Santa RM - Conquistar a una mujer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa RM - Conquistar a una mujer




Conquistar a una mujer
Conquering a Woman
Ven acercate a mi, un secreto te diré
Come closer, I'll tell you a secret
quieres conquistar la pasión de una mujer
If you want to conquer a woman's passion
Cuida mi corazón, tratame bien y divirtamonos
Care for my heart, treat me well, and let's have fun
En nuestro edén es más dulce el sabor
In our Eden, the taste is sweeter
Con un poco de sal en el
With a bit of salt in it
Que yo te digo a las damas se les conquista con amor
I tell you, ladies are conquered with love
Con un me gustas bonita y se le regala una flor
With a "you're beautiful" and a flower as a gift
Para llegar a una dama tienes que ser caballero
To reach a lady, you have to be a gentleman
Hazla sentir todos los dias como 14 de febrero
Make her feel like every day is Valentine's Day
Pero
But
Vete despacio que lo dulce empalaga
Take it slow, sweetness can be overwhelming
Ve y busca su corazón
Go and seek her heart
Antes de buscar sus bragas
Before seeking her panties
Que esperas
What are you waiting for?
Anda ve y dile ve te invito a ir al cine
Go and tell her, "I invite you to the cinema"
Dile que linda su ropa y que lindo huele el perfume
Tell her how beautiful her clothes are and how lovely her perfume smells
Entiendeme men sabes que yo no bromeo
Understand me, man, you know I'm not kidding
Antes de caras bonitas las nenas quieren romeos enserio
Before pretty faces, girls want real Romeos, seriously
Invitala a cenar y dile que un lugar secreto
Invite her to dinner and tell her it's a secret place
Hazlo en lugar abierto
Do it in an open space
Funciona lo prometo
It works, I promise
Manteles blancos, con unas velas rojas
White tablecloths, with some red candles
Dile que se ve preciosa y se sonroja
Tell her she looks beautiful and she blushes
Dile que mire hacia el cielo y que escoja una estrella
Tell her to look at the sky and choose a star
Y que si quiere mañana subes por ella
And if she wants, tomorrow you'll climb up for it
Ven acercate a mi, un secreto te diré
Come closer, I'll tell you a secret
quieres conquistar la pasión de una mujer
If you want to conquer a woman's passion
Cuida mi corazón, tratame bien y divirtamonos
Care for my heart, treat me well, and let's have fun
En nuestro edén es más dulce el sabor
In our Eden, the taste is sweeter
Con un poco de sal en el
With a bit of salt in it
(He)
(Hey)
El amor a primera vista no existe
Love at first sight doesn't exist
Son cuentos de disney
Those are Disney fairytales
Por eso tus halagos equivalen a mentirles
That's why your flattery is equivalent to lying
Teatros como el lago de los cisnes
Theatricals like Swan Lake
Lo que crees que quieren oir no dudas en decirles
You don't hesitate to say what you think they want to hear
Yo me muestro como soy, les digo la verdad
I show myself as I am, I tell them the truth
Las chicas listas de hoy aprecian la sinceridad,
Smart girls today appreciate sincerity,
Que además de amantes sean amigas, nada que ocultar
To be friends as well as lovers, nothing to hide
Y sus fantasías escondidas hago realidad
And I make their hidden fantasies come true
Por que no me baso en la apariencia príncipe y princesa
Because I don't base it on appearances, prince and princess
Yo me baso en los deseos si somos perros y perras
I base it on desires, if we are dogs and bitches
Que la dama conquistada y el hombre conquistador
That the conquered lady and the conquering man
Es machista y obsoleto somos iguales los dos
Is sexist and obsolete, we are both equal
No me va la reprimida que se dejan engañar
I'm not into repressed women who let themselves be deceived
Aunque dure poco busco intensidad, sinceridad
Even if it's short-lived, I look for intensity, sincerity
Cuando no les des la estrella que juraste que darías
When you don't give them the star you swore you would
Dramas y problemas enfados y celos vivirás
You will experience dramas, problems, anger and jealousy
Ven acercate a mi, un secreto te diré
Come closer, I'll tell you a secret
quieres conquistar la pasión de una mujer
If you want to conquer a woman's passion
Cuida mi corazón, tratame bien y divirtamonos
Care for my heart, treat me well, and let's have fun
En nuestro edén es más dulce el sabor
In our Eden, the taste is sweeter
Con un poco de sal en el
With a bit of salt in it
Es que me gustas pequeña, estoy que me derrito
I like you, little one, I'm melting
No te dolió cuando caíste del cielo angelito?
