Santa Grifa - Si Tuviera una Fortuna - перевод текста песни на немецкий

Si Tuviera una Fortuna - Santa Grifaперевод на немецкий




Si Tuviera una Fortuna
Wenn ich ein Vermögen hätte
Su tuviera una fortuna te llevaría hasta la luna y buscaríamos un Motel
Wenn ich ein Vermögen hätte, würde ich dich zum Mond bringen und wir würden ein Motel suchen
Si fuera eterna la noche no dejaría que te abroches ni la falda ni el sostén
Wär' die Nacht ewig, würd' ich dich weder Rock noch BH zuknöpfen lassen
Hay vecinita si supiera que me late desde morrilla
Hey, kleine Nachbarin, wenn du wüsstest, dass ich auf dich stehe, seit du klein warst
Me gusta ver cuando vas por las tortillas
Ich seh' gern zu, wenn du Tortillas holst
Y que te me quedes viendo con cara de ponme de rodillas
Und dass du mich ansiehst mit diesem 'bring mich auf die Knie'-Blick
Si me pregunto a quien sacaste lo buena
Wenn ich mich frage, von wem du so heiß bist
Yo digo que a tu jefa la verdulera
Ich sag', von deiner Alten, der Gemüsehändlerin
La que te dice que no te convengo
Die, die dir sagt, ich wär nichts für dich
Que ni siquiera dinero tengo
Dass ich nicht mal Geld hab'
Que desde morro yo fui un bueno para nada
Dass ich schon als kleiner Junge ein Taugenichts war
Y que a la escuela nunca le eche ganas
Und dass ich mich in der Schule nie reingehängt hab'
Que siempre tengo mi depa lleno de morras
Dass meine Bude immer voller Weiber ist
Y que me la paso de fiesta a todas horas
Und dass ich rund um die Uhr Party mache
Y se la pasa fumando Mota
Und er raucht ständig Gras
No puedo salir por que me pone tonta
Ich halt's nicht aus, weil er mich verrückt macht
Que tengo mala imagen y no tengo trabajo
Dass ich 'nen schlechten Ruf hab' und keine Arbeit hab'
Se que te dice anda mal el muchacho
Ich weiß, sie sagt dir: 'Der Junge ist auf der schiefen Bahn'
Ademas se junta con puro vago
Außerdem hängt er nur mit Gammlern rum
Esta guapo pero tiene cara de Marihuano Muaa
Ist ja hübsch, aber hat ein Kiffergesicht *Kuss*
Mejor caso no le hagas y vamos por las Caguas mientras te miro las nalgas
Hör besser nicht auf sie und lass uns 'n paar Bier holen, während ich dir auf den Arsch glotz'
En esa cola si me formo
Für diesen Hintern stell' ich mich an
Mamita ya traigo bien encendido el horno
Mamita, mein Ofen ist schon richtig heiß
No me ocnformo con solo un beso
Ich geb' mich nicht mit nur 'nem Kuss zufrieden
Yo quiero chuparte todita hasta los huesos
Ich will dich ganz aussaugen, bis auf die Knochen
Vámonos recio
Lass es uns hart angehen
Traigo con queso
Ich bin richtig geil drauf
Te llevare a conocer el universo
Ich zeig' dir das Universum
Con este verso así bien perverso
Mit diesem Vers, so richtig pervers
Yo se que haré que desnudes todo tu cuerpo
Ich weiß, ich bring' dich dazu, dich ganz auszuziehen
Vamos hacerlo en modo cerdo
Lass es uns wie die Schweine treiben
Quiero que digas si así estas descuerdo
Ich will, dass du sagst, ob du einverstanden bist
Si soy un puerco y un poco enfermo
Ja, ich bin ein Schwein und 'n bisschen krank
Pero con Banny tendrás el mejor sexo
Aber mit Banny hast du den besten Sex
Si quieres verlo hay un proceso
Wenn du's sehen willst, gibt's 'nen Prozess
Que es el bueno con el que siempre comienzo
Den guten, mit dem ich immer anfange
Ya te la sabes chiquita
Du weißt Bescheid, Kleine
Puro toquecito de balon
Nur sanfte Berührungen
Su tuviera una fortuna te llevaría hasta la luna y buscaríamos un Motel
Wenn ich ein Vermögen hätte, würde ich dich zum Mond bringen und wir würden ein Motel suchen
Si fuera eterna la noche no dejaría que te abroches ni la falda ni el sostén
