Santa Morte - É Sua Vez, Meu Irmão - перевод текста песни на немецкий

É Sua Vez, Meu Irmão - Santa Morteперевод на немецкий




É Sua Vez, Meu Irmão
Du Bist Dran, Mein Bruder
De todos os males, eu sou o pior
Von allen Übeln bin ich die Schlimmste
No vale da morte, tem sangue no suor
Im Tal des Todes gibt es Blut im Schweiß
Sodoma e gomorra é fichinha meu irmão
Sodom und Gomorrha sind dagegen harmlos, mein Bruder
Perto das tretas de osasco ou do hebron
Verglichen mit dem Scheiß in Osasco oder Hebron
Tiro na cara, agonia na expressão
Schuss ins Gesicht, Qual im Ausdruck
A polícia aqui não manda, aqui é a lei do cão
Die Polizei hat hier nichts zu sagen, hier herrscht das Gesetz des Stärkeren
Se correr, tiro na nuca, sem segunda opção
Wenn du rennst, Schuss in den Nacken, keine zweite Chance
Debate com o coturno, ou vira presunto no chão
Diskutier mit dem Stiefel, oder du endest als Leiche auf dem Boden
Tiro no peito, não deixo nem rastro
Schuss in die Brust, ich hinterlasse keine Spur
Mais um vacilão vai dormir dentro de um saco
Noch ein Versager schläft heute Nacht im Sack
A trinca aqui é forte, o lugar é macabro
Die Crew hier ist stark, der Ort ist makaber
Neblina desce espessa como aço evaporado
Der Nebel senkt sich dicht wie verdampfter Stahl
Em algum dos seus ditados seu avô pode ter dito
In einem seiner Sprüche hat dein Opa vielleicht gesagt
Quem nasceu pra lagartixa nunca vai ser crocodilo
Wer als Eidechse geboren wurde, wird niemals ein Krokodil sein
A selva é assim, São Paulo é bem pior
Der Dschungel ist so, São Paulo ist viel schlimmer
Se essa porra é uma guerra, então eu sou o major
Wenn dieser Scheiß ein Krieg ist, dann bin ich die Majorin
Fecha o olho e reza, é sua vez meu irmão!
Mach die Augen zu und bete, du bist dran, mein Bruder!
Fecha o olho é reza, é isso vacilão!
Mach die Augen zu und bete, genau so, du Versager!
Fecha o olho e reza, é sua vez meu irmão!
Mach die Augen zu und bete, du bist dran, mein Bruder!
Fecha o olho e reza...
Mach die Augen zu und bete...
Tiro no peito, não deixo nem rastro
Schuss in die Brust, ich hinterlasse keine Spur
Mais um vacilão vai dormir dentro de um saco
Noch ein Versager schläft heute Nacht im Sack
A trinca aqui é forte, o lugar é macabro
Die Crew hier ist stark, der Ort ist makaber
Neblina desce espessa como aço evaporado
Der Nebel senkt sich dicht wie verdampfter Stahl
Em algum dos seus ditados seu avô pode ter dito
In einem seiner Sprüche hat dein Opa vielleicht gesagt
Quem nasceu pra lagartixa nunca vai ser crocodilo
Wer als Eidechse geboren wurde, wird niemals ein Krokodil sein
A selva é assim, São Paulo é bem pior
Der Dschungel ist so, São Paulo ist viel schlimmer
Se essa porra é uma guerra, então eu sou o major
Wenn dieser Scheiß ein Krieg ist, dann bin ich die Majorin
Fecha o olho e reza, é sua vez meu irmão!
Mach die Augen zu und bete, du bist dran, mein Bruder!
Fecha o olho é reza, é isso sangue bom!
Mach die Augen zu und bete, genau so, guter Mann!
Fecha o olho e reza, é sua vez meu irmão!
Mach die Augen zu und bete, du bist dran, mein Bruder!
Fecha o olho e reza...
Mach die Augen zu und bete...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.