Текст и перевод песни Santa RM feat. Arsenal de Rimas - Infierno - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infierno - Remix
Ад - Ремикс
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
Dame
un
segundo
para
procesarlo
Дай
мне
секунду,
чтобы
осознать
это,
Y
aunque
lo
intente,
no
voy
a
evitarlo
И
даже
если
я
попытаюсь,
я
не
смогу
этого
избежать.
Si
quieres
irte,
puedes
irte,
no
sé
ni
qué
decirte
Если
хочешь
уйти,
можешь
уходить,
я
даже
не
знаю,
что
тебе
сказать.
Sé
bien
que
ya
no
existe
un
doctor
para
que
me
extirpe
el
corazón
Я
точно
знаю,
что
нет
такого
доктора,
который
смог
бы
вырезать
мне
сердце.
Mándame
a
las
llamas
del
infierno
Отправь
меня
в
пламя
ада,
Sé
que
ahí
me
sentiré
mejor
Я
знаю,
что
там
я
буду
чувствовать
себя
лучше.
En
cambio
aquí
me
ves
tras
el
cuaderno
А
здесь
ты
видишь
меня
с
блокнотом,
Buscando
apaciguar
este
dolor
Пытающимся
унять
эту
боль.
No
sé
si
fue
mi
error
Не
знаю,
моя
ли
это
ошибка
O
el
conjunto
de
todas
las
mierdas
que
yo
no
quise
ver
a
tiempo
Или
совокупность
всего
дерьма,
которое
я
вовремя
не
разглядел.
Aún
tengo
un
mal
sabor
У
меня
до
сих
пор
неприятный
осадок.
Sé
bien
que
una
herida
al
corazón
no
se
cura
con
un
"lo
siento"
Я
точно
знаю,
что
рану
в
сердце
не
вылечишь
одним
"прости".
Me
arrancaste
las
alas,
caí
en
picada
Ты
оборвала
мне
крылья,
я
упал
камнем
вниз.
Más,
si
preguntan
diles
que
no
sabes
nada
Но
если
будут
спрашивать,
скажи,
что
ничего
не
знаешь.
Más,
recomiendo
que
huyas
y
que
te
escabullas
Лучше
беги,
скрывайся,
Y
la
razón
de
mi
muerte
en
la
autopsia
dirá
mi
amada
А
причиной
моей
смерти
на
вскрытии
назовут
мою
возлюбленную.
Y
tu
ADN
puede
hallarse
en
cualquier
sitio
Твоя
ДНК
может
быть
обнаружена
где
угодно,
Está
en
mis
labios
hasta
el
papel
en
que
escribo
Она
на
моих
губах,
на
бумаге,
на
которой
я
пишу.
Y
es
un
misterio
porque
el
corazón
palpita
И
это
загадка,
почему
сердце
бьется,
Porque
desde
que
te
fuiste
juraría
que
ya
no
vivo
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
клянусь,
что
я
не
живу.
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания,
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убила
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
была
ты,
ты
это
сделала.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Ты
виновна
в
идеальном
преступлении.
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания,
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убила
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
была
ты,
ты
это
сделала.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Ты
виновна
в
идеальном
преступлении.
Y
como
te
explico
cuanto
me
duele
И
как
объяснить
тебе,
как
мне
больно,
Y
como
me
duele
cuando
te
explico
И
как
мне
больно,
когда
я
объясняю
тебе.
La
muerte
viene
de
regalo
en
un
beso
de
despida
con
olor
a
olvido
y
Смерть
приходит
в
подарок
с
прощальным
поцелуем
с
привкусом
забвения
и
Sabor
rico
intensificó
el
dolor
y
ubicó
el
color
Сладкий
вкус
усилил
боль
и
подчеркнул
цвет
Del
amor
que
cumplió
su
ciclo
y
que
me
quito
el
valor
Любви,
которая
прошла
свой
круг
и
лишила
меня
мужества.
Me
empina
me
mata
me
ataranta
tanto
y
no
Она
меня
кружит,
убивает,
сводит
с
ума,
и
я
не
могу...
