Santa Grifa - Volver a Ser - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santa Grifa - Volver a Ser




Volver a Ser
Снова стать
Vida tu que eres el tiempo
Жизнь ты, которая есть время
Déjame volver a ser
Позволь мне снова стать
Un niño de nuevo
Снова ребенок
Vida tu que eres el tiempo
Жизнь ты, которая есть время
Déjame volver a ser
Позволь мне снова стать
Un niño de nuevo
Снова ребенок
Ya han pasado varios años desde que nací
Прошло уже несколько лет с тех пор, как я родился
Como olvidar las calles de donde crecí
Как забыть улицы, на которых я вырос
Como olvidar los recuerdos de mi infancia
Как забыть воспоминания моего детства
Y como fue que llegue a esta vagancia
И как я дошел до этого странствия
Que cambie todo por andar de vago
Что я променяю все на ленивую походку
Ahora mírame quien soy a los 24 años
А теперь посмотри на меня таким, какой я есть в 24 года
Que ya no soy esa persona correcta
Что я больше не тот правильный человек
Por andar de loco con marihuana y cerveza
За то, что сходил с ума от марихуаны и пива
Ya no estoy morro ya perdí la inocencia
Я больше не морро, я уже потеряла невинность
Ahora dicen que soy solo un dolor de cabeza
Теперь они говорят, что я просто головная боль
Que le haga cazo me dice la jefa
Заставь его порыбачить, говорит мне босс
Pero por mas que intento la vida no se endereza
Но как бы я ни старался, жизнь не налаживается
Y así es la vida y la tengo un poco chueca
И такова жизнь, и у меня она немного скудная
Y quiero seguir en la calle viviendo una vida loca callegera
И я хочу продолжать жить на улице сумасшедшей уличной жизнью
Poder loquear poder fumar y en las nubes volar
Уметь курить, уметь курить и в облаках летать
Aunque se que un día la muerte me va a llegar
Хотя я знаю, что однажды смерть придет ко мне
Pero mientras llega aquí la voy a esperar
Но пока она здесь, я буду ее ждать
Con un toque de la llerba para celebrar
С изюминкой ла льербы, чтобы отпраздновать
Que ya no voy a estar en este mundo mierda
Что меня больше не будет в этом мире, черт возьми
Lo que las cosas no son todo lo que aparentan
Что вещи-это не все, чем кажутся
Cierro los ojos y el tiempo se regresa
Я закрываю глаза, и время летит вспять.
Y mi corazón explota de tristeza
И мое сердце разрывается от печали
Miro pal cielo y le pido a las estrellas
Я смотрю на бледное небо и прошу звезд
Que me hagan el favor ya que dios no me contesta
Сделайте мне одолжение, так как Бог мне не отвечает
Vida tu que eres el tiempo
Жизнь ты, которая есть время
Déjame volver a ser
Позволь мне снова стать
Un niño de nuevo
Снова ребенок
Vida tu que eres el tiempo
Жизнь ты, которая есть время
Déjame volver a ser
Позволь мне снова стать
Un niño de nuevo
Снова ребенок
Año de 1991
1991 год
Esa es la fecha cuando yo pise este mundo
Это дата, когда я ступлю в этот мир
Aun recuerdo los días del ayer
Я все еще помню вчерашние дни
No tenia ni una puta idea como amar una mujer
У меня не было ни малейшего гребаного представления о том, как любить женщину
Mire mis fotos con mamila y pañales
Посмотрите на мои фотографии с мамилой и подгузниками
Y ahora todas mis fotos son caguamas y carnales
И теперь все мои фотографии мерзкие и плотские.