Wär' die Nacht ewig, würd' ich dich weder Rock noch BH zuknöpfen lassen
Hey shh-shh Hey
Hey sch-sch Hey
Venga mamita que le voy a decir cositas
Komm her, Mamita, ich werd' dir Sachen sagen
De esas bonitas y también de las que excitan
Schöne Sachen und auch solche, die dich anmachen
De las que hago de que pierda la cabeza
Solche, die dich den Kopf verlieren lassen
Igualita de que cuando toma cerveza
Genauso, wie wenn du Bier trinkst
Así que no se aprete ni se ponga fresa
Also zier dich nicht und spiel nicht die Feine
So la conozco ya es de mente bien perversa
Ich kenn' dich doch, du bist doch total versaut im Kopf
Así que usted dice si nos vamos de fiesta
Also, sag du, ob wir feiern gehen
Para terminar en la cama en una noche de loquera
Um in einer verrückten Nacht im Bett zu landen
Entre humo bote ya la luna nos observa
Zwischen Rauch und Flaschen beobachtet uns der Mond
Como cuando el Adán se comió a la Eva
So wie Adam damals Eva vernaschte
De la misma manera vamos a pecar
Genauso werden wir sündigen
Así que despacito te empiezo a tocar
Also fang' ich langsam an, dich zu berühren
Besitos en el cuello pa′ que se empiece alterar
Küsschen auf den Hals, damit du anfängst durchzudrehen
Ojos blancos de placer y tu vagina hecha un mar
Augen weiß vor Lust und deine Vagina ein Meer
Así que disfruto en tu cuerpo navegar
Also genieß' ich es, auf deinem Körper zu segeln
Como todo pirata ando en altamar
Wie jeder Pirat bin ich auf hoher See
Tu mama no se
Deine Mama, ich weiß nicht
Que valla a pensar
Was sie denken wird
Pero todavia contigo no me quiero casar
Aber dich heiraten will ich noch nicht
Solamente que quiero contigo gozar
Ich will nur mit dir genießen
En un lugar donde se pueda clavar y clavar
An einem Ort, wo man's immer wieder treiben kann
Se que no tengo dinero pero yo le quiero explicar lo que quiero
Ich weiß, ich hab kein Geld, aber ich will dir erklären, was ich will
Vera que se va a sentir como en el cielo
Du wirst sehen, es wird sich wie im Himmel anfühlen
Quiero meter mano y de paso los dedos
Ich will Hand anlegen und nebenbei die Finger reinstecken
Chuiquita quiero sentirla mojadita
Kleine, ich will dich feucht fühlen
Verla mover la colita
Sehen, wie du mit dem Hintern wackelst
Dame un poco de tu cosita o que a poco te agüitas?
Gib mir 'n bisschen von deinem Ding, oder was, kneifst du?
Mamasota
Mamasota
Al chile estas bien sabrosa
Ganz ehrlich, du bist verdammt lecker
Pero no hay varo para regalarte rosas
Aber es gibt keine Kohle für Rosen
Digame como calmo esta mente morbosa
Sag mir, wie ich diesen kranken Kopf beruhige
Si eres toda una diosa y yo te deseo
Du bist 'ne Göttin und ich begehr' dich
Mirarte sin ropa es todo lo que quiero
Dich nackt sehen ist alles, was ich will
Tu dices si te vas con un Rapero
Du entscheidest, ob du mit 'nem Rapper mitgehst
Podría ser un buen rato placentero
Könnte 'ne echt geile Zeit werden
Tu madre dice que yo no te convengo
Deine Mutter sagt, ich sei nichts für dich
Que de seguro vendo mugrero por mi ghetto
Dass ich sicher Scheißzeug in meinem Ghetto verkaufe
Tu madre dice que yo no te convengo
Deine Mutter sagt, ich sei nichts für dich
Que de seguro vendo mugrero por mi ghetto
Dass ich sicher Scheißzeug in meinem Ghetto verkaufe
Nada de eso
Nichts davon
Su tuviera una fortuna te llevaría hasta la luna y buscaríamos un Motel
Wenn ich ein Vermögen hätte, würde ich dich zum Mond bringen und wir würden ein Motel suchen
Si fuera eterna la noche no dejaría que te abroches ni la falda ni el sostén
Wär' die Nacht ewig, würd' ich dich weder Rock noch BH zuknöpfen lassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.