Santa RM - Amigos para que - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa RM - Amigos para que




Amigos para que
Friends For What?
Vuelve a surgir la tempestad y eso es fingir la amistad
The storm rises again, and that's just faking friendship
¿Quieres mi corazon? ¡aquí esta!
You want my heart? Here it is!
¿Lista para sacarlo de tu lista?
Ready to cross it off your list?
Ya no caeré en el viejo truco de hipnotista
I won't fall for the old hypnotist's trick anymore
Tu ya no eres mi mitad solo quieres mi amistad
You're not my other half, you just want my friendship
Vamos fuera de mi vista
Get out of my sight
No mas drama yo mismo me engaño pues te extraño
No more drama, I'm fooling myself because I miss you
Pero no descolgare ignorare el teléfono cuando me llamas
But I won't pick up, I'll ignore the phone when you call
Si no me amas huyo recordando la pasión
If you don't love me, I flee, remembering the passion
La sensación de mi labios húmedos
The sensation of my wet lips
Al tener contacto con los tuyos
Touching yours
El "tu y yo" por mas que quiera no existe
"You and I" doesn't exist, no matter how much I want it to
Somos amigos cualquiera así lo quisiste
We're just friends, that's how you wanted it
Ya lo viste que no son cosas lógicas
You see, these things aren't logical
Si ya no habrá caricias
If there will be no more caresses
Y las poquitas que habrán serán hipócritas
And the few that there are will be hypocritical
Me lo quitaste todo amigos nunca
You took everything from me, we'll never be friends
Solo me hundiste en el lodo
You just pushed me into the mud
¿Amigos para qué? ¿para qué?
Friends for what? For what?
¿Para qué demonios?
What the hell for?
No puedo ser tu amigo porque yo ya fui tu novio
I can't be your friend because I was your boyfriend
Amigos amigos nunca nunca seré tu amigo
Friends, friends, I'll never be your friend
Entiende amigos nunca
Understand, friends, never
¿Amigos para que? ¿para que?
Friends for what? For what?
¿Para que demonios?
What the hell for?
No puedo ser tu amigo porque yo ya fui tu novio
I can't be your friend because I was your boyfriend
Amigos amigos nunca nunca seré tu amigo
Friends, friends, I'll never be your friend
Entiende amigos nunca
Understand, friends, never
Con el alma destrozada el corazon hecho pedazos
With a shattered soul, a heart in pieces
Creo que aunque ya no estés
I think even though you're gone
Aun escucho tus pasos tus besos
I still hear your footsteps, your kisses
Marcados en mi piel nunca se borran
Marked on my skin, they never fade
Mis brazos aún te extrañan y mis ojos aún te lloran
My arms still miss you, and my eyes still cry for you
Te imploran te suplican a gritos
They beg you, plead with you, scream
Que vuelvas y que vuelas que yo ya no lo resisto
To come back, to fly back, I can't take it anymore
Insisto
I insist
¿Cómo pudiste dejarme, olvidarme
How could you leave me, forget me
Seguir con tu camino y nunca jamás recordarme?
Continue on your way and never remember me?
Justo cuando más te amaba decidiste alejarte
Just when I loved you the most, you decided to walk away
Y dejarme con el alma destrozada
And leave me with a shattered soul
Y el corazón arrancarme y es que ahora te vas
And rip my heart out, and now you're leaving
¿Y qué esperas obtener?
And what do you hope to gain?
No quiero ser tu amigo porque ¿amigos para que?
I don't want to be your friend because, friends for what?
¿Para qué seguir viviendo esto?
Why keep living this?
El engaño me hace daño aún te extrañó pero aún así te detesto
The deceit hurts me, I still miss you, but I still hate you
Y que no he sido claro
And that I haven't been clear
Que acaso no es obvio por haberte amado tanto
Isn't it obvious because I loved you so much
Es por eso que te odio!
That's why I hate you!
¿Amigos para qué? ¿para qué?
Friends for what? For what?
¿Para qué demonios?
What the hell for?
No puedo ser tu amigo porque yo ya fui tu novio
I can't be your friend because I was your boyfriend
Amigos amigos nunca nunca seré tu amigo
Friends, friends, I'll never be your friend
Entiende amigos nunca
Understand, friends, never
¿Amigos para qué? ¿para qué?
Friends for what? For what?
¿Para qué demonios?
What the hell for?
No puedo ser tu amigo porque yo ya fui tu novio
I can't be your friend because I was your boyfriend
Amigos amigos nunca nunca sere tu amigo
Friends, friends, I'll never be your friend
Entiende amigos nunca
Understand, friends, never
Me duele saber que nuestro amor ya acabó
It hurts to know that our love is over
Que lo que había entre nosotros hoy por fin ya terminó
That what was between us today has finally ended
No quiero ser tu amigo y es que
I don't want to be your friend, and
¿Pa' que si no es lo mismo?
Why, if it's not the same?
No soportaría ni un minuto ser tu amigo
I couldn't bear being your friend for a minute
No podría besarte, ni abrazarte, ni acariciarte
I couldn't kiss you, hug you, caress you
Ni decirte que te amo a cada instante
Or tell you that I love you every moment






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.