Текст и перевод песни Santa RM - Aprendices de la vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegó
una
vida
donde
el
hombre
se
distingue
en
pesos
Наступила
жизнь,
где
человек
отличается
весами
Gracias
a
Dios
no
me
tocó
nacer
con
eso
Слава
богу,
мне
не
пришлось
с
этим
родиться.
Lejos
de
todo,
hasta
de
mi
propia
sangre
Далеко
от
всего,
даже
от
моей
собственной
крови.
Sangre
que
sabe
de
verdad,
que
se
siente
el
hambre
Кровь,
которая
действительно
знает,
кто
чувствует
голод,
Hombre
y
bien
formado
por
mi
madre
Мужчина
и
хорошо
сформированная
моя
мама
Que
por
fortuna
y
desgracia
tuvo
mas
huevos
que
los
de
mi
padre
У
которого,
к
счастью
и
несчастью,
было
больше
яиц,
чем
у
моего
отца
Yo
no
soy
nadie
pa'
juzgar,
ni
mucho
menos
Я
не
кто-то,
чтобы
судить,
далеко
не
Nunca
tuve
la
necesidad
de
envidiar
lo
ajeno
У
меня
никогда
не
было
необходимости
завидовать
чужому
Mejor
freno,
porque
si
sigo
me
enveneno
Лучше
тормозить,
потому
что,
если
я
продолжу,
я
отравлюсь.
Y
a
mamá
no
le
gusta
que
ande
con
el
tanque
lleno
И
маме
не
нравится,
когда
я
хожу
с
полным
баком.
Alejado
del
mundo,
para
encontrarme
a
mí
Вдали
от
мира,
чтобы
найти
меня.
Siempre
entiendes
al
caer
Ты
всегда
понимаешь,
когда
падаешь.
Caí
mil
veces
y
aprendí
Я
падал
тысячу
раз
и
учился.
Mucho
aprendí,
cosas
descubrí
Многое
я
узнал,
многое
я
обнаружил.
De
nadie
depende
mi
vida
Ни
от
кого
не
зависит
моя
жизнь.
Entendí
al
fin
que
la
cicatriz
Я
понял,
наконец,
что
шрам
No
se
borra
sanando
la
herida
Не
стирается,
заживая
рану
Tantas
cosas
que
descubriré
en
la
espera
Так
много
вещей,
которые
я
обнаружу
в
ожидании,
El
temor
se
encuentra
en
la
sala
de
espera
Страх
лежит
в
комнате
ожидания
Lo
puedes
ver
él
es
Jesús
Вы
можете
видеть
это
Он
Иисус
Duerme
más
en
autobús
que
en
casa
buscando
una
luz
Спите
больше
в
автобусе,
чем
дома
в
поисках
света
Carga
una
cruz,
su
virtud
y
su
defecto
Он
несет
крест,
его
добродетель
и
его
недостаток
Dios
le
ha
dado
un
don
y
el
piensa
hacer
lo
correcto
Бог
дал
ему
дар,
и
он
думает
поступить
правильно.
Él
lo
que
vive
lo
escribe
y
lo
plasma
en
el
papel
Он
то,
что
живет,
пишет
и
воплощает
на
бумаге
Porque
sabe
que
en
casa
lo
espera
una
nena
y
su
mujer
Потому
что
он
знает,
что
дома
его
ждет
малышка
и
его
жена
Jesús
jamás
pasó
hambre,
nunca
faltó
el
cariño
Иисус
никогда
не
голодал,
никогда
не
испытывал
недостатка
в
любви.
Un
padre
y
una
madre
le
enseñaron
desde
niño
Отец
и
мать
учили
его
с
детства
Que
aunque
lujos
no
llegaran
al
hogar
Что
даже
если
роскошь
не
дошла
до
дома
Lo
esencial
es
el
amor
y
eso
nunca
les
va
a
faltar
Суть-это
любовь,
и
это
никогда
не
будет
отсутствовать
у
них
Porque
su
padre
le
enseño
como
ser
hombre
Потому
что
его
отец
учил
его,
как
быть
мужчиной.
Que
aunque
él
no
tenga
nada,
sus
nenas
no
tendrán
hambre
Что
даже
если
у
него
ничего
нет,
его
девочки
не
будут
голодны
Mono
de
alambre
caminando
entre
lumbre
Проволочная
обезьяна,
идущая
между
люмином
Entre
buitres
de
la
industria
pagan
oro
y
cobren
cobre
Среди
стервятников
промышленности
платят
золото
и
медь
Alejado
casi
siempre
de
las
personas
que
ama
Почти
всегда
вдали
от
людей,
которых
он
любит
Aprendices
de
la
vida
más
que
poetas
del
drama
Ученики
жизни
больше,
чем
поэты
драмы
Aprendices
de
la
vida
Ученики
жизни
Aprendices
de
la
vida
Ученики
жизни
Hay
cuentos
de
mi
lucha
de
lo
que
pasé
Есть
рассказы
о
моей
борьбе
о
том,
через
что
я
прошел.
