Текст и перевод песни Santa RM - La la La
SRM
youhh!!!
(M
youhh!!!)
SRM
youhh!!!
(M
youhh!!!)
Es
JJFAM
(JJFAM)
It's
JJFAM
(JJFAM)
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
Volvi
para
hacer
más
ruido
I
came
back
to
make
more
noise
Menos
pose
y
más
contenido
Less
posing
and
more
content
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
And
fuck
whoever
wants
to
bring
me
down
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
I
came
to
bring
those
superstars
down
from
the
clouds
Volvi
para
hacer
más
ruido
I
came
back
to
make
more
noise
Menos
pose
y
más
contenido
Less
posing
and
more
content
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
And
fuck
whoever
wants
to
bring
me
down
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
I
came
to
bring
those
superstars
down
from
the
clouds
Nací
en
un
20
de
Julio
el
89
I
was
born
on
July
20th,
89
Ya
tengo
veintiún...
Y
a
los
30
y
aun
el
rap
me
mueve
I'm
already
twenty-one...
And
at
30,
rap
still
moves
me
Cansado
de
los
compañeros
de
la
escuela.
Tired
of
my
schoolmates
Que
me
dicen
"Aún
rapeas
con
cara
de
sanguijuela"
Who
tell
me
"You
still
rap
with
a
leech
face"
Si,
sigo
rapeando
y
eso
no
es
un
taboo
Yeah,
I'm
still
rapping,
and
that's
not
a
taboo
No
tengo
jefes
que
me
manden
I
don't
have
bosses
telling
me
what
to
do
Soy
mi
propio
guru.
I'm
my
own
guru.
¿Y
si
te
alcanza
pa
vivir?
"And
is
it
enough
to
live
on?"
Preguntan
con
cara
de
estupidos
They
ask
with
stupid
faces
Supieran
que
hace
tiempo
que
ni
miro
el
precio
en
el
menú...
If
they
only
knew
that
I
haven't
looked
at
the
price
on
the
menu
for
a
long
time...
No
era
hobiie
lo
que
hacia
It
wasn't
a
hobby
what
I
was
doing
Ni
fiesta,
ni
borrachera
No
parties,
no
drunkenness
Fui
por
lo
que
merecia
I
went
for
what
I
deserved
Y
si
no
encajo,
en
su
estereotipo
me
importa
un
carajo
And
if
I
don't
fit
their
stereotype,
I
don't
give
a
damn
Me
siento
Michael
Jordan,
volví
mi
hobbie
un
trabajo
I
feel
like
Michael
Jordan,
I
turned
my
hobby
into
a
job
De
arriba
a
abajo,
ya
conosco
todo
Mexico
From
top
to
bottom,
I
know
all
of
Mexico
now
Un
trotamundos
que
se
ha
vuelto
adicto
al
exito
A
globetrotter
who
has
become
addicted
to
success
Paresco
quiropractico
por
tronar
cuellos
I
look
like
a
chiropractor
because
I
crack
necks
Y
mi
pasaporte
un
mara
porque
esta
lleno
de
sellos...
And
my
passport
is
like
a
mara
because
it's
full
of
stamps...
Volvi
para
hacer
más
ruido
I
came
back
to
make
more
noise
Menos
pose
y
más
contenido
Less
posing
and
more
content
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
And
fuck
whoever
wants
to
bring
me
down
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
I
came
to
bring
those
superstars
down
from
the
clouds
Volvi
para
hacer
más
ruido
I
came
back
to
make
more
noise
Menos
pose
y
más
contenido
Less
posing
and
more
content
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
And
fuck
whoever
wants
to
bring
me
down
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
I
came
to
bring
those
superstars
down
from
the
clouds
Vivo
en
un
pais
donde
mas
chismes
que
bisness
de
rap
I
live
in
a
country
where
there's
more
gossip
than
rap
business
¿Quien
se
cojio
a
quien?,
¿Quien
va
fumando
crack?
¿Quien?...
"Who
fucked
who?
Who's
smoking
crack?
Who?..."
Fuck
putas,
y
eso
que
yo
era
el
pinche
falso
Fuck
bitches,
and
I
was
the
fake
one
Nomas
vieron
que
el
trap
pego
y
ya
doblaron
el
brazo
¿no?...
They
just
saw
that
trap
was
hitting,
and
they
folded,
right?...
Respeto
al
genero,