Santa RM - Contesta el Celular - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santa RM - Contesta el Celular




Ayer llame otra vez nena
Вчера позвоните снова, детка
Y de nuevo me mando al buzón
И снова я отправляюсь в почтовый ящик.
Yo se que estuve mal, que te dañé el corazón
Я знаю, что мне было плохо, что я повредил твое сердце.
Pero tu entiende, comprende, caí en la tentación
Но ты пойми, пойми, я поддался искушению.
Te juro que no volvera a pasar, perdona mi amor
Клянусь, этого больше не повторится, прости мою любовь.
Yo se que si tu no estás, la vida se pone triste
Я знаю, что если тебя нет, жизнь становится грустной.
Se que extrañas mis besos, que te cuente mil chistes
Я знаю, что ты скучаешь по моим поцелуям, я рассказываю тебе тысячу шуток.
Si tu no estás, no quiero a nadie más conmigo
Если тебя нет, я больше никого не хочу со мной.
Piénsalo bien y no encajamos como amigos
Подумай об этом, и мы не подходим друг другу, как друзья.
Si yo no estoy dime a quien vas a abrazar
Если меня нет, скажи мне, кого ты обнимешь.
Quien va a contar uno por uno en tu espalda cada lunar...
Кто посчитает один за другим на твоей спине каждую родинку...
Con quien vas a charlar hasta la madrugada
С кем вы будете общаться до раннего утра
En quien vas a pensar cuando te abrazes a la almohada
О ком ты будешь думать, когда обнимешься с подушкой.
Y no contestas ni mensajes ni llamadas
И ты не отвечаешь ни на сообщения, ни на звонки.
Tus amigas del trabajo dicen que no dices nada
Твои друзья с работы говорят, что ты ничего не говоришь.
Dame una oportunidad para charlar
Дай мне шанс поболтать.
Te enamorare de nuevo, solo contesta el celular...
Я снова влюблюсь в тебя, просто ответь на мобильный...
Hoy caigo en cuenta que he fallado una vez más
Сегодня я замечаю, что я снова потерпел неудачу
Pero logré entender, que fui débil y todo sin necesidad
Но мне удалось понять, что я слаб и все без надобности
Más de una vez, de buscarte he hecho el intento
Не раз я пытался найти тебя.
Pero simplemente no estás, dame un minuto de tu tiempo
Но тебя просто нет, дай мне минуту своего времени.
Solo contesta el celular...
Просто возьми трубку...
Ya va más de un mes, desde aquella vez
Прошло уже больше месяца, с тех пор
Que me viste charlando con la chica del departamento tres
Что ты видел, как я болтал с девушкой из третьего отдела.
Pero que crees, tu eres un diez al lado de ella
Но что ты думаешь, ты десятка рядом с ней.
Y no existe otra mujer como tu que sea tan bella
И нет такой женщины, как ты, которая была бы такой красивой.
Es que el problema no dijiste ni adiós
Проблема в том, что ты даже не попрощался.
Y no contestas por que sabes que te derrite mi voz
И ты не отвечаешь, потому что знаешь, что мой голос тает.
Y se que mueres porque vuelva a ser tu novio
И я знаю, что ты умираешь, потому что я снова твой парень.
Que te susurre al oido, muerda tus labios
Пусть шепчет тебе на ухо, кусает губы.
Lo he intentado diez mil veces he llamado
Я пробовал десять тысяч раз, я звонил.
Y ni teléfono ni facebook tu nada me has contestado
И ни телефона, ни facebook ты ничего не ответил Мне.
Y yo he pensado y he buscado una forma de contentarte
И я думал и искал способ довольствоваться тобой.
Pero me ignoras y eso el corazón me parte
Но ты игнорируешь меня, и это разбивает мое сердце.
Y me pregunto si ¿me perdonarás?
И мне интересно, простишь ли ты меня?
O si ¿el telefono contestarás?
Или ты ответишь на звонок?
Nena te juro que lo puedo arreglar
Детка, клянусь, я могу это исправить.
Te enamoraré de nuevo, solo contesta el celular...
Я снова влюблюсь в тебя, просто ответь на мобильный...
Hoy caigo en cuenta que he fallado una vez más
Сегодня я замечаю, что я снова потерпел неудачу
Pero logré entender, que fui débil y todo sin necesidad
Но мне удалось понять, что я слаб и все без надобности
Más de una vez, de buscarte he hecho el intento
Не раз я пытался найти тебя.
Pero simplemente no estás, dame un minuto de tu tiempo
Но тебя просто нет, дай мне минуту своего времени.
Solo contesta el celular...
Просто возьми трубку...
Solo contesta el celular...
Просто возьми трубку...
Para decirte lo mucho que me haces falta
Чтобы сказать тебе, как сильно ты мне нужен.
Porque mi ser no aguanta estar sin ti...
Потому что мое существо не может быть без тебя...
No fuí bueno y lo acepto...
Это было нехорошо, и я принимаю это...
Y ante todo me retracto
И прежде всего я отказываюсь.
Desde que no estás no soy el mismo...
С тех пор, как тебя нет, я не тот...
Solo atiende mi llamada que sigo en la espera de que le respondas a mi corazón
Просто ответь на мой звонок, который я продолжаю ждать, пока ты ответишь моему сердцу.
El tiempo se acaba sin ti no soy nada y tu bien lo sabes
Время истекает без тебя, я ничто, и ты это знаешь.
Solo atiende mi llamada que sigo en la espera de que le respondas a mi corazón
Просто ответь на мой звонок, который я продолжаю ждать, пока ты ответишь моему сердцу.
El tiempo se acaba sin ti no soy nada y tu bien lo sabes
Время истекает без тебя, я ничто, и ты это знаешь.
Responde corazon...
- Ответил Корасон...
Oye...
Слышь...
Yo se que estuve mal, que me deje llevar
Я знаю, что я был неправ, пусть это увлечет меня.
Aveces soy un tonto y no me fijo en lo que hago
Иногда я дурак, и я не замечаю, что делаю.
Pero quiero que sepas, que tu eres el amor de mi vida
Но я хочу, чтобы ты знал, что ты любовь всей моей жизни.
Y si me pides una estrellla yo voy a subir por ella
И если ты попросишь у меня звезду, я поднимусь за ней.
Hoy caigo en cuenta que he fallado una vez más
Сегодня я замечаю, что я снова потерпел неудачу
Pero logré entender, que fui débil y todo sin necesidad
Но мне удалось понять, что я слаб и все без надобности
Más de una vez, de buscarte he hecho el intento
Не раз я пытался найти тебя.
Pero simplemente no estás, dame un minuto de tu tiempo
Но тебя просто нет, дай мне минуту своего времени.
Solo contesta el celular...
Просто возьми трубку...
Hoy caigo en cuenta que he fallado una vez más
Сегодня я замечаю, что я снова потерпел неудачу
Pero logré entender, que fui débil y todo sin necesidad
Но мне удалось понять, что я слаб и все без надобности
Más de una vez, de buscarte he hecho el intento
Не раз я пытался найти тебя.
Pero simplemente no estás, dame un minuto de tu tiempo
Но тебя просто нет, дай мне минуту своего времени.
Solo contesta el celular...
Просто возьми трубку...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.