Santa RM feat. Arsenal de Rimas - Infierno - Remix - перевод текста песни на немецкий

Infierno - Remix - Santa RM , Arsenal de Rimas перевод на немецкий




Infierno - Remix
Hölle - Remix
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Dame un segundo para procesarlo
Gib mir eine Sekunde, um es zu verarbeiten
Y aunque lo intente, no voy a evitarlo
Und obwohl ich es versuche, werde ich es nicht vermeiden können
Si quieres irte, puedes irte, no ni qué decirte
Wenn du gehen willst, kannst du gehen, ich weiß nicht einmal, was ich dir sagen soll
bien que ya no existe un doctor para que me extirpe el corazón
Ich weiß genau, dass es keinen Arzt mehr gibt, der mir das Herz herausreißen kann
Mándame a las llamas del infierno
Schick mich in die Flammen der Hölle
que ahí me sentiré mejor
Ich weiß, dass ich mich dort besser fühlen werde
En cambio aquí me ves tras el cuaderno
Stattdessen siehst du mich hier hinter dem Notizbuch
Buscando apaciguar este dolor
Ich versuche, diesen Schmerz zu lindern
No si fue mi error
Ich weiß nicht, ob es mein Fehler war
O el conjunto de todas las mierdas que yo no quise ver a tiempo
Oder die Summe all des Schmutzes, den ich nicht rechtzeitig sehen wollte
Aún tengo un mal sabor
Ich habe immer noch einen schlechten Geschmack im Mund
bien que una herida al corazón no se cura con un "lo siento"
Ich weiß genau, dass eine Herzwunde nicht mit einem "Es tut mir leid" geheilt wird
Me arrancaste las alas, caí en picada
Du hast mir die Flügel ausgerissen, ich stürzte ab
Más, si preguntan diles que no sabes nada
Aber wenn sie fragen, sag ihnen, dass du nichts weißt
Más, recomiendo que huyas y que te escabullas
Aber ich empfehle dir, zu fliehen und zu verschwinden
Y la razón de mi muerte en la autopsia dirá mi amada
Und der Grund meines Todes wird bei der Autopsie meine Geliebte sein
Y tu ADN puede hallarse en cualquier sitio
Und deine DNA kann überall gefunden werden
Está en mis labios hasta el papel en que escribo
Sie ist auf meinen Lippen, bis zu dem Papier, auf dem ich schreibe
Y es un misterio porque el corazón palpita
Und es ist ein Rätsel, warum das Herz schlägt
Porque desde que te fuiste juraría que ya no vivo
Denn seit du gegangen bist, würde ich schwören, dass ich nicht mehr lebe
Fui víctima de tu respiración
Ich war ein Opfer deiner Atmung
fuiste quien mató a mi corazón
Du warst diejenige, die mein Herz getötet hat
Fuiste tú, lo hiciste
Du warst es, du hast es getan
La culpable del crimen perfecto
Die Schuldige am perfekten Verbrechen
Fui víctima de tu respiración
Ich war ein Opfer deiner Atmung
fuiste quien mató a mi corazón
Du warst diejenige, die mein Herz getötet hat
Fuiste tú, lo hiciste
Du warst es, du hast es getan
La culpable del crimen perfecto
Die Schuldige am perfekten Verbrechen
Y como te explico cuanto me duele
Und wie erkläre ich dir, wie sehr es mir wehtut
Y como me duele cuando te explico
Und wie es mir wehtut, wenn ich es dir erkläre
La muerte viene de regalo en un beso de despida con olor a olvido y
Der Tod kommt als Geschenk in einem Abschiedskuss mit dem Geruch des Vergessens und
Sabor rico intensificó el dolor y ubicó el color
Der intensive, köstliche Geschmack verstärkte den Schmerz und lokalisierte die Farbe
Del amor que cumplió su ciclo y que me quito el valor
Der Liebe, die ihren Zyklus vollendet hat und mir den Mut nahm
Me empina me mata me ataranta tanto y no
Sie stößt mich an, sie tötet mich, sie überwältigt mich so sehr und ich
