Текст и перевод песни Santa RM - Conquistar a una mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conquistar a una mujer
Conquering a Woman
Ven
acercate
a
mi,
un
secreto
te
diré
Come
closer,
I'll
tell
you
a
secret
Sí
quieres
conquistar
la
pasión
de
una
mujer
If
you
want
to
conquer
a
woman's
passion
Cuida
mi
corazón,
tratame
bien
y
divirtamonos
Care
for
my
heart,
treat
me
well,
and
let's
have
fun
En
nuestro
edén
es
más
dulce
el
sabor
In
our
Eden,
the
taste
is
sweeter
Con
un
poco
de
sal
en
el
With
a
bit
of
salt
in
it
Que
yo
te
digo
a
las
damas
se
les
conquista
con
amor
I
tell
you,
ladies
are
conquered
with
love
Con
un
me
gustas
bonita
y
se
le
regala
una
flor
With
a
"you're
beautiful"
and
a
flower
as
a
gift
Para
llegar
a
una
dama
tienes
que
ser
caballero
To
reach
a
lady,
you
have
to
be
a
gentleman
Hazla
sentir
todos
los
dias
como
14
de
febrero
Make
her
feel
like
every
day
is
Valentine's
Day
Vete
despacio
que
lo
dulce
empalaga
Take
it
slow,
sweetness
can
be
overwhelming
Ve
y
busca
su
corazón
Go
and
seek
her
heart
Antes
de
buscar
sus
bragas
Before
seeking
her
panties
Que
esperas
What
are
you
waiting
for?
Anda
ve
y
dile
ve
te
invito
a
ir
al
cine
Go
and
tell
her,
"I
invite
you
to
the
cinema"
Dile
que
linda
su
ropa
y
que
lindo
huele
el
perfume
Tell
her
how
beautiful
her
clothes
are
and
how
lovely
her
perfume
smells
Entiendeme
men
tú
sabes
que
yo
no
bromeo
Understand
me,
man,
you
know
I'm
not
kidding
Antes
de
caras
bonitas
las
nenas
quieren
romeos
enserio
Before
pretty
faces,
girls
want
real
Romeos,
seriously
Invitala
a
cenar
y
dile
que
un
lugar
secreto
Invite
her
to
dinner
and
tell
her
it's
a
secret
place
Hazlo
en
lugar
abierto
Do
it
in
an
open
space
Funciona
lo
prometo
It
works,
I
promise
Manteles
blancos,
con
unas
velas
rojas
White
tablecloths,
with
some
red
candles
Dile
que
se
ve
preciosa
y
se
sonroja
Tell
her
she
looks
beautiful
and
she
blushes
Dile
que
mire
hacia
el
cielo
y
que
escoja
una
estrella
Tell
her
to
look
at
the
sky
and
choose
a
star
Y
que
si
quiere
mañana
subes
por
ella
And
if
she
wants,
tomorrow
you'll
climb
up
for
it
Ven
acercate
a
mi,
un
secreto
te
diré
Come
closer,
I'll
tell
you
a
secret
Sí
quieres
conquistar
la
pasión
de
una
mujer
If
you
want
to
conquer
a
woman's
passion
Cuida
mi
corazón,
tratame
bien
y
divirtamonos
Care
for
my
heart,
treat
me
well,
and
let's
have
fun
En
nuestro
edén
es
más
dulce
el
sabor
In
our
Eden,
the
taste
is
sweeter
Con
un
poco
de
sal
en
el
With
a
bit
of
salt
in
it
El
amor
a
primera
vista
no
existe
Love
at
first
sight
doesn't
exist
Son
cuentos
de
disney
Those
are
Disney
fairytales
Por
eso
tus
halagos
equivalen
a
mentirles
That's
why
your
flattery
is
equivalent
to
lying
Teatros
como
el
lago
de
los
cisnes
Theatricals
like
Swan
Lake
Lo
que
crees
que
quieren
oir
no
dudas
en
decirles
You
don't
hesitate
to
say
what
you
think
they
want
to
hear
Yo
me
muestro
como
soy,
les
digo
la
verdad
I
show
myself
as
I
am,
I
tell
them
the
truth
Las
chicas
listas
de
hoy
aprecian
la
sinceridad,
Smart
girls
today
appreciate
sincerity,
Que
además
de
amantes
sean
amigas,
nada
que
ocultar
To
be
friends
as
well
as
lovers,
nothing
to
hide
Y
sus
fantasías
escondidas
hago
realidad
And
I
make
their
hidden
fantasies
come
true
Por
que
no
me
baso
en
la
apariencia
príncipe
y
princesa
Because
I
don't
base
it
on
appearances,
prince
and
princess
Yo
me
baso
en
los
deseos
si
somos
perros
y
perras
I
base
it
on
desires,
if
we
are
dogs
and
bitches
Que
la
dama
conquistada
y
el
hombre
conquistador
That
the
conquered
lady
and
the
conquering
man
Es
machista
y
obsoleto
somos
iguales
los
dos
Is
sexist
and
obsolete,
we
are
both
equal
No
me
va
la
reprimida
que
se
dejan
engañar
I'm
not
into
repressed
women
who
let
themselves
be
deceived
Aunque
dure
poco
busco
intensidad,
sinceridad
Even
if
it's
short-lived,
I
look
for
intensity,
sincerity
Cuando
no
les
des
la
estrella
que
juraste
que
darías
When
you
don't
give
them
the
star
you
swore
you
would
Dramas
y
problemas
enfados
y
celos
vivirás
You
will
experience
dramas,
problems,
anger
and
jealousy
Ven
acercate
a
mi,
un
secreto
te
diré
Come
closer,
I'll
tell
you
a
secret
Sí
quieres
conquistar
la
pasión
de
una
mujer
If
you
want
to
conquer
a
woman's
passion
Cuida
mi
corazón,
tratame
bien
y
divirtamonos
Care
for
my
heart,
treat
me
well,
and
let's
have
fun
En
nuestro
edén
es
más
dulce
el
sabor
In
our
Eden,
the
taste
is
sweeter
Con
un
poco
de
sal
en
el
With
a
bit
of
salt
in
it
Es
que
me
gustas
pequeña,
estoy
que
me
derrito
I
like
you,
little
one,
I'm
melting
No
te
dolió
cuando
caíste
del
cielo
angelito?
