Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Ser
Wieder Kind sein
Vida
tu
que
eres
el
tiempo
Leben,
du,
die
du
die
Zeit
bist
Déjame
volver
a
ser
Lass
mich
wieder
sein
Un
niño
de
nuevo
Ein
Kind
von
Neuem
Vida
tu
que
eres
el
tiempo
Leben,
du,
die
du
die
Zeit
bist
Déjame
volver
a
ser
Lass
mich
wieder
sein
Un
niño
de
nuevo
Ein
Kind
von
Neuem
Ya
han
pasado
varios
años
desde
que
nací
Es
sind
schon
einige
Jahre
vergangen,
seit
ich
geboren
wurde
Como
olvidar
las
calles
de
donde
crecí
Wie
könnte
ich
die
Straßen
vergessen,
wo
ich
aufgewachsen
bin
Como
olvidar
los
recuerdos
de
mi
infancia
Wie
könnte
ich
die
Erinnerungen
meiner
Kindheit
vergessen
Y
como
fue
que
llegue
a
esta
vagancia
Und
wie
es
kam,
dass
ich
zu
diesem
Gammlertum
kam
Que
cambie
todo
por
andar
de
vago
Dass
ich
alles
eintauschte,
um
ein
Herumtreiber
zu
sein
Ahora
mírame
quien
soy
a
los
24
años
Jetzt
schau
mich
an,
wer
ich
mit
24
Jahren
bin
Que
ya
no
soy
esa
persona
correcta
Dass
ich
nicht
mehr
diese
anständige
Person
bin
Por
andar
de
loco
con
marihuana
y
cerveza
Weil
ich
verrückt
herumhing
mit
Marihuana
und
Bier
Ya
no
estoy
morro
ya
perdí
la
inocencia
Ich
bin
kein
kleiner
Junge
mehr,
ich
habe
die
Unschuld
verloren
Ahora
dicen
que
soy
solo
un
dolor
de
cabeza
Jetzt
sagen
sie,
ich
sei
nur
eine
Nervensäge
Que
le
haga
cazo
me
dice
la
jefa
Dass
ich
auf
sie
hören
soll,
sagt
mir
die
Chefin
(Mutter)
Pero
por
mas
que
intento
la
vida
no
se
endereza
Aber
egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
das
Leben
richtet
sich
nicht
gerade
Y
así
es
la
vida
y
la
tengo
un
poco
chueca
Und
so
ist
das
Leben,
und
meins
ist
ein
bisschen
krumm
Y
quiero
seguir
en
la
calle
viviendo
una
vida
loca
callegera
Und
ich
will
auf
der
Straße
bleiben,
ein
verrücktes
Straßenleben
leben
Poder
loquear
poder
fumar
y
en
las
nubes
volar
Verrückt
sein
können,
rauchen
können
und
in
den
Wolken
fliegen
Aunque
se
que
un
día
la
muerte
me
va
a
llegar
Obwohl
ich
weiß,
dass
mich
eines
Tages
der
Tod
erreichen
wird
Pero
mientras
llega
aquí
la
voy
a
esperar
Aber
während
er
kommt,
werde
ich
hier
auf
ihn
warten
Con
un
toque
de
la
llerba
para
celebrar
Mit
einem
Zug
vom
Gras,
um
zu
feiern
Que
ya
no
voy
a
estar
en
este
mundo
mierda
Dass
ich
nicht
mehr
auf
dieser
Scheißwelt
sein
werde
Lo
que
las
cosas
no
son
todo
lo
que
aparentan
Dass
die
Dinge
nicht
alles
sind,
was
sie
zu
sein
scheinen
Cierro
los
ojos
y
el
tiempo
se
regresa
Ich
schließe
die
Augen
und
die
Zeit
kehrt
zurück
Y
mi
corazón
explota
de
tristeza
Und
mein
Herz
explodiert
vor
Traurigkeit
Miro
pal
cielo
y
le
pido
a
las
estrellas
Ich
schaue
zum
Himmel
und
bitte
die
Sterne
Que
me
hagan
el
favor
ya
que
dios
no
me
contesta
Mir
den
Gefallen
zu
tun,
da
Gott
mir
nicht
antwortet
Vida
tu
que
eres
el
tiempo
Leben,
du,
die
du
die
Zeit
bist
Déjame
volver
a
ser
Lass
mich
wieder
sein
Un
niño
de
nuevo
Ein
Kind
von
Neuem
Vida
tu
que
eres
el
tiempo
Leben,
du,
die
du
die
Zeit
bist
Déjame
volver
a
ser
Lass
mich
wieder
sein
