Santa RM - Hoña Como Te Va - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santa RM - Hoña Como Te Va




Todos los dias vengo y me siento en este lugar
Каждый день я прихожу и сижу в этом месте.
Miro cuando ella pasa
Я смотрю, когда она проходит мимо.
Con ganas de preguntarle
Желая спросить его
Que como se llama
Что, как это называется
Que si cuantos años tiene
Что если сколько ему лет
Pero me da verguenza
Но мне стыдно.
Pero hoy, me he decidido voy a hacerlo
Но сегодня я решил сделать это.
Hola, disculpa señorita si sueno descortes
Привет, извините, Мисс, если я звучу сокращенно
Pero es usted muy bonita y se lo queria hacer saber
Но вы очень красивая, и я хотел сообщить вам об этом.
A veces pienso en su nombre pero no hay ninguno que me llene
Иногда я думаю о его имени, но его нет, чтобы заполнить меня.
No se si exista un nombre que le quede al bello rostro que usted tiene
Я не знаю, есть ли имя, которое подходит вашему прекрасному лицу
Todos los dias la miro pasar de la escuela al cafe de la esquina
Каждый день я смотрю, как она переходит из школы в угловое кафе.
Pienso en acercarme pero me congelo cuando camina
Я думаю о том, чтобы приблизиться, но замерзаю, когда он идет.
Una persona tan divina parece un sueño al caminar
Такой божественный человек выглядит как сон при ходьбе
Siempre que la miro me pellisco para ver si puedo despertar
Всякий раз, когда я смотрю на нее, я дергаюсь, чтобы увидеть, смогу ли я проснуться.
Pero no, usted es real como los latidos de mi corazon
Но нет, ты настоящий, как биение моего сердца.
Como las canciones que he escrito y he guardado bajo mi colchon
Как песни, которые я написал и сохранил под своим матрасом,
Por miedo a que me mires con cara rara y te vayas
Из-за страха, что ты посмотришь на меня со странным лицом и уйдешь.
Por cierto, espero que no lo hagas eh
Кстати, я надеюсь, что вы этого не сделаете, а
No soy un loco maniatico obsesionado contigo
Я не сумасшедший маньяк, одержимый тобой.
Quisiera salir a tomar un cafe?, claro como amigos
Я бы хотел пойти выпить кофе, конечно, как друзья.
Y casi siempre sueño contigo para serte sincero
И я почти всегда мечтаю о тебе, чтобы быть честным.
Tu eres una doncella hermosa y yo soy tu caballero
Ты-прекрасная дева, а я-твой рыцарь.
A veces me quedo esperando por horas a ver si pasas
Иногда я остаюсь ждать часами, чтобы увидеть, пройдешь ли ты мимо.
Si no te veo me regreso con el corazon triste a casa
Если я не увижу тебя, я вернусь с грустным сердцем домой.
Me acuesto y el corazon me dice, demonios hoy no la mire
Я ложусь, и сердце говорит мне, черт возьми, сегодня не смотри на нее.
Y le digo no te preocupes porque mañana volvere
И я говорю ему, не волнуйся, потому что завтра я вернусь.
Hola, como te va?
Привет, как дела?
No se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
Я не знаю, понял ли ты, что я не могу дышать.
Cuando pasas por mi lado caminando
Когда ты проходишь мимо меня, идя
Cuando tu sonries voy volando
Когда ты улыбнешься, я улетаю.
Hola, como te va?
Привет, как дела?
No se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
Я не знаю, понял ли ты, что я не могу дышать.
Cuando pasas por mi lado caminando
Когда ты проходишь мимо меня, идя
Cuando tu sonries voy volando
Когда ты улыбнешься, я улетаю.
No se si me permita acompañarla de vez en cuando
Я не знаю, позволю ли я сопровождать ее время от времени.
Si no quiere no, si le molesta le juro que me largo
Если вы не хотите, нет, если вы не возражаете, я клянусь, я ухожу.
Soy capaz de cualquier cosa con tal de verla feliz
Я способен на все, чтобы увидеть ее счастливой.
Pero en verdad espero que me dejes acompañarte please
Но я действительно надеюсь, что вы позволите мне сопровождать вас please
Le juro por dios que me conformo hasta por que sea mi amiga
Клянусь Богом, я доволен тем, что она моя подруга.
Pero la miro a los ojos y siento mariposas en la barriga
Но я смотрю ей в глаза и чувствую бабочек на животе.
Usted pida que yo cumplo, que yo soy su fuel sirviente
Вы просите, чтобы я выполнил, что я ваш слуга топлива
Por ti tiro mis trapos y me visto muy elegante
Для тебя я выбрасываю свои тряпки и одеваюсь очень стильно.
Tal vez sea una persona mas en este mundo tan gigantesco
Может быть, я еще один человек в этом гигантском мире.
Pero mi amor por ti es enorme que dejo pequeño el universo
Но моя любовь к тебе огромна, что я оставляю вселенную маленькой.
Y verso tras verso te he escrito ya diez mil oraciones
И стих за стихом я написал тебе уже десять тысяч молитв.
He puesto mil cosas que me gustan de ti en cada una de mis canciones
Я вложил тысячу вещей, которые мне нравятся в тебе, в каждую из моих песен.
La verdad disculpeme si no he dejado de hablar ni un poco
Правда, прошу прощения, если я не переставал говорить ни капельки.
Tal vez me mire y piense que estoy un poco loco
Может быть, он смотрит на меня и думает, что я немного сумасшедший.
Y la verdad tiene razon, la verdad si
И правда права, правда, если
La verdad si estoy loco, estoy loco por ti
Правда, если я сумасшедший, я без ума от тебя.
Hola, como te va?
Привет, как дела?
No se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
Я не знаю, понял ли ты, что я не могу дышать.
Cuando pasas por mi lado caminando
Когда ты проходишь мимо меня, идя
Cuando tu sonries voy volando
Когда ты улыбнешься, я улетаю.
Hola, como te va?
Привет, как дела?
No se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
Я не знаю, понял ли ты, что я не могу дышать.
Cuando pasas por mi lado caminando
Когда ты проходишь мимо меня, идя
Cuando tu sonries voy volando
Когда ты улыбнешься, я улетаю.
Hola, como te va?
Привет, как дела?
No se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
Я не знаю, понял ли ты, что я не могу дышать.
Cuando pasas por mi lado caminando
Когда ты проходишь мимо меня, идя
Cuando tu sonries voy volando
Когда ты улыбнешься, я улетаю.
Hola, como te va?
Привет, как дела?
No se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
Я не знаю, понял ли ты, что я не могу дышать.
Hola, como te va?
Привет, как дела?
No se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
Я не знаю, понял ли ты, что я не могу дышать.
Hola, como te va?
Привет, как дела?
No se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
Я не знаю, понял ли ты, что я не могу дышать.
Anadida por el portador oscar
Анадида по носителю Оскар






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.