Santa RM - FUEGO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa RM - FUEGO




FUEGO
FIRE
Sí... ¿está sonando?
Yeah... is this thing on?
que lo estabais esperando
I know you've been waiting for this
Deja que escriba un milagro más (Santa)
Let me write one more miracle (Santa)
Loren, David G, Isusko
Loren, David G, Isusko
Prosantana Estudios, México, 2012
Prosantana Studios, Mexico, 2012
Olvida todo lo que has escuchado
Forget everything you've heard
Sometimes I wanna get the world out of my face
Sometimes I wanna get the world out of my face
I tell 'em stay in your lane, I tell 'em stay in your place
I tell 'em stay in your lane, I tell 'em stay in your place
If they don't I smack 'em, smack'em all
If they don't I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
Yo... pierdo las formas
Yo... I lose my composure
Mi firma enferma se salta las normas
My sick signature breaks the norms
Nunca merma ni se enferma, simplemente se transforma
It never wanes or gets sick, it simply transforms
Transporta, trastorna tras horas de escritura
It transports, disrupts after hours of writing
Solo los locos disfrutamos de esa dosis de cordura
Only us crazy ones enjoy that dose of sanity
Apúrate a salir de aquí, que sea cagando ostias
Hurry up and get out of here, even if it's shitting bricks
Vuestra puta inculta industria apesta a rosa furcia fucsia
Your uneducated whore industry stinks of a fuchsia slut rose
Me moriré de angustia
I will die of anguish
Si no doy ejecución a esta lección que no mata pero asusta
If I don't execute this lesson that doesn't kill but scares
La vida es demasiado corta y madre Tierra injusta
Life is too short and mother Earth is unjust
Verdades en estado puro se incrustan y enquistan
Truths in their pure state become embedded and encysted
Lo estoy pensando en México, ¿Llegará hasta Afganistán? No
I'm thinking about it in Mexico, will it reach Afghanistan? No
Necesito un doble sin llamarme Jackie-chan
I need a double without calling myself Jackie Chan
Arderá tu cabeza amueblada en mi hoguera de San Juan
Your furnished head will burn in my bonfire of San Juan
Someteré con mi refrán a Jesucristo y a Satán
I will subdue Jesus Christ and Satan with my saying
También sodomizaré al mc sin recursos
I will also sodomize the MC without resources
Que cambia el curso del discurso para contentar al fan
Who changes the course of the speech to please the fan
Voy a brindar por ello y será con cava catalán
I'm going to toast to that and it will be with Catalan cava
Que le jodan al champagne, al rufián y al patán
Fuck champagne, the ruffian and the boor
Con Isusko y Santa RM te traemos el big ban
With Isusko and Santa RM we bring you the big bang
Que se enteren en DF, Guadalajara y Yucatan
Let them know in DF, Guadalajara and Yucatan
Tan odiado, tan querido, tan sobrado, y tan carente
So hated, so loved, so arrogant, and so lacking
Se te pegarán mis flows con mi lengua antiadherente
My flows will stick to you with my non-stick tongue
Chico tímido, condón de gente, suicida prudente
Shy boy, people condom, prudent suicide
El pecado en la manzana que ha mordido a la serpiente
The sin in the apple that has bitten the snake
¡Fuego!
Fire!
A esos que solo saben criticar
To those who only know how to criticize
¡Fuego!
Fire!
Estamos ardiendo, te vas a quemar
We're burning, you're going to get burned
¡Fuego!
Fire!
Para todos los que hablan
For all those who talk
De nosotros palos de arriba a los que mandan
About us, sticks from above to those in charge
Mis golpes impactan, te inyectan y captan
My blows impact, inject and capture you
Pues soy el capitán que todos quieren en planta
For I am the captain everyone wants on board
Levanta y camina, fusiona, combina
Get up and walk, merge, combine
Mira mi rap como rutina disciplina y gasolina
See my rap as routine, discipline and gasoline
Este obelisco ha vuelto listo para partir tu disco en treinta partes
This obelisk has returned ready to split your record into thirty parts
Punchlines directos a la cara como guantes de Marquez
Punchlines straight to the face like Marquez's gloves
Soy un carnívoro tan frívolo
I'm such a frivolous carnivore
Escribo lo que miro y lo transformo en tu dolor (Volví como ídolo)
I write what I see and transform it into your pain (I came back as an idol)
Siempre me gustó el extremo y cada métrica es un giro
I always liked the extreme and each metric is a turn
Mis versos 4, mato a 16 de un tiro
My verses are 4, I kill 16 with one shot
Y encontré la formula, la técnica, he encontrado el modo
And I found the formula, the technique, I have found the way
Para hacer un rap tres equis, porque se las meto a todos
To make a triple X rap, because I put it to everyone
Me siento en El Show de Truman, todos viendo lo que hago
I feel like I'm on The Truman Show, everyone watching what I do
Lo que digo, lo que escribo, lo que como, lo que cago
What I say, what I write, what I eat, what I shit
No soy mago, pero todos están esperando magia
I'm not a magician, but everyone is waiting for magic
Pero yo les traje sangre como el que se mete en mafia
But I brought them blood like someone who gets into the mafia
Mis letras van de luto, tinta negra
My lyrics are in mourning, black ink
Porque saben que más de uno va a morir de coraje cuando las grabe
Because they know that more than one will die of rage when I record them
Alaben a este rapper, este kraken, este va dejando craters
Praise this rapper, this kraken, this one leaving craters
Pura mierda de verdad te darán estos motherfuckers
These motherfuckers will give you pure bullshit
Traje heridas, como un sastre, a tu medida
I brought wounds, like a tailor, to your measure
Estás al borde de la muerte, como quien juega con navajas torcidas
You're on the verge of death, like someone playing with crooked knives
Deja que escriba y que me transforme en Atila
Let me write and transform myself into Attila
Soy el azote de Dios, te parto en tres como el logo de Adidas
I am the scourge of God, I break you in three like the Adidas logo
ya no esquivas los ataques de este Legolas
You no longer dodge the attacks of this Legolas
Soy águila (que vigila) la movida (de víboras)
I am an eagle (that watches) the movement (of snakes)
Este hará que más de un cerdo se esconda en el lodo
This one will make more than one pig hide in the mud
Vivo con veneno en boca, como un Dragón de Komodo
I live with poison in my mouth, like a Komodo Dragon
¡Fuego!
