Santa Grifa - Tu Mirada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santa Grifa - Tu Mirada




Tu Mirada
Твой взгляд
Te siento muy cerca tu mirada perdida
Чувствую тебя так близко, твой взгляд потерян,
No encuentro salida si eres toda mi vida
Не вижу выхода, если ты вся моя жизнь.
Te siento muy cerca tu mirada perdida
Чувствую тебя так близко, твой взгляд потерян,
No encuentro salida si eres toda mi vida
Не вижу выхода, если ты вся моя жизнь.
No puedo escucharte pero se que no te as
Не могу тебя услышать, но знаю, что ты не ушла.
Ido la mejor mirada la mejor que eh conocido
Самый лучший взгляд, который я когда-либо встречал.
Tus labios envejecen y se tatuaron mi nombre a
Твои губы стареют, и на них вытатуировано мое имя.
Dios siempre le doy gracias por haberme echo hombre
Боже, я всегда благодарю тебя за то, что сделал меня мужчиной.
Enserio muchas gracias tengo una mujer perfecta
Серьезно, большое спасибо, у меня идеальная женщина,
Que save dar cariño y a mi corazon infecta
Которая умеет дарить ласку и заражает мое сердце.
Siempre estara con migo días grises y de colores
Ты всегда будешь со мной, в серые дни и цветные,
Me dise que si me caiga aprenda de mis errores
Ты говоришь мне, что если я упаду, я должен учиться на своих ошибках.
7dias a la semana pero 5 son sufrir
7 дней в неделю, но 5 из них страдания,
Si peleamos 5 veces 5 yo te are reir
Если мы ссоримся 5 раз, 5 раз я тебя рассмешу.
No esque tenga cara de payaso pero tu me
Не то чтобы у меня лицо клоуна, но ты мне
Encantas señora su hija es muy bonita por hacerla gracias
Нравишься, señora. Ваша дочь очень красивая, спасибо, что родили ее.
Te siento muy cerca tu mirada perdida
Чувствую тебя так близко, твой взгляд потерян,
No encuentro salida si eres toda mi vida
Не вижу выхода, если ты вся моя жизнь.
Te siento muy cerca tu mirada perdida
Чувствую тебя так близко, твой взгляд потерян,
No encuentro salida si eres toda mi vida
Не вижу выхода, если ты вся моя жизнь.
Yo soy tu vida tu eres mi emocion me
Я твоя жизнь, ты моя эмоция, ты
Enseñaste que si hable hable con el corazón
Научила меня говорить от всего сердца.
Desde aqui miro el castillo que me miras del
Отсюда я вижу замок, ты смотришь на меня с
Balcón voy a ser que pierda la primer batalla ese dragón
Балкона. Я заставлю этого дракона проиграть первую битву.
Llegare por ti hasta arriba mas rápido que las
Я доберусь до тебя наверху быстрее, чем
Balas aunque no tenga espada tu me regalaste alas
Пули. Хотя у меня нет меча, ты подарила мне крылья.
Por eso siempre eh dicho que un ángel se ah
Поэтому я всегда говорил, что ангел
Caído ahora se la razón por la que al mundo ah venido
Упал. Теперь я знаю, зачем ты пришла в этот мир.
Perdóname galaxia por una estrella robarla
Прости меня, галактика, за то, что украл звезду,
Es que no tuve dinero para poder comprarla
Просто у меня не было денег, чтобы купить ее.
Ahora miro el cielo y lo veo diferente
Теперь я смотрю на небо и вижу его по-другому,
Es por esa luz que ahora vivirá en mi mente
Из-за этого света, который теперь будет жить в моей памяти.
Te siento muy cerca tu mirada perdida
Чувствую тебя так близко, твой взгляд потерян,
No encuentro salida si eres toda mi vida
Не вижу выхода, если ты вся моя жизнь.
Te siento muy cerca ti mirada perdida
Чувствую тебя так близко, твой взгляд потерян,
No encuentro salida si eres toda mi vida
Не вижу выхода, если ты вся моя жизнь.
Te siento cerca tu mirada perdida no
Чувствую тебя близко, твой взгляд потерян, не
Encuentro salida si eres toda mi vida
Вижу выхода, если ты вся моя жизнь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.