Lloro canto me chinga y agacho el pecho cabron
Weine nicht, ich singe, sie fickt mich und ich senke meine Brust, verdammt
Si la vida es una puta cantina enamorado desde niño de Maria Juaquina
Wenn das Leben eine verdammte Kantine ist, bin ich seit meiner Kindheit in Maria Juaquina verliebt
El amor es una medicina que curan daños y con los años te empina y te
Liebe ist eine Medizin, die Schäden heilt und dich mit den Jahren anmacht und dich
Contamina te fuiste eras tu mi vitamina mi gas mi paz mi corona mi
Vergiftet, du bist gegangen, du warst mein Vitamin, mein Gas, mein Frieden, meine Krone, mein
Ruina estoi en una pesadilla y ya me kiero
Ruin, ich bin in einem Albtraum und ich will schon
Despertar y ver de nuevo la luz por la cortina
Aufwachen und wieder das Licht durch den Vorhang sehen
Fui víctima de tu respiración
Ich war ein Opfer deiner Atmung
fuiste quien mató a mi corazón
Du warst diejenige, die mein Herz getötet hat
Fuiste tú, lo hiciste
Du warst es, du hast es getan
La culpable del crimen perfecto
Die Schuldige am perfekten Verbrechen
Fui víctima de tu respiración
Ich war ein Opfer deiner Atmung
fuiste quien mató a mi corazón
Du warst diejenige, die mein Herz getötet hat
Fuiste tú, lo hiciste
Du warst es, du hast es getan
La culpable del crimen perfecto
Die Schuldige am perfekten Verbrechen
Ohh asesina ke me mata y me inyecta morfina su adrenalina es ver mi
Ohh Mörderin, die mich tötet und mir Morphium injiziert, ihr Adrenalin ist es, mein
Corazón ke se calsina es la maestra del engaño amor de guante blanco
Herz verbrennen zu sehen, sie ist die Meisterin der Täuschung, Liebe mit weißen Handschuhen
Roba mi pulso igual ke un ladron millones al banco me das un beso
Sie stiehlt meinen Puls wie ein Dieb Millionen aus der Bank, du gibst mir einen Kuss
Para luego ponerme la soga llegas al punto ke te ocupo tanto como
Um mir dann den Strick um den Hals zu legen, du kommst an den Punkt, dass ich dich so sehr brauche wie
Droga soy tu relajacion tu oxígeno tu yoga
Eine Droge, du bist meine Entspannung, mein Sauerstoff, mein Yoga
Tu eras mi todo mi nada y todo eso me ahoga
Du warst mein Ein und Alles, mein Nichts und all das erstickt mich
Siempre senti ke tu eras mia
Ich hatte immer das Gefühl, dass du mir gehörst
Te di mas de lo ke debía
Ich habe dir mehr gegeben, als ich sollte
Y ahora no se donde parare del calor de las llamas ya me kiere ver
Und jetzt weiß ich nicht, wo ich enden werde, die Hitze der Flammen will mich schon sehen
Acabaste con lo ke tenia
Du hast alles beendet, was ich hatte
Tomaste el infierno mis dias
Du hast die Hölle zu meinen Tagen gemacht
Con la daga apretaste la llaga viendo ke
Mit dem Dolch hast du auf die Wunde gedrückt, obwohl du gesehen hast, dass es
Dolia me mataste sin piedad a sangre fria
Wehtat, du hast mich gnadenlos kaltblütig getötet
Fui víctima de tu respiración
Ich war ein Opfer deiner Atmung
fuiste quien mató a mi corazón
Du warst diejenige, die mein Herz getötet hat
Fuiste tú, lo hiciste
Du warst es, du hast es getan
La culpable del crimen perfecto
Die Schuldige am perfekten Verbrechen
Fui víctima de tu respiración
Ich war ein Opfer deiner Atmung
fuiste quien mató a mi corazón
Du warst diejenige, die mein Herz getötet hat
Fuiste tú, lo hiciste
Du warst es, du hast es getan
La culpable del crimen perfecto
Die Schuldige am perfekten Verbrechen





Авторы: Christian Jesus Rosas, Juan Limon Rosas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.