolor de muela
Doesn't matter a damn to me, I've always been a pain in the ass
Para que sepan yo soy un perro bravo que toda esa gente
Just so you know, I'm a mean dog, all those people
En un segundo me los trago me prendo un gallo tanques y rolo
I'd swallow them in a second, I light up a joint, tanks and a roll
Ya que de locos todos tenemos un poco
Because we're all a little crazy
Yo me siento bien con la merishei
I feel good with the marijuana
Al lucifer quemare los pies
I'll burn Lucifer's feet
Pero bien bien quemados
But good, really good
Pero bien bien quemados
But good, really good
Siento que vengo volando en la rapta de serpesertis no hay nada como unas birs y gachis
I feel like I'm flying on the serpent's back, nothing like a few beers and girls
Quiero ponerme bien creizi como la vez prime cuando tomo mi pluma
I want to get really crazy like the first time I took my pen
Y baila como treibolera perra como mi clica que somos pocos y no hay
And dance like a tribal chick, as bad as my clique, there's only a few of us and
Lo inventamos para ponernos bien locos me gusta andar con mi clica
We don't give a damn, we're just trying to get really crazy, I like hanging out with my clique
Siempre reily eroyamos porros como me enroya tu lady toda la
Always laughing, smoking joints, how your lady turns me on
Semana yo anduve de mal portado me e quedado sin varo y eso nunca
All week I've been acting up, I've run out of money and that's never
Me a inportado ya no funciona que invites a una mujer al cine ya le invitas un toque para andar bien aluciene
Mattered to me, it doesn't work anymore to invite a woman to the movies, now you invite her to get stoned
Fumando la vida llevate la recio punta loquera si pasa la yerba
Smoking life, take it hard, crazy rush, if the weed passes
No lo amolaste que esto con mis compas ando volando secar de las
Don't blow it, because with my homies I'm flying high, drying out
Nuves somos pelones y cominando por donde sea pongase bien pilas que los verdes se lo llevan
From the clouds we're bald, walking everywhere, get your shit together, because the cops will take it
Yo le siento bien con la merishei
I feel good with the marijuana
La alucifer quemare los pies
I'll burn Lucifer's feet
Pero bien bien quemados
But good, really good
Pero bien bien quemados
But good, really good
Y yo con los ojos colorados bien dementemente fumo sin darle
And with my eyes red, really crazy, I smoke without caring
Importacia a que me apunte la gente cada que quiero fumar
What people think
Juro que no me tengo que esconder no le debo nada a nadie a nadie
I swear I don't have to hide, I don't owe anything to anyone
Tengo que temer y me pueden ver con migran mujer la que fumo para
Have to be afraid, and they can see me with my weed, the one I smoke so
Poder andar bien pero bien bien rolado pero bien bien rolado
I can really have a good time
Si no me dejan fumar yo voy a fumar les dejare enclaro que no agao ni
If you won't let me smoke, I'm going to smoke, I'll make it clear that I'm not doing anything wrong
Un mal y sequire fumando y seguire
And I'll keep smoking, and I'll keep
Si no me dejan fumar yo voy a fumar les dejare en claro que no ago ni un mal
If you won't let me smoke, I'm going to smoke, I'll make it clear that I'm not doing anything wrong






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.