Un
niño
de
nuevo
Ein
Kind
von
Neuem
Esa
es
la
fecha
cuando
yo
pise
este
mundo
Das
ist
das
Datum,
an
dem
ich
diese
Welt
betrat
Aun
recuerdo
los
días
del
ayer
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tage
von
gestern
No
tenia
ni
una
puta
idea
como
amar
una
mujer
Ich
hatte
keine
verdammte
Ahnung,
wie
man
eine
Frau
liebt
Mire
mis
fotos
con
mamila
y
pañales
Ich
sah
meine
Fotos
mit
Fläschchen
und
Windeln
Y
ahora
todas
mis
fotos
son
caguamas
y
carnales
Und
jetzt
sind
alle
meine
Fotos
Bierflaschen
und
Kumpels
Cuando
llegaba
a
mi
caza
con
mi
balon
lleno
de
lodo
Als
ich
nach
Hause
kam
mit
meinem
Ball
voller
Schlamm
Ahora
llego
con
novia
y
por
las
madrugadas
Jetzt
komme
ich
mit
Freundin
und
in
den
frühen
Morgenstunden
Loco
no
me
gustaba
el
estudio
con
libros
y
directoras
Alter,
ich
mochte
das
Lernen
mit
Büchern
und
Direktorinnen
nicht
Mejor
me
hice
uno
con
mi
micro
y
mi
computadora
Besser
wurde
ich
eins
mit
meinem
Mikro
und
meinem
Computer
Quisiera
que
todo
este
tiempo
regrese
y
decirle
cuanto
es
que
lo
extraño
Ich
wünschte,
all
diese
Zeit
käme
zurück,
um
ihr
zu
sagen,
wie
sehr
ich
sie
vermisse
Decirle
que
todo
este
tiempo
lo
llevare
recordando
Ihr
zu
sagen,
dass
ich
mich
all
diese
Zeit
daran
erinnern
werde
De
morrillo
corriendo
por
hacer
travesuras
y
ahora
por
andar
de
malandro
me
siguen
Als
kleiner
Junge
rannte
ich,
weil
ich
Unfug
machte,
und
jetzt,
weil
ich
ein
Gauner
bin,
verfolgen
mich
Las
patrullas
Die
Streifenwagen
Antes
bien
cambiado
con
mi
peinado
de
lado
Früher
gut
gekleidet
mit
meinem
Seitenscheitel
Ahora
ando
bien
rapado
caminando
en
el
barrio
Jetzt
laufe
ich
kahlgeschoren
durchs
Viertel
Vida
tu
que
eres
el
tiempo
Leben,
du,
die
du
die
Zeit
bist
Déjame
volver
a
ser
Lass
mich
wieder
sein
Un
niño
de
nuevo
Ein
Kind
von
Neuem
Vida
tu
que
eres
el
tiempo
Leben,
du,
die
du
die
Zeit
bist
Déjame
volver
a
ser
Lass
mich
wieder
sein
Un
niño
de
nuevo
Ein
Kind
von
Neuem
Parece
que
fue
ayer
cuando
yo
era
un
niño
Es
scheint
wie
gestern,
als
ich
ein
Kind
war
Un
chingo
de
recuerdos
que
se
fueron
al
olvido
Ein
Haufen
Erinnerungen,
die
in
Vergessenheit
gerieten
Los
mejores
diría
yo
en
esta
vida
tan
torcida
Die
besten,
würde
ich
sagen,
in
diesem
so
krummen
Leben
Teniendo
la
vendicion
de
los
que
ya
están
arriba
Mit
dem
Segen
derer,
die
schon
oben
sind
Pues
ya
que
cambiado
pensamientos
con
los
tiempo
Nun
ja,
da
sich
die
Gedanken
mit
der
Zeit
geändert
haben
Solo
fotos
y
recuerdos
que
me
quedan
de
momentos
Nur
Fotos
und
Erinnerungen
bleiben
mir
von
Momenten
Que
ya
no
queda
nada
del
niño
feliz
Dass
nichts
mehr
übrig
ist
von
dem
glücklichen
Kind
Aquel
mundo
de
colores
ahora
se
me
puso
en
gris
Jene
bunte
Welt
wurde
für
mich
jetzt
grau
Camino
por
las
calles
con
recuerdos
del
ayer
Ich
gehe
durch
die
Straßen
mit
Erinnerungen
an
gestern
Recordando
la
felicidad
que
tuve
al
nacer
Erinnere
mich
an
das
Glück,
das
ich
bei
der
Geburt
hatte
Felicidad
que
no
duro
por
que
el
viejo
partió
Glück,
das