Didn't
it
hurt
when
you
fell
from
heaven,
little
angel?
Es
un
delito
estar
tan
bella,
tú
tendrás
que
acompañarme
It's
a
crime
to
be
so
beautiful,
you'll
have
to
come
with
me
A
donde
quieres
ir
yo
te
llevo
pa'
todas
partes
Wherever
you
want
to
go,
I'll
take
you
everywhere
Quieres
divertirte?
Quieres
bailar?
Do
you
want
to
have
fun?
Do
you
want
to
dance?
Quieres
comer?
Quieres
beber?
Do
you
want
to
eat?
Do
you
want
to
drink?
Quieres
salir
a
pasear?
Do
you
want
to
go
for
a
walk?
Tú
Pídeme
lo
que
quieras,
que
yo
te
cumplo
muñeca
Ask
me
for
whatever
you
want,
I'll
fulfill
it,
doll
Que
yo
te
trato
como
reina
mi
querida
Julieta
I'll
treat
you
like
a
queen,
my
dear
Juliet
Quiero
llevarte
conmigo
yo
pa'
todas
partes
I
want
to
take
you
with
me
everywhere
Quiero
comerte
pequeña,
Quiero
enamorarte
I
want
to
devour
you,
little
one,
I
want
to
make
you
fall
in
love
Quiero,
quiero
I
want,
I
want
Yo
solo
quiero
estar
contigo
I
just
want
to
be
with
you
Darte
un
dulce
beso
y
ser
mucho
mas
que
tú
amigo
Give
you
a
sweet
kiss
and
be
much
more
than
your
friend
Y
si
tú
quieres
ser
mi
princesa
linda,
yo
voy
a
evitar
que
esta
flama
se
extinga
And
if
you
want
to
be
my
beautiful
princess,
I
will
prevent
this
flame
from
extinguishing
Voy
hacer
tu
príncipe
azul
yo
soy
santa,
soy
lo
que
quieras
tú
Will
be
your
Prince
Charming,
I
am
Santa,
I
am
whatever
you
want
No
te
quiero
engatusar
nena,
soy
sincero
I
don't
want
to
sweet-talk
you,
baby,
I'm
sincere
Disfrutar
de
ti
que
tú
disfrutes
de
mí
es
lo
que
quiero
Enjoying
you
and
you
enjoying
me
is
what
I
want
Que
me
agarres
confianza
y
olvides
el
qué
dirán
That
you
trust
me
and
forget
what
they
will
say
Y
conmigo
vivirás
cosas
que
no
olvidarás
And
with
me
you
will
live
things
you
will
never
forget
No
tendrás
que
aparentar
qué
eres
la
Virgen
María
You
won't
have
to
pretend
you're
the
Virgin
Mary
Solo
ven
a
disfrutar
yo
nunca
te
juzgaría,
Just
come
and
enjoy,
I
would
never
judge
you,
Me
deseas
y
yo
a
ti
You
desire
me
and
I
desire
you
Y
esta
vida
es
un
suspiro
And
this
life
is
a
sigh
Disfrutemos
el
momento
como
la
sangre
de
un
vampiro
Let's
enjoy
the
moment
like
a
vampire's
blood
Dime
qué
te
gusta
cómo
con
qué
y
por
dónde
Tell
me
what
you
like,
how,
with
what,
and
where
Dime
con
descaro
y
no,
no
te
sonrojes
Tell
me
shamelessly
and
no,
don't
blush
Y
si
es
pecado...
And
if
it's
a
sin...
Haré
que
no
te
importe
I'll
make
you
not
care
Recatadas
no
sienten
nada
con
tanto
torpe
Prudes
don't
feel
anything
with
so
many
clumsy
ones
Me
gustas
cuando
te
dejas
llevar
por
el
instinto
I
like
you
when
you
let
yourself
be
carried
away
by
instinct
Te
gustó
porque
te
hago
sentir
rico
y
soy
distinto
You
liked
it
because
I
make
you
feel
good
and
I'm
different
Y
soy
quien
quiero
ser
And
I
am
who
I
want
to
be
Y
eso
te
mola,
si
no
vete
tú
eres
la
que
va
a
perder
And
you
like
that,
if
not,
go
away,
you're
the
one
who's
going
to
lose
Ven
acercate
a
mi,
un
secreto
te
diré
Come
closer,
I'll
tell
you
a
secret
Sí
quieres
conquistar
la
pasión
de
una
mujer
If
you
want
to
conquer
a
woman's
passion
Cuida
mi
corazón,
tratame
bien
y
divirtamonos
Care
for
my
heart,
treat
me
well,
and
let's
have
fun
En
nuestro
edén
es
más
dulce
el
sabor
In
our
Eden,
the
taste
is
sweeter
Con
un
poco
de
sal
en
el
With
a
bit
of
salt
in
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.