Santa RM - Admirador secreto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa RM - Admirador secreto




Admirador secreto
Secret Admirer
No tengo el valor para acercarme y saludarte
I lack the courage to approach and greet you,
Talvez yo tengo miedo de que puedas despresiarme
Perhaps I fear you might just dismiss me.
Sabes que eres hermosa, yo se que no soy guapo
You know you're beautiful, I know I'm not handsome,
Y se que soy un principe convertido en sapo
And I know I'm a prince turned into a frog.
Si tu me das un beso talves puedas convertirme
If you give me a kiss, maybe you can transform me,
Siempre me quedaria y juraria nunca irme
I would stay forever and swear never to leave.
Pero existe un problema ni siquiera me conoses
But there's a problem, you don't even know me,
No sabes quien te quiere chance y ni sabes mi nombre
You don't know who loves you, maybe not even my name.
Pues este hombre es el que te piensa todo el dia y paso
Well, this man is the one who thinks of you all day and night,
Yo mis noches soñando que tu eres mia y esto no lo sabes
I spend my nights dreaming that you are mine, and you don't know this.
Porque he sido discreto no sabes que
Because I've been discreet, you don't know that
Tu tienes un admirador secreto,
You have a secret admirer,
Eres el amuleto que en el dia me protege
You are the amulet that protects me during the day.
Me he tenido que conformar con tan solo verte
I've had to settle for just seeing you,
Mujer de ojos hermosos y manos delicadas
Woman with beautiful eyes and delicate hands.
Eres una princesa salida de un cuento de hadas
You are a princess straight out of a fairy tale.
Tus labios tan bonitos rojos como una manzana
Your lips so pretty, red like an apple.
Te vez igual de hermosa hasta cuando andas despeinada
You look just as beautiful even when your hair is messy.
Si tu fueras mi novia no te soltaria un momento
If you were my girlfriend, I wouldn't let go of you for a moment,
Te haria mil canciones plasmando mis sentimientos
I would write you a thousand songs expressing my feelings.
Eres una muñeca, la belleza hecha mujer
You are a doll, beauty made woman,
Quiero ver cuando escuches esta rola que cara bas a poner
I want to see the look on your face when you hear this song.
No te vallas a ofender, no pienses que es una broma
Don't be offended, don't think it's a joke
Si te digo que de moño eres la mas linda persona
If I tell you that you are the most beautiful person, hands down.
Tu aroma me llena los pulmones, cuando te veo se reflejan
Your scent fills my lungs, when I see you it's reflected,
En mis ojos corazones son mil razones las que te hacen especial
In my eyes, hearts, there are a thousand reasons that make you special.
Tu mirada la recuerdo y hasta me hace supirar
I remember your gaze and it even makes me sigh,
Tu no eres igual, tu eres diferente a todas, tu belleza
You are not the same, you are different from everyone else, your beauty
La refleja el alma no necesitas faldas cortas ni vestidos
Is reflected by your soul, you don't need short skirts or dresses
Como todas las demas te quiero cada dia mas y mas y mas y mas
Like all the others, I love you more and more each day.
Mas que fumarme un cigarro cuando voi ala escuela
More than smoking a cigarette when I go to school,
Yo no ago la tarea solo hago poemas
I don't do homework, I only write poems.
Aller soñe contigo y te veias preciosa tu eres mas hermosa
Yesterday I dreamt of you and you looked beautiful, you are more beautiful
Que una flor o que una rosa, eres como una diosa
Than a flower or a rose, you are like a goddess
Y yo sigo tu religion, tu solamente sigues dentro de mi
And I follow your religion, you just stay inside my
Corazon, y me tienes colgando de tus mano como esclava
Heart, and you have me hanging from your hands like a slave.
Cuando te veo en la escuela se me cae la baba
When I see you at school, I drool.
Quisiera enredarme en los caireles de tu pelo
I would like to get tangled in the curls of your hair,
Decirte en el oido despacito que te quiero
Whisper in your ear that I love you,
Besar tu boquita tus mejilas y tu cuello
Kiss your little mouth, your cheeks and your neck,
Mirarte a los ojos y decirte a ti un poema de ello
Look into your eyes and recite a poem about them.
Pero no puedo porque mi pena me mata
But I can't because my sorrow kills me,
Soy solo un admirador, uno mas en tu lista larga
I'm just an admirer, one more on your long list.
Cuando te miro agacho la cabeza, y no es que no
When I look at you I lower my head, and it's not that I don't
Te quiera, la verdad me da vergUenza pues paresco
Love you, the truth is I'm embarrassed because I seem
Baboso porque te me qedo viendo, yo te quiero
Silly because I stare at you, I love you
Aunque no tenga una figura de modelo
Even though I don't have a model's figure.
Tu no eres mi cielo mas bien eres mi planeta
You are not my sky, but rather my planet,
En mate no hago ecuaciones solo escribo tu nombre en mi
In math I don't do equations, I just write your name in my
Libreta y sin ti yo ya no se que hacer, eres mi sueño
Notebook and without you I don't know what to do anymore, you are my dream
Convertido en mujer si te veo 2 minutos soi feliz 24 horas
Turned into a woman, if I see you for 2 minutes, I'm happy for 24 hours.
Aveces sueño que me quieres y me adoras
Sometimes I dream that you love me and adore me,
Tu pareses artista o modelo de revista siempre igual de
You seem like an artist or a magazine model, always so
Hermosa no importa como se vista, si se enchina el pelo
Beautiful no matter how you dress, whether you curl your hair
O si se lo deja lacio, yo aqui tengo una esperanza deseguro
Or leave it straight, I have a hope here for sure
Aunque no me agas caso, contigo me caso, no te quiero para
Even if you don't say yes, I'll marry you, I don't want you for
Un rato, yo te bajo las estrellas te bajo todos los astros
A while, I'll bring you down the stars, I'll bring you down all the stars,
Te quiero mucho, gracias por aberme oido
I love you very much, thank you for listening to me.
Soy tu admirador secreto, atentamente un desconocido.
I am your secret admirer, sincerely, a stranger.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.