Cuando llegaba a mi caza con mi balon lleno de lodo
Когда я приходил на охоту со своим мячом, полным грязи
Ahora llego con novia y por las madrugadas
Теперь я прихожу с подругой и рано утром
Loco no me gustaba el estudio con libros y directoras
Мне безумно не нравилась студия с книгами и женщинами-режиссерами
Mejor me hice uno con mi micro y mi computadora
Лучше бы я сделал это со своим микрофоном и своим компьютером
Quisiera que todo este tiempo regrese y decirle cuanto es que lo extraño
Я хотел бы, чтобы все это время он вернулся и сказал, как сильно я по нему скучаю
Decirle que todo este tiempo lo llevare recordando
Сказать ему, что все это время я буду помнить его
De morrillo corriendo por hacer travesuras y ahora por andar de malandro me siguen
Де Моррильо бегал за выходками, а теперь за тем, как ходил за Маландро, они следуют за мной
Las patrullas
Патруль
Antes bien cambiado con mi peinado de lado
Скорее, хорошо изменилась с моей прической на боку
Ahora ando bien rapado caminando en el barrio
Теперь я, чисто выбритый, гуляю по окрестностям
Vida tu que eres el tiempo
Жизнь ты, которая есть время
Déjame volver a ser
Позволь мне снова стать
Un niño de nuevo
Снова ребенок
Vida tu que eres el tiempo
Жизнь ты, которая есть время
Déjame volver a ser
Позволь мне снова стать
Un niño de nuevo
Снова ребенок
Parece que fue ayer cuando yo era un niño
Кажется, это было вчера, когда я был ребенком
Un chingo de recuerdos que se fueron al olvido
Клубок воспоминаний, канувших в лету
Los mejores diría yo en esta vida tan torcida
Я бы сказал, лучшие из них в этой такой извращенной жизни
Teniendo la vendicion de los que ya están arriba
Принимая предложение тех, кто уже наверху
Pues ya que cambiado pensamientos con los tiempo
Ну, поскольку со временем мысли изменились
Solo fotos y recuerdos que me quedan de momentos
Только фотографии и воспоминания, которые у меня остались от моментов
Que ya no queda nada del niño feliz
Что от счастливого ребенка больше ничего не осталось
Aquel mundo de colores ahora se me puso en gris
Тот цветной мир теперь стал для меня серым
Camino por las calles con recuerdos del ayer
Я иду по улицам с воспоминаниями о вчерашнем дне
Recordando la felicidad que tuve al nacer
Вспоминая счастье, которое у меня было при рождении
Felicidad que no duro por que el viejo partió
Счастье, что не тяжело, потому что старик ушел
Pero siempre al lado de mi y dentro de mi corazón
Но всегда рядом со мной и в моем сердце
Hoy brindo por mi infancia sea buena o sea mala
Сегодня я поднимаю тост за мое детство, хорошее оно или плохое
Aunque la vida este chueca y no pueda repararla
Даже если жизнь идет наперекосяк и я не могу ее исправить
Salud por la familia los compas y la vida
Здоровье для семьи, компасы и жизнь
Salud por los que están abajo y también arriba
Здоровья тем, кто внизу, а также тем, кто наверху
Siii pudiera regresar
Если бы я мог вернуться
Me gustaría estar en ese lugar
Я хотел бы быть в этом месте
Prendo mi toque y empiezo a recordar
Я нажимаю на кнопку и начинаю вспоминать
Que todo era menos difícil podía decirse que una vida fácil
О том, что все было менее трудным, можно было сказать, чем о легкой жизни
Aunque estuvieran separados mi mami y mi papi
Даже если бы мои мама и папа были разлучены
Aunque aya visto como mi jefita era golpiada
Хотя ая видела, как избивали мою маленькую начальницу
Y que por estar pequeño no podía hacer nada
И что из-за того, что я был маленьким, я ничего не мог сделать
Un padrastro que la maltrataba chale pobresita
Отчим, который плохо с ней обращался, шалит бедняжка
Y mi padre metido entre la vida loca y adicta
И мой отец, застрявший между сумасшедшей и зависимой жизнью
Pero aun así extraño mi infancia mi inocencia
Но все же я скучаю по своему детству, по своей невинности
La edad en que todo el mundo me tenia paciencia
Возраст, когда все были терпеливы ко мне
No había problema alguno no existía peligro
Никаких проблем не было, никакой опасности не было
O al menos ese es el pensamiento de un niño
Или, по крайней мере, так думает ребенок
Hoy lo llevo de la mano en veces hasta lo abrazo
Сегодня я иногда держу его за руку, даже обнимаю
Tiene que ser de plomo cada paso
Каждый шаг должен быть решающим
Las preocupasiones me obstigan
Заботы мешают мне
El chico adolescente lleva un a vida adictiva
Мальчик-подросток ведет захватывающую жизнь
Pero se que el tiempo no se puede regresar
Но я знаю, что время нельзя повернуть вспять
Como quiera a festejar cabrones
Как хотите, устраивайте вечеринки, ублюдки
Bien o mal aquí andamos
Хорошо или плохо мы здесь ходим
De nada sirve arrepentirse
Нет смысла раскаиваться
Lo pasado es pasado
Прошлое есть прошлое
Y así como hubo momentos malos hubo momentos buenos
И так же, как были плохие времена, были и хорошие
Un brindis por ello perros
Тост за это, собаки
Vida tu que eres el tiempo
Жизнь ты, которая есть время
Déjame volver a ser
Позволь мне снова стать
Un niño de nuevo
Снова ребенок
Vida tu que eres el tiempo
Жизнь ты, которая есть время
Déjame volver a ser
Позволь мне снова стать
Un niño de nuevo
Снова ребенок






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.