Текст и перевод песни Santa RM - Infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
na
На
- На
- На-На
Na
na
na
na
na
na
НА
- НА
- НА-НА-НА
Dame
un
segundo
para
procesarlo
Дайте
мне
секунду,
чтобы
обработать
его
Y
aunque
lo
intente,
no
voy
a
evitarlo
И
даже
если
я
попытаюсь,
я
не
буду
этого
избегать
Si
quieres
irte,
puedes
irte,
no
sé
ni
qué
decirte
Если
хочешь
уйти,
можешь
уйти,
я
даже
не
знаю,
что
тебе
сказать.
Sé
bien
que
ya
no
existe
un
doctor
para
que
me
extirpe
el
corazón
Я
хорошо
знаю,
что
больше
нет
врача,
чтобы
удалить
мое
сердце
Para
que
me
extirpe,
para
que
me
extirpe
Чтобы
удалить
меня,
чтобы
удалить
меня
Para
que
me
extirpe
este
maldito
corazón
Чтобы
я
удалил
это
проклятое
сердце
Mándame
a
las
llamas
del
infierno
Отправь
меня
в
пламя
ада
Sé
que
ahí
me
sentiré
mejor
Я
знаю,
что
там
мне
будет
лучше.
En
cambio
aquí
me
ves
tras
el
cuaderno
Вместо
этого
здесь
вы
видите
меня
за
ноутбуком
Buscando
apaciguar
este
dolor
Стремясь
успокоить
эту
боль
No
sé
si
fue
mi
error
Я
не
знаю,
была
ли
это
моей
ошибкой.
O
el
conjunto
de
todas
las
mierdas
que
yo
no
quise
ver
a
tiempo
Или
все
дерьмо,
которое
я
не
хотел
видеть
вовремя
Aún
tengo
un
mal
sabor
У
меня
все
еще
плохой
вкус
Sé
bien
que
una
herida
al
corazón
no
se
cura
con
un
"lo
siento"
Я
хорошо
знаю,
что
рана
на
сердце
не
заживает
с
" извините"
Me
arrancaste
las
alas,
caí
en
picada
Ты
сорвал
мне
крылья,
я
упала.
Más,
si
preguntan
diles
que
no
sabes
nada
Больше,
если
они
спросят,
скажите
им,
что
вы
ничего
не
знаете
Más,
recomiendo
que
huyas
y
que
te
escabullas
Больше,
я
рекомендую
вам
убежать
и
скрыться
Y
la
razón
de
mi
muerte
en
la
autopsia
dirá
mi
amada
И
причина
моей
смерти
в
вскрытии
скажет
моя
возлюбленная
Y
tu
ADN
puede
hallarse
en
cualquier
sitio
И
ваша
ДНК
может
быть
найдена
где
угодно
Está
en
mis
labios
hasta
el
papel
en
que
escribo
Это
на
моих
губах
до
бумаги,
которую
я
пишу
Y
es
un
misterio
porque
el
corazón
palpita
И
это
тайна,
потому
что
сердце
бьется
Porque
desde
que
te
fuiste
juraría
que
ya
no
vivo
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
бы
поклялся,
что
больше
не
живу.
Juraría
que
ya
no
vivo,
juraría
que
ya
no
vivo
Я
бы
поклялся,
что
я
больше
не
живу,
я
бы
поклялся,
что
я
больше
не
живу
Juraría
que
ya
no
vivo,
juraría
que
ya
no
vivo
Я
бы
поклялся,
что
я
больше
не
живу,
я
бы
поклялся,
что
я
больше
не
живу
Na
na
na
na
na
На
- На
- На-На
Na
na
na
na
na
na
НА
- НА
- НА-НА-НА
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания.
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убил
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Виновница
совершенного
преступления
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания.
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убил
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Виновница
совершенного
преступления
Y
como
te
explicó
cuanto
me
duele
И
как
он
объяснил,
как
мне
больно
Y
como
me
duele
cuando
te
explicó
И
как
мне
больно,
когда
он
объяснил
вам
La
muerte
viene
de
regalo
en
un
beso
de
despedida
Смерть
приходит
в
подарок
в
прощальный
поцелуй
Con
olor
a
olvido
y
sabor
rico
С
запахом
забвения
и
богатым
вкусом
Intensificó
el
olor
y
ubico
el
color
del
amor
Запах
усилился,
и
я
нашел
цвет
любви
Q
cumplió
su
ciclo
y
q
me
quito
el
valor
Q
выполнил
свой
цикл
и
Q
я
беру
значение
Me
empina
me
mata
me
a
taranta
tanto
Я
чувствую,
что
меня
убивает
Таранта.
Y
no
lloro
canto
y
me
chinga
gacho
el
pecho
cabrón
И
я
не
плачу
и
не
плачу,
и
грудь
у
меня
чешется.
Si
la
vida
es
una
puta
cantina
Если
жизнь-шлюха
столовая
Enamorado
desde
niño
de
Maria
Joaquina
Влюблен
с
детства
Марии
Хоакиной
El
amor
es
una
medicina
q
cura
daños
y
con
los
años
te
empina
Любовь-это
лекарство,
которое
исцеляет
вред,
и
с
годами
вы
начинаете
Y
te
contamina,
te
fuiste
y
eras
tu
mi
vitamina
И
он
загрязняет
вас,
вы
ушли,
и
Вы
были
моим
витамином
Mi
gas,
mi
paz,
mi
corona
mi
ruina
Мой
газ,
мой
мир,
моя
корона,
моя
гибель
Estoy
en
una
pesadilla
y
ya
me
quiero
despertar
Я
в
кошмаре,
и
я
уже
хочу
проснуться
Y
ver
de
nuevo
la
luz
por
la
cortina
И
снова
увидеть
свет
от
занавеса
Soy
el
hoy
occiso
en
este
asesinato
Я
сегодня
замешан
в
этом
убийстве.
Ven
devuelveme
la
vida
un
rato
Возвращай
мне
жизнь.
Usaste
tus
labios
como
el
alma
perfecta
Ты
использовал
свои
губы
как
идеальную
душу
Huiste
con
mi
alma
y
no
dejaste
rastro
Ты
сбежала
с
моей
душой
и
не
оставила
следов.
Te
as
robado
ya
mi
paraíso
Туз
украл
и
мой
рай
Tu
sonrisa
se
convirtió
en
mi
cruz
Твоя
улыбка
стала
моим
крестом.
Mi
nirvana
se
fue
al
piso
Моя
нирвана
ушла
на
пол
Voy
en
un
tunel
y
no
encuentro
la
luz
Я
иду
в
туннель
и
не
могу
найти
свет
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания.
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убил
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Виновница
совершенного
преступления
Fui
víctima
de
tu
respiración
Я
стал
жертвой
твоего
дыхания.
Tú
fuiste
quien
mató
a
mi
corazón
Это
ты
убил
мое
сердце.
Fuiste
tú,
lo
hiciste
tú
Это
был
ты,
это
был
ты.
La
culpable
del
crimen
perfecto
Виновница
совершенного
преступления
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.