nicht
anhielt,
weil
der
Alte
(Vater)
ging
Pero
siempre
al
lado
de
mi
y
dentro
de
mi
corazón
Aber
immer
an
meiner
Seite
und
in
meinem
Herzen
Hoy
brindo
por
mi
infancia
sea
buena
o
sea
mala
Heute
stoße
ich
auf
meine
Kindheit
an,
sei
sie
gut
oder
schlecht
Aunque
la
vida
este
chueca
y
no
pueda
repararla
Auch
wenn
das
Leben
krumm
ist
und
ich
es
nicht
reparieren
kann
Salud
por
la
familia
los
compas
y
la
vida
Prost
auf
die
Familie,
die
Kumpels
und
das
Leben
Salud
por
los
que
están
abajo
y
también
arriba
Prost
auf
die,
die
unten
sind
und
auch
oben
Siii
pudiera
regresar
Wenn
ich
doch
zurückkehren
könnte
Me
gustaría
estar
en
ese
lugar
Ich
wäre
gerne
an
diesem
Ort
Prendo
mi
toque
y
empiezo
a
recordar
Ich
zünde
meinen
Joint
an
und
fange
an,
mich
zu
erinnern
Que
todo
era
menos
difícil
podía
decirse
que
una
vida
fácil
Dass
alles
weniger
schwierig
war,
man
könnte
sagen,
ein
einfaches
Leben
Aunque
estuvieran
separados
mi
mami
y
mi
papi
Obwohl
meine
Mami
und
mein
Papi
getrennt
waren
Aunque
aya
visto
como
mi
jefita
era
golpiada
Obwohl
ich
gesehen
habe,
wie
meine
Mutti
geschlagen
wurde
Y
que
por
estar
pequeño
no
podía
hacer
nada
Und
dass
ich,
weil
ich
klein
war,
nichts
tun
konnte
Un
padrastro
que
la
maltrataba
chale
pobresita
Ein
Stiefvater,
der
sie
misshandelte,
Mann,
die
Arme
Y
mi
padre
metido
entre
la
vida
loca
y
adicta
Und
mein
Vater
mittendrin
im
verrückten
und
süchtigen
Leben
Pero
aun
así
extraño
mi
infancia
mi
inocencia
Aber
trotzdem
vermisse
ich
meine
Kindheit,
meine
Unschuld
La
edad
en
que
todo
el
mundo
me
tenia
paciencia
Das
Alter,
in
dem
jeder
Geduld
mit
mir
hatte
No
había
problema
alguno
no
existía
peligro
Es
gab
kein
Problem,
es
existierte
keine
Gefahr
O
al
menos
ese
es
el
pensamiento
de
un
niño
Oder
zumindest
ist
das
der
Gedanke
eines
Kindes
Hoy
lo
llevo
de
la
mano
en
veces
hasta
lo
abrazo
Heute
nehme
ich
sie
(die
Gefahr)
an
die
Hand,
manchmal
umarme
ich
sie
sogar
Tiene
que
ser
de
plomo
cada
paso
Jeder
Schritt
muss
aus
Blei
sein
Las
preocupasiones
me
obstigan
Die
Sorgen
bedrängen
mich
El
chico
adolescente
lleva
un
a
vida
adictiva
Der
heranwachsende
Junge
führt
ein
süchtiges
Leben
Pero
se
que
el
tiempo
no
se
puede
regresar
Aber
ich
weiß,
dass
die
Zeit
nicht
zurückgedreht
werden
kann
Como
quiera
a
festejar
cabrones
Egal,
lasst
uns
feiern,
Mistkerle
Bien
o
mal
aquí
andamos
Gut
oder
schlecht,
hier
sind
wir
De
nada
sirve
arrepentirse
Es
nützt
nichts,
es
zu
bereuen
Lo
pasado
es
pasado
Vergangenes
ist
vergangen
Y
así
como
hubo
momentos
malos
hubo
momentos
buenos
Und
so
wie
es
schlechte
Momente
gab,
gab
es
auch
gute
Un
brindis
por
ello
perros
Ein
Prost
darauf,
Jungs
Vida
tu
que
eres
el
tiempo
Leben,
du,
die
du
die
Zeit
bist
Déjame
volver
a
ser
Lass
mich
wieder
sein
Un
niño
de
nuevo
Ein
Kind
von
Neuem
Vida
tu
que
eres
el
tiempo
Leben,
du,
die
du
die
Zeit
bist
Déjame
volver
a
ser
Lass
mich
wieder
sein
Un
niño
de
nuevo
Ein
Kind
von
Neuem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.