Lloro
canto
me
chinga
y
agacho
el
pecho
cabron
Плачу,
пою,
она
меня
мучает,
и
я
склоняюсь,
черт
возьми.
Si
la
vida
es
una
puta
cantina
enamorado
desde
niño
de
Maria
Juaquina
Если
жизнь
- это
грязная
забегаловка,
а
я
влюблен
с
детства
в
Марию
Хуакину,
El
amor
es
una
medicina
que
curan
daños
y
con
los
años
te
empina
y
te
То
любовь
- это
лекарство,
которое
лечит
раны,
а
с
годами
кружит
тебе
голову
и
Contamina
te
fuiste
eras
tu
mi
vitamina
mi
gas
mi
paz
mi
corona
mi
Загрязняет
тебя.
Ты
была
моим
всем,
моим
витамином,
моим
газом,
моим
покоем,
моей
короной,
моим
Ruina
estoi
en
una
pesadilla
y
ya
me
kiero
Крахом.
Я
в
кошмаре,
и
я
уже
хочу
Despertar
y
ver
de
nuevo
la
luz
por
la
cortina
Проснуться
и
снова
увидеть
свет
сквозь
шторы.
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания,
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убила
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
была
ты,
ты
это
сделала.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Ты
виновна
в
идеальном
преступлении.
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания,
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убила
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
была
ты,
ты
это
сделала.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Ты
виновна
в
идеальном
преступлении.
Ohh
asesina
ke
me
mata
y
me
inyecta
morfina
su
adrenalina
es
ver
mi
О,
убийца,
что
убивает
меня
и
вводит
мне
морфий,
твой
адреналин
- это
видеть
мое
Corazón
ke
se
calsina
es
la
maestra
del
engaño
amor
de
guante
blanco
Сердце,
которое
сгорает.
Ты
мастер
обмана,
любовь
в
белых
перчатках,
Roba
mi
pulso
igual
ke
un
ladron
millones
al
banco
me
das
un
beso
Крадешь
мой
пульс,
как
вор
миллионы
из
банка.
Ты
целуешь
меня,
Para
luego
ponerme
la
soga
llegas
al
punto
ke
te
ocupo
tanto
como
Чтобы
потом
накинуть
петлю.
Ты
дошла
до
точки,
когда
я
нуждаюсь
в
тебе
так
же
сильно,
как
в
Droga
soy
tu
relajacion
tu
oxígeno
tu
yoga
Наркотиках.
Я
твоя
релаксация,
твой
кислород,
твоя
йога.
Tu
eras
mi
todo
mi
nada
y
todo
eso
me
ahoga
Ты
была
моим
всем,
моим
ничем,
и
все
это
меня
душит.
Siempre
senti
ke
tu
eras
mia
Я
всегда
чувствовал,
что
ты
моя,
Te
di
mas
de
lo
ke
debía
Я
дал
тебе
больше,
чем
следовало,
Y
ahora
no
se
donde
parare
del
calor
de
las
llamas
ya
me
kiere
ver
И
теперь
я
не
знаю,
где
мне
стоять
от
жара
пламени,
ты
уже
хочешь
видеть
меня
там.
Acabaste
con
lo
ke
tenia
Ты
покончила
с
тем,
что
у
меня
было,
Tomaste
el
infierno
mis
dias
Ты
превратила
мои
дни
в
ад,
Con
la
daga
apretaste
la
llaga
viendo
ke
Кинжалом
ты
вонзила
его
в
рану,
видя,
как
Dolia
me
mataste
sin
piedad
a
sangre
fria
Мне
больно.
Ты
убила
меня
хладнокровно,
без
жалости.
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания,
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убила
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
была
ты,
ты
это
сделала.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Ты
виновна
в
идеальном
преступлении.
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания,
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убила
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
была
ты,
ты
это
сделала.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Ты
виновна
в
идеальном
преступлении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jesus Rosas, Juan Limon Rosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.