Santa RM - Al Cien Rapeate Algo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa RM - Al Cien Rapeate Algo




Al Cien Rapeate Algo
At a Hundred, Rap Me Something
Las 24:00 am, pongo play a la base
It's midnight, I press play on the beat
Maltrato al cuerpo, cambio de una puta buena frase
Body mistreated, I change a damn good phrase
Ya las ojeras son cada vez más notorias
The dark circles under my eyes are becoming more noticeable
Más si esto me está matando mi muerte es satisfactoria
More so if this is killing me, my death is satisfactory
Mi trayectoria más allá de una canción de amor
My trajectory goes beyond a love song
Pero me gusta cien millones, eso si es hardcore
But a hundred million likes, now that's hardcore
Aunque les duela no cualquiera lo logra
Even though it hurts them, not just anyone achieves it
Mi talento no es un hit mi cerebro no malogra
My talent isn't a hit, my brain doesn't fail
Tengo canción con Porta, con C-Kan y con Davo
I have songs with Porta, with C-Kan and with Davo
Con Eptos One y con Shariff, con el que quiera grabo
With Eptos One and with Shariff, I record with whoever I want
Si quieres criticar, adelante, juzga mis barras
If you want to criticize, go ahead, judge my bars
Y que te valga verga puto con quién choco jarras
And don't give a damn, bitch, who I clink glasses with
Soy excelente mc, pero mejor persona
I'm an excellent MC, but a better person
Y aunque a veces mi humildad sale de casa y me abandona
And although sometimes my humility leaves home and abandons me
"Ese wey es mamón, se le subió la fama"
"That dude is arrogant, fame got to his head"
Quisiera verte con veinte llenando tarima y camas
I'd like to see you at twenty filling stages and beds
Y si, voy a seguir así de mamón
And yes, I'm going to keep being this arrogant
Siempre quise ser ojete esta va a ser la ocasión
I always wanted to be an asshole, this is going to be the occasion
He tocado en seis paises, llenado mil escenarios
I've played in six countries, filled a thousand stages
Y algún pendejo escribiendo "no es pa' tanto" en comentarios
And some asshole writing "it's not that big of a deal" in the comments
Dime qué has logrado en este tiempo
Tell me what you've accomplished in this time
Yo la estoy pasando muy bien
I'm having a great time
que no soy el mc del momento
I know I'm not the MC of the moment
Más mi momento sigue estando al cien
But my moment is still at a hundred
Dime qué has logrado en este tiempo
Tell me what you've accomplished in this time
Yo la estoy pasando muy bien
I'm having a great time
que no soy el mc del momento
I know I'm not the MC of the moment
Más mi momento sigue estando al cien
But my moment is still at a hundred
Desde el principio quise estar en la cima
From the beginning, I wanted to be at the top
Llegar a lo alto y en la cúspide poner mi nivel
To reach the heights and set my level at the peak
Y cuando menos lo pensé yo estaba arriba
And when I least expected it, I was up there
Encima de un esfuerzo terco y un millón de bolas de papel
On top of a stubborn effort and a million balls of paper
Ja, Octavo Dan en el micrófono
Ha, Eighth Dan on the microphone
Transporto mc's de la cabina hacia el quirófano
I transport MCs from the booth to the operating room
Recuerdas que me criticabas que no era real
Remember you criticized me for not being real
Este holograma está portándose muy mal, mamá
This hologram is behaving very badly, mama
Mira este flow que cargo
Look at this flow I carry
Perdona, si qué amargo
Sorry, if it's so bitter
He vuelto por lo que me toca después de un encargo
I've come back for what's mine after an assignment
Culpaban a Morales
They blamed Morales
Que quepa en tanta mierda en la escena del rap
That so much shit fits in the rap scene
Comprenden que era el menor de sus males
They understand that it was the least of their evils
Pero eso ya pasó y está en segundo término
But that's in the past and it's in second place
Yo terminé por ver mi nombre en flayers espectáculares
I ended up seeing my name on spectacular flyers
Mi madre persinó cuando escuchó que alguien me dijo
My mother crossed herself when she heard someone tell me
"Eres un hijoputa cuando montas las instrumentales"
"You're a son of a bitch when you ride the instrumentals"
Me dijo "¿Quieres un rival?" le dije "Manda dos"
She asked me, "Do you want a rival?" I said, "Send two"
Y cuando menos lo pensó me hacían los mandados
And when she least expected it, they were doing my errands
El flow del Santa es santo, tenía fanáticos ateos
Santa's flow is holy, I had atheist fans
Hasta que me vieron que rapeaba en 'Fase Dios'
Until they saw me rapping in 'God Phase'
Dime qué has logrado en este tiempo
Tell me what you've accomplished in this time
Yo la estoy pasando muy bien
I'm having a great time
que no soy el mc del momento
I know I'm not the MC of the moment
Más mi momento sigue estando al cien
But my moment is still at a hundred
Dime qué has logrado en este tiempo
Tell me what you've accomplished in this time
Yo la estoy pasando muy bien
I'm having a great time
que no soy el mc del momento
I know I'm not the MC of the moment
Más mi momento sigue estando al cien
But my moment is still at a hundred
Dime qué has logrado en este tiempo
Tell me what you've accomplished in this time
Yo la estoy pasando muy bien
I'm having a great time
que no soy el mc del momento
I know I'm not the MC of the moment
Más mi momento sigue estando al cien
But my moment is still at a hundred
Sigue estando al cien
It's still at a hundred
Sigue estando al cien
It's still at a hundred
Sigue estando al cien.
It's still at a hundred.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.