Текст и перевод песни Santa RM - Contesta el Celular
Ayer
llame
otra
vez
nena
Вчера
позвоните
снова,
детка
Y
de
nuevo
me
mando
al
buzón
И
снова
я
отправляюсь
в
почтовый
ящик.
Yo
se
que
estuve
mal,
que
te
dañé
el
corazón
Я
знаю,
что
мне
было
плохо,
что
я
повредил
твое
сердце.
Pero
tu
entiende,
comprende,
caí
en
la
tentación
Но
ты
пойми,
пойми,
я
поддался
искушению.
Te
juro
que
no
volvera
a
pasar,
perdona
mi
amor
Клянусь,
этого
больше
не
повторится,
прости
мою
любовь.
Yo
se
que
si
tu
no
estás,
la
vida
se
pone
triste
Я
знаю,
что
если
тебя
нет,
жизнь
становится
грустной.
Se
que
extrañas
mis
besos,
que
te
cuente
mil
chistes
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
моим
поцелуям,
я
рассказываю
тебе
тысячу
шуток.
Si
tu
no
estás,
no
quiero
a
nadie
más
conmigo
Если
тебя
нет,
я
больше
никого
не
хочу
со
мной.
Piénsalo
bien
y
no
encajamos
como
amigos
Подумай
об
этом,
и
мы
не
подходим
друг
другу,
как
друзья.
Si
yo
no
estoy
dime
a
quien
vas
a
abrazar
Если
меня
нет,
скажи
мне,
кого
ты
обнимешь.
Quien
va
a
contar
uno
por
uno
en
tu
espalda
cada
lunar...
Кто
посчитает
один
за
другим
на
твоей
спине
каждую
родинку...
Con
quien
vas
a
charlar
hasta
la
madrugada
С
кем
вы
будете
общаться
до
раннего
утра
En
quien
vas
a
pensar
cuando
te
abrazes
a
la
almohada
О
ком
ты
будешь
думать,
когда
обнимешься
с
подушкой.
Y
no
contestas
ni
mensajes
ni
llamadas
И
ты
не
отвечаешь
ни
на
сообщения,
ни
на
звонки.
Tus
amigas
del
trabajo
dicen
que
no
dices
nada
Твои
друзья
с
работы
говорят,
что
ты
ничего
не
говоришь.
Dame
una
oportunidad
para
charlar
Дай
мне
шанс
поболтать.
Te
enamorare
de
nuevo,
solo
contesta
el
celular...
Я
снова
влюблюсь
в
тебя,
просто
ответь
на
мобильный...
Hoy
caigo
en
cuenta
que
he
fallado
una
vez
más
Сегодня
я
замечаю,
что
я
снова
потерпел
неудачу
Pero
logré
entender,
que
fui
débil
y
todo
sin
necesidad
Но
мне
удалось
понять,
что
я
слаб
и
все
без
надобности
Más
de
una
vez,
de
buscarte
he
hecho
el
intento
Не
раз
я
пытался
найти
тебя.
Pero
simplemente
no
estás,
dame
un
minuto
de
tu
tiempo
Но
тебя
просто
нет,
дай
мне
минуту
своего
времени.
Solo
contesta
el
celular...
Просто
возьми
трубку...
Ya
va
más
de
un
mes,
desde
aquella
vez
Прошло
уже
больше
месяца,
с
тех
пор
Que
me
viste
charlando
con
la
chica
del
departamento
tres
Что
ты
видел,
как
я
болтал
с
девушкой
из
третьего
отдела.
Pero
que
crees,
tu
eres
un
diez
al
lado
de
ella
Но
что
ты
думаешь,
ты
десятка
рядом
с
ней.
Y
no
existe
otra
mujer
como
tu
que
sea
tan
bella
И
нет
такой
женщины,
как
ты,
которая
была
бы
такой
красивой.
Es
que
el
problema
no
dijiste
ni
adiós
Проблема
в
том,
что
ты
даже
не
попрощался.
Y
no
contestas
por
que
sabes
que
te
derrite
mi
voz
И
ты
не
отвечаешь,
потому
что
знаешь,
что
мой
голос
тает.
Y
se
que
mueres
porque
vuelva
a
ser
tu
novio
И
я
знаю,
что
ты
умираешь,
потому
что
я
снова
твой
парень.
Que
te
susurre
al
oido,
muerda
tus
labios
Пусть
шепчет
тебе
на
ухо,
кусает
губы.
Lo
he
intentado
diez
mil
veces
he
llamado
Я
пробовал
десять
тысяч
раз,
я
звонил.
Y
ni
teléfono
ni
facebook
tu
nada
me
has
contestado
И
ни
телефона,
ни
facebook
ты
ничего
не
ответил
Мне.
Y
yo
he
pensado
y
he
buscado
una
forma
de
contentarte
И
я
думал
и
искал
способ
довольствоваться
тобой.