Analicé
mi
historia
y
creo
que
me
actualicé
Я
проанализировал
свою
историю
и
думаю,
что
я
обновился
Cuando
yo
pisé
mi
ser
por
seres
tan
inservibles
Когда
я
наступил
на
свое
существо
такими
бесполезными
существами,
Y
visualicé
mujeres
que
ser
de
ellas
fue
imposible
И
я
визуализировал
женщин,
что
быть
из
них
невозможно.
Siempre
tomé
ejemplo
de
los
grandes
Я
всегда
брал
пример
с
великих
Para
agarrarme
los
huevos
con
precaución
ande
donde
ande
Чтобы
осторожно
схватить
мои
яйца,
я
иду
туда,
куда
иду.
Yo
creía
que
mi
vida
era
porquería
Я
думал,
что
моя
жизнь-дерьмо.
Aprendí
a
valorarla
cuando
perdí
a
quien
quería
Я
научился
ценить
ее,
когда
потерял
того,
кого
хотел.
Recuerdos,
pensamientos,
los
que
mutilan
Воспоминания,
мысли,
те,
которые
калечат
Pues
extraño
a
mis
amigos
que
del
cielo
me
vigilan
Ну,
я
скучаю
по
своим
друзьям,
которые
следят
за
мной
с
небес.
Ni
hijo
de
papi
ni
de
mami
Ни
папиного
сына,
ни
маминого.
Arrasaré
como
un
tsunami
y
de
chingadera
hagan
un
grammy,
You
Я
опустошу,
как
цунами,
и
из
chingadera
сделайте
Грэмми,
You
No
es
necesario
este
vocabulario
Вам
не
нужен
этот
словарь
Aprendiz
de
la
vida
soy,
I
am
warrior
Ученик
жизни
я,
Я
воин.
Extraordinario,
eleven
mi
salario
Необыкновенно,
поднимите
мою
зарплату.
Primo
a
poco
no
está
mal
para
un
loco
del
barrio
Кузен
немного
не
плохо
для
соседского
сумасшедшего
Aprendices
de
la
vida
Ученики
жизни
Aprendices
de
la
vida
Ученики
жизни
Desde
siempre
había
pensado
que
yo
estaba
destinado
Я
всегда
думал,
что
мне
суждено.
A
caminar
por
las
veredas
mala
pero
ya
he
cambiado
Ходить
по
улицам
плохо,
но
я
уже
изменился.
Desde
que
yo
andaba
por
las
calles
sin
pensar
С
тех
пор,
как
я
бродил
по
улицам,
не
думая,
Acumulando
los
problemas
y
peleas
sin
cesar
Накапливая
проблемы
и
драки
бесконечно
Hasta
que
un
día
yo
pensé
Пока
однажды
я
не
подумал,
Proyectar
mis
sentimientos
en
una
hoja
de
papel
Проецируя
свои
чувства
на
лист
бумаги,
Y
capté
que
sería
lo
que
yo
mas
quería
И
я
понял,
что
это
будет
то,
чего
я
хотел
больше
всего.
El
hip-hop
en
parte
de
mi
vida
ya
se
convertía
Хип-хоп
частью
моей
жизни
уже
стал
Y
también
a
los
20
me
independicé
А
также
в
20
лет
я
стал
независимым
Con
un
hijo
y
una
esposa
que
dependen
de
mi
ser
С
сыном
и
женой,
которые
зависят
от
моего
существа.
Yo
cambié
la
perspectiva
que
tenías
de
la
vida
Я
изменил
твой
взгляд
на
жизнь.
Descubrí
que
hay
que
luchar
y
alejar
a
las
envidias
Я
понял,
что
нужно
бороться
и
отгонять
зависть.
Saben
que,
me
tropecé,
me
levanté
Знаете,
я
споткнулся,
встал.
Mas
sin
antes
pensar
en
nunca
mas
retroceder
Но
не
думая
больше
никогда
не
отступать.
No
podré
olvidar
esto
algún
día
Я
не
смогу
забыть
это
когда-нибудь.
Por
que
lo
bueno
y
lo
malo
forman
parte
de
mi
vida
Потому
что
хорошее
и
плохое-часть
моей
жизни.
Aprendices
de
la
vida
Ученики
жизни
Aprendices
de
la
vida
Ученики
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.