Fire!
A esos que solo saben criticar
To those who only know how to criticize
¡Fuego!
Fire!
Estamos ardiendo, te vas a quemar
We're burning, you're going to get burned
¡Fuego!
Fire!
Para todos los que hablan
For all those who talk
De nosotros palos de arriba a los que mandan
About us, sticks from above to those in charge
Mis golpes impactan, te inyectan y captan
My blows impact, inject and capture you
Pues soy el capitán que todos quieren en planta
For I am the captain everyone wants on board
Levanta y camina, fusiona, combina
Get up and walk, merge, combine
Mira mi rap como rutina disciplina y gasolina
See my rap as routine, discipline and gasoline
He vuelto a coger el micro, que se escondan esos cerdos
I've picked up the microphone again, let those pigs hide
Voy a hacer que desaparezcan hasta del recuerdo
I'm going to make them disappear even from memory
Ellos creen saberlo todo y ¿sabes? yo solo una cosa
They think they know everything and you know what? I only know one thing
Es una mala combinación, una pistola y mano temblorosa
It's a bad combination, a gun and a shaky hand
¡Boom-boom!
Boom-boom!
Escúchame, en las calles así sueno
Listen to me, this is how I sound in the streets
Soy el hijo no reconocido del rayo y del trueno
I am the unrecognized son of lightning and thunder
Nací en una noche cualquiera, en un barrio cualquiera
I was born on any given night, in any given neighborhood
Mi publico quería fuego, aquí tenéis la hoguera
My audience wanted fire, here's the bonfire
Son palabras que traumatizan, que te explotan en la conciencia
These are words that traumatize, that explode in your conscience
Ellos escriben rap, escuchan rap, pero no entienden la esencia
They write rap, they listen to rap, but they don't understand the essence
Y sí, quisieron robarme el corazón, comprarme el alma
And yes, they wanted to steal my heart, buy my soul
Y no saben que nadie que escriba como yo puede vivir en calma
And they don't know that no one who writes like me can live in peace
Es mi fase crisálida, la mitad de mi calidad
It's my chrysalis phase, half of my quality
llámalo genialidad, deja tu rima inválida, ahí tirado y sin salida
You call it genius, leave your rhyme invalid, lying there with no way out
Mentalidad de ganador
Winner's mentality
De escalador, de gladiador, de cazador, de ánima
Of a climber, a gladiator, a hunter, a soul
Y más, si no sabes contar, estudia mi estructura
And more, if you don't know how to count, study my structure
Ya son 18 líneas lo que dura tu tortura
It's already 18 lines long, your torture
Ven, seré tu cruz, tu haz de luz en esta noche oscura
Come, I'll be your cross, your beam of light in this dark night
Lancémonos al vacío y muramos juntos de locura
Let's jump into the void and die together of madness
Vienen con su pose y su letra tan escasa
They come with their pose and their lyrics so scarce
I-S-U-S-K-O y es lo que pasa
I-S-U-S-K-O and that's what happens
¿Dónde está tu tren? Parece que se retrasa
Where's your train? It seems to be delayed
Ve y dile a esos perros que su amo ha vuelto a casa
Go and tell those dogs that their master has come home
Sometimes I wanna get the world out of my face
Sometimes I wanna get the world out of my face
I tell 'em stay in your lane, I tell 'em stay in your place
I tell 'em stay in your lane, I tell 'em stay in your place
If they don't I smack 'em, smack'em all
If they don't I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
I smack 'em, smack'em all
que lo estabais esperando
I know you've been waiting for this
¡Isusko!
Isusko!
Loren
Loren
David G
David G
¡Fuego, fuego, fuego! (Oh yeah)
Fire, fire, fire! (Oh yeah)
Olvida todo lo que has escuchado
Forget everything you've heard
Te traemos el big bang (Boom-boom)
We bring you the big bang (Boom-boom)
Throw it to the table
Throw it to the table
Te parto en tres como logo de Adidas
I break you in three like the Adidas logo
Ve y dile a esos perros que su amo ha vuelto a casa
Go and tell those dogs that their master has come home






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.