Santa RM feat. MATIKA - Daño Colateral - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa RM feat. MATIKA - Daño Colateral




Daño Colateral
Collateral Damage
llorame
Cry for me
cuando sangre mi piel
When my skin bleeds
tomo un acido para perder
I take acid to lose
lo grande en el corazon se lleva dentro
The greatness within the heart is carried inside
no pueden robar mi fe
They cannot steal my faith
y cuando no aya dios a quien llorar
And when there is no God to cry to
y cuando las palabras no trahiagan
And when words do not bring
la vida traza otro cristal
Life traces another crystal
la suerte a suerte
Luck to luck
daño coolateral
Collateral damage
su nombre es consuelo mas consuelo no le queda
Her name is Consuelo, but she has no consolation left
mas de ochenta años blanca cabellera lleva
She carries over eighty years, white hair
tres hijos ya tubo que mantubo como una mama soltera
She had three children that she raised as a single mother
pero en casa sola y triste nadie espera
But at home, alone and sad, no one waits
aspera su vida su hijo mayor en pricion
Her life is harsh, her eldest son in prison
otro se marcho por las vias en un vagon
Another left on the tracks in a wagon
y el mejor vendia eroina por las esquinas
And the best one sold heroin on the corners
pero un dia le dejaron tres balas como propina
But one day they left him three bullets as a tip
trabajo y novelas La rutina que le agobia
Work and soap operas, the routine that overwhelms her
fuma todo el dia un cancer la respuesta obvia
She smokes all day, cancer the obvious answer
la muerte es su fovia
Death is her phobia
la fe se espumo
Faith has faded
no hay al reze pese a desesperacion
There is no one to pray to despite the despair
hoy tocan du puerta no saben lo que ha pasado
Today they knock on her door, they don't know what has happened
le mando su hijo y tambien le mando un recado
Her son sent him and also sent her a message
ella dijo pasa
She said come in
parecia un chico normal
He seemed like a normal boy
sientate y me cuentas
Sit down and tell me
gustas trago de mezcal (favor con favor)
Would you like a shot of mezcal (favor with favor)
y llorame
And cry for me
cuando sangre mi piel
When my skin bleeds
tomo un acido para perder
I take acid to lose
lo grande en el corazon se lleva dentro
The greatness within the heart is carried inside
no pueden robar mi fe
They cannot steal my faith
y cuando no aya dios a quien llorar
And when there is no God to cry to
y cuando las palabras no traigan bondad
And when words do not bring kindness
la vida traza otro cristal
Life traces another crystal
la suerte a suerte
Luck to luck
daño coolateral
Collateral damage
su nombre es ramon vive solo en un bagon
His name is Ramon, he lives alone in a wagon
nunca conocio a sus padres
He never met his parents
la calle es su profecion
The street is his profession
aprendio a robar desde pequeño
He learned to steal from a young age
su sueño es ser de un barrio peligroso apodados sureños
His dream is to be from a dangerous neighborhood nicknamed "sureños"
un dia lo citan le dicen que esto es cencillo
One day they summon him, they tell him this is simple
que valla y que robe algo que tenga bastante brillo
To go and steal something that has a lot of shine
le parece facil y cencilla la mision
The mission seems easy and simple to him
incluso ya tiene entre ojos una mancion
He even has a mansion in his sights
ya conoce orarios movimientos de la zona
He already knows the schedules and movements of the area
pero solo no estan facil y ocupa de otra persona
But alone, it's not easy and he needs another person
recurre a su amigo con esa necesidad
He turns to his friend with that need
lo combence y se lanzan para cumplir ese plan
He convinces him and they set out to fulfill that plan
toman la ganancia y la dividen a mitades
They take the profit and split it in half
el le dice vamos por botellas a unos bares
He tells him let's go for bottles to some bars
en esos momentos un carro casi atropella
At that moment, a car almost runs over
el se queda frio mientras su amigo la salva a ella (romeo y julieta)
He freezes while his friend saves her (Romeo and Juliet)
y llorame
And cry for me
cuando sangre mi piel
When my skin bleeds
tomo un acido para perder
I take acid to lose
lo grande en el corazon se lleva dentro
The greatness within the heart is carried inside
no pueden robar mi fe
They cannot steal my faith
y cuando no aya dios a quien llorar
And when there is no God to cry to
y cuando las palabras no traigan bondad
And when words do not bring kindness
la vida traza otro cristal
Life traces another crystal
la suerte a suerte
Luck to luck
daño coolateral
Collateral damage
penelope soño con ser feliz desde pequeña
Penelope dreamed of being happy since she was a child
ella es feliz entre sus libros siempre sueña
She is happy among her books, she always dreams
que tendra un amor verdadero y sera infinito
That she will have a true and infinite love
pero entre mentes cerradas eso aveces es delito
But among closed minds, that is sometimes a crime
conocio a vanessa y no dale de su cabeza
She met Vanessa and can't get her out of her head
y esa mujer es su mundo
And that woman is her world
no hay nada mas en que pienza
There is nothing else she thinks about
pero papa le dice que rlla es una cerda y que dios va a castigarla
But her dad tells her that she is a pig and that God will punish her
y la hace sentir como mierda
And makes her feel like shit
la manda a vivir a otra ciudad con otra gente
He sends her to live in another city with other people
ella conoce a un hombre que la quiere y es decente
She meets a man who loves her and is decent
pasan los años y se casan
Years pass and they get married
pero un amor cincero por mas tiempo nunca pasa
But a sincere love never lasts for long
ella no es feliz
She is not happy
ya no lo soporta
She can't take it anymore
tiene treinta pastillas las toma ya nada importa
She has thirty pills, she takes them, nothing matters anymore
deja un mensaje de perdon y se acuesta en la cama
She leaves a message of forgiveness and lies down on the bed
el se quedara enamorado de un fantasma (enamorado de un fantasma)
He will remain in love with a ghost (in love with a ghost)
y llorame
And cry for me
cuando sangre mi piel
When my skin bleeds
tomo un acido para perder
I take acid to lose
lo grande en el corazon se lleva dentro
The greatness within the heart is carried inside
no pueden robar mi fe
They cannot steal my faith
y cuando no aya dios a quien llorar
And when there is no God to cry to
y cuando las palabras no traigan bondad
And when words do not bring kindness
la vida traza otro cristal
Life traces another crystal
la suerte a suerte
Luck to luck
daño coolateral
Collateral damage
oye
Hey
ahi afuera hay mil historias
There are a thousand stories out there
aveces las conocemos desde un angulo
Sometimes we know them from one angle
ahique verlas desde otro cristal
We have to see them from another crystal
hay un daño coolateral
There is collateral damage
ellaoh
She, oh
mil historias incompletas
A thousand incomplete stories
es matica
It's Matica
SANTA RM
SANTA RM
E-K produce
E-K produce
eya
Eya
hay un daño coolateral
There is collateral damage






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.