Pero
me
ignoras
y
eso
el
corazón
me
parte
Но
ты
игнорируешь
меня,
и
это
разбивает
мое
сердце.
Y
me
pregunto
si
¿me
perdonarás?
И
мне
интересно,
простишь
ли
ты
меня?
O
si
¿el
telefono
contestarás?
Или
ты
ответишь
на
звонок?
Nena
te
juro
que
lo
puedo
arreglar
Детка,
клянусь,
я
могу
это
исправить.
Te
enamoraré
de
nuevo,
solo
contesta
el
celular...
Я
снова
влюблюсь
в
тебя,
просто
ответь
на
мобильный...
Hoy
caigo
en
cuenta
que
he
fallado
una
vez
más
Сегодня
я
замечаю,
что
я
снова
потерпел
неудачу
Pero
logré
entender,
que
fui
débil
y
todo
sin
necesidad
Но
мне
удалось
понять,
что
я
слаб
и
все
без
надобности
Más
de
una
vez,
de
buscarte
he
hecho
el
intento
Не
раз
я
пытался
найти
тебя.
Pero
simplemente
no
estás,
dame
un
minuto
de
tu
tiempo
Но
тебя
просто
нет,
дай
мне
минуту
своего
времени.
Solo
contesta
el
celular...
Просто
возьми
трубку...
Solo
contesta
el
celular...
Просто
возьми
трубку...
Para
decirte
lo
mucho
que
me
haces
falta
Чтобы
сказать
тебе,
как
сильно
ты
мне
нужен.
Porque
mi
ser
no
aguanta
estar
sin
ti...
Потому
что
мое
существо
не
может
быть
без
тебя...
No
fuí
bueno
y
lo
acepto...
Это
было
нехорошо,
и
я
принимаю
это...
Y
ante
todo
me
retracto
И
прежде
всего
я
отказываюсь.
Desde
que
no
estás
no
soy
el
mismo...
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
не
тот...
Solo
atiende
mi
llamada
que
sigo
en
la
espera
de
que
le
respondas
a
mi
corazón
Просто
ответь
на
мой
звонок,
который
я
продолжаю
ждать,
пока
ты
ответишь
моему
сердцу.
El
tiempo
se
acaba
sin
ti
no
soy
nada
y
tu
bien
lo
sabes
Время
истекает
без
тебя,
я
ничто,
и
ты
это
знаешь.
Solo
atiende
mi
llamada
que
sigo
en
la
espera
de
que
le
respondas
a
mi
corazón
Просто
ответь
на
мой
звонок,
который
я
продолжаю
ждать,
пока
ты
ответишь
моему
сердцу.
El
tiempo
se
acaba
sin
ti
no
soy
nada
y
tu
bien
lo
sabes
Время
истекает
без
тебя,
я
ничто,
и
ты
это
знаешь.
Responde
corazon...
- Ответил
Корасон...
Yo
se
que
estuve
mal,
que
me
deje
llevar
Я
знаю,
что
я
был
неправ,
пусть
это
увлечет
меня.
Aveces
soy
un
tonto
y
no
me
fijo
en
lo
que
hago
Иногда
я
дурак,
и
я
не
замечаю,
что
делаю.
Pero
quiero
que
sepas,
que
tu
eres
el
amor
de
mi
vida
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
любовь
всей
моей
жизни.
Y
si
me
pides
una
estrellla
yo
voy
a
subir
por
ella
И
если
ты
попросишь
у
меня
звезду,
я
поднимусь
за
ней.
Hoy
caigo
en
cuenta
que
he
fallado
una
vez
más
Сегодня
я
замечаю,
что
я
снова
потерпел
неудачу
Pero
logré
entender,
que
fui
débil
y
todo
sin
necesidad
Но
мне
удалось
понять,
что
я
слаб
и
все
без
надобности
Más
de
una
vez,
de
buscarte
he
hecho
el
intento
Не
раз
я
пытался
найти
тебя.
Pero
simplemente
no
estás,
dame
un
minuto
de
tu
tiempo
Но
тебя
просто
нет,
дай
мне
минуту
своего
времени.
Solo
contesta
el
celular...
Просто
возьми
трубку...
Hoy
caigo
en
cuenta
que
he
fallado
una
vez
más
Сегодня
я
замечаю,
что
я
снова
потерпел
неудачу
Pero
logré
entender,
que
fui
débil
y
todo
sin
necesidad
Но
мне
удалось
понять,
что
я
слаб
и
все
без
надобности
Más
de
una
vez,
de
buscarte
he
hecho
el
intento
Не
раз
я
пытался
найти
тебя.
Pero
simplemente
no
estás,
dame
un
minuto
de
tu
tiempo
Но
тебя
просто
нет,
дай
мне
минуту
своего
времени.
Solo
contesta
el
celular...
Просто
возьми
трубку...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.