Didn't it hurt when you fell from heaven, little angel?
Es un delito estar tan bella, tendrás que acompañarme
It's a crime to be so beautiful, you'll have to come with me
A donde quieres ir yo te llevo pa' todas partes
Wherever you want to go, I'll take you everywhere
Quieres divertirte? Quieres bailar?
Do you want to have fun? Do you want to dance?
Quieres comer? Quieres beber?
Do you want to eat? Do you want to drink?
Quieres salir a pasear?
Do you want to go for a walk?
Pídeme lo que quieras, que yo te cumplo muñeca
Ask me for whatever you want, I'll fulfill it, doll
Que yo te trato como reina mi querida Julieta
I'll treat you like a queen, my dear Juliet
Quiero llevarte conmigo yo pa' todas partes
I want to take you with me everywhere
Quiero comerte pequeña, Quiero enamorarte
I want to devour you, little one, I want to make you fall in love
Quiero, quiero
I want, I want
Yo solo quiero estar contigo
I just want to be with you
Darte un dulce beso y ser mucho mas que amigo
Give you a sweet kiss and be much more than your friend
Y si quieres ser mi princesa linda, yo voy a evitar que esta flama se extinga
And if you want to be my beautiful princess, I will prevent this flame from extinguishing
Yo
I
Voy hacer tu príncipe azul yo soy santa, soy lo que quieras
Will be your Prince Charming, I am Santa, I am whatever you want
(Voy)
(I will)
No te quiero engatusar nena, soy sincero
I don't want to sweet-talk you, baby, I'm sincere
Disfrutar de ti que disfrutes de es lo que quiero
Enjoying you and you enjoying me is what I want
Que me agarres confianza y olvides el qué dirán
That you trust me and forget what they will say
Y conmigo vivirás cosas que no olvidarás
And with me you will live things you will never forget
No tendrás que aparentar qué eres la Virgen María
You won't have to pretend you're the Virgin Mary
Solo ven a disfrutar yo nunca te juzgaría,
Just come and enjoy, I would never judge you,
Me deseas y yo a ti
You desire me and I desire you
Y esta vida es un suspiro
And this life is a sigh
Disfrutemos el momento como la sangre de un vampiro
Let's enjoy the moment like a vampire's blood
Dime qué te gusta cómo con qué y por dónde
Tell me what you like, how, with what, and where
Dime con descaro y no, no te sonrojes
Tell me shamelessly and no, don't blush
Y si es pecado...
And if it's a sin...
Haré que no te importe
I'll make you not care
Recatadas no sienten nada con tanto torpe
Prudes don't feel anything with so many clumsy ones
Me gustas cuando te dejas llevar por el instinto
I like you when you let yourself be carried away by instinct
Te gustó porque te hago sentir rico y soy distinto
You liked it because I make you feel good and I'm different
Yo soy Santa
I am Santa
Y soy quien quiero ser
And I am who I want to be
Y eso te mola, si no vete eres la que va a perder
And you like that, if not, go away, you're the one who's going to lose
Ven acercate a mi, un secreto te diré
Come closer, I'll tell you a secret
quieres conquistar la pasión de una mujer
If you want to conquer a woman's passion
Cuida mi corazón, tratame bien y divirtamonos
Care for my heart, treat me well, and let's have fun
En nuestro edén es más dulce el sabor
In our Eden, the taste is sweeter
Con un poco de sal en el
With a bit of salt in it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.