Текст и перевод песни Santa RM - Amigos para que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos para que
Friends For What?
Vuelve
a
surgir
la
tempestad
y
eso
es
fingir
la
amistad
The
storm
rises
again,
and
that's
just
faking
friendship
¿Quieres
mi
corazon?
¡aquí
esta!
You
want
my
heart?
Here
it
is!
¿Lista
para
sacarlo
de
tu
lista?
Ready
to
cross
it
off
your
list?
Ya
no
caeré
en
el
viejo
truco
de
hipnotista
I
won't
fall
for
the
old
hypnotist's
trick
anymore
Tu
ya
no
eres
mi
mitad
solo
quieres
mi
amistad
You're
not
my
other
half,
you
just
want
my
friendship
Vamos
fuera
de
mi
vista
Get
out
of
my
sight
No
mas
drama
yo
mismo
me
engaño
pues
te
extraño
No
more
drama,
I'm
fooling
myself
because
I
miss
you
Pero
no
descolgare
ignorare
el
teléfono
cuando
me
llamas
But
I
won't
pick
up,
I'll
ignore
the
phone
when
you
call
Si
no
me
amas
huyo
recordando
la
pasión
If
you
don't
love
me,
I
flee,
remembering
the
passion
La
sensación
de
mi
labios
húmedos
The
sensation
of
my
wet
lips
Al
tener
contacto
con
los
tuyos
Touching
yours
El
"tu
y
yo"
por
mas
que
quiera
no
existe
"You
and
I"
doesn't
exist,
no
matter
how
much
I
want
it
to
Somos
amigos
cualquiera
así
lo
quisiste
We're
just
friends,
that's
how
you
wanted
it
Ya
lo
viste
que
no
son
cosas
lógicas
You
see,
these
things
aren't
logical
Si
ya
no
habrá
caricias
If
there
will
be
no
more
caresses
Y
las
poquitas
que
habrán
serán
hipócritas
And
the
few
that
there
are
will
be
hypocritical
Me
lo
quitaste
todo
amigos
nunca
You
took
everything
from
me,
we'll
never
be
friends
Solo
me
hundiste
en
el
lodo
You
just
pushed
me
into
the
mud
¿Amigos
para
qué?
¿para
qué?
Friends
for
what?
For
what?
¿Para
qué
demonios?
What
the
hell
for?
No
puedo
ser
tu
amigo
porque
yo
ya
fui
tu
novio
I
can't
be
your
friend
because
I
was
your
boyfriend
Amigos
amigos
nunca
nunca
seré
tu
amigo
Friends,
friends,
I'll
never
be
your
friend
Entiende
amigos
nunca
Understand,
friends,
never
¿Amigos
para
que?
¿para
que?
Friends
for
what?
For
what?
¿Para
que
demonios?
What
the
hell
for?
No
puedo
ser
tu
amigo
porque
yo
ya
fui
tu
novio
I
can't
be
your
friend
because
I
was
your
boyfriend
Amigos
amigos
nunca
nunca
seré
tu
amigo
Friends,
friends,
I'll
never
be
your
friend
Entiende
amigos
nunca
Understand,
friends,
never
Con
el
alma
destrozada
el
corazon
hecho
pedazos
With
a
shattered
soul,
a
heart
in
pieces
Creo
que
aunque
ya
no
estés
I
think
even
though
you're
gone
Aun
escucho
tus
pasos
tus
besos
I
still
hear
your
footsteps,
your
kisses
Marcados
en
mi
piel
nunca
se
borran
Marked
on
my
skin,
they
never
fade
Mis
brazos
aún
te
extrañan
y
mis
ojos
aún
te
lloran
My
arms
still
miss
you,
and
my
eyes
still
cry
for
you
Te
imploran
te
suplican
a
gritos
They
beg
you,
plead
with
you,
scream
Que
vuelvas
y
que
vuelas
que
yo
ya
no
lo
resisto
To
come
back,
to
fly
back,
I
can't
take
it
anymore
¿Cómo
pudiste
dejarme,
olvidarme
How
could
you
leave
me,
forget
me
Seguir
con
tu
camino
y
nunca
jamás
recordarme?
Continue
on
your
way
and
never
remember
me?
Justo
cuando
más
te
amaba
decidiste
alejarte
Just
when
I
loved
you
the
most,
you
decided
to
walk
away
Y
dejarme
con
el
alma
destrozada
And
leave
me
with
a
shattered
soul
Y
el
corazón
arrancarme
y
es
que
ahora
te
vas
And
rip
my
heart
out,
and
now
you're
leaving
¿Y
qué
esperas
obtener?
And
what
do
you
hope
to
gain?
No
quiero
ser
tu
amigo
porque
¿amigos
para
que?
I
don't
want
to
be
your
friend
because,
friends
for
what?
¿Para
qué
seguir
viviendo
esto?
Why
keep
living
this?
El
engaño
me
hace
daño
aún
te
extrañó
pero
aún
así
te
detesto
The
deceit
hurts
me,
I
still
miss
you,
but
I
still
hate
you
Y
que
no
he
sido
claro
And
that
I
haven't
been
clear
Que
acaso
no
es
obvio
por
haberte
amado
tanto
Isn't
it
obvious
because
I
loved
you
so
much
Es
por
eso
que
te
odio!
That's
why
I
hate
you!
¿Amigos
para
qué?
¿para
qué?
Friends
for
what?
For
what?
¿Para
qué
demonios?
What
the
hell
for?
No
puedo
ser
tu
amigo
porque
yo
ya
fui
tu
novio
I
can't
be
your
friend
because
I
was
your
boyfriend
Amigos
amigos
nunca
nunca
seré
tu
amigo
Friends,
friends,
I'll
never
be
your
friend
Entiende
amigos
nunca
Understand,
friends,
never
¿Amigos
para
qué?
¿para
qué?
Friends
for
what?
For
what?
¿Para
qué
demonios?
What
the
hell
for?
No
puedo
ser
tu
amigo
porque
yo
ya
fui
tu
novio
I
can't
be
your
friend
because
I
was
your
boyfriend
Amigos
amigos
nunca
nunca
sere
tu
amigo
Friends,
friends,
I'll
never
be
your
friend
Entiende
amigos
nunca
Understand,
friends,
never
Me
duele
saber
que
nuestro
amor
ya
acabó
It
hurts
to
know
that
our
love
is
over
Que
lo
que
había
entre
nosotros
hoy
por
fin
ya
terminó
That
what
was
between
us
today
has
finally
ended
No
quiero
ser
tu
amigo
y
es
que
I
don't
want
to
be
your
friend,
and
¿Pa'
que
si
no
es
lo
mismo?
Why,
if
it's
not
the
same?
No
soportaría
ni
un
minuto
ser
tu
amigo
I
couldn't
bear
being
your
friend
for
a
minute
No
podría
besarte,
ni
abrazarte,
ni
acariciarte
I
couldn't
kiss
you,
hug
you,
caress
you
Ni
decirte
que
te
amo
a
cada
instante
Or
tell
you
that
I
love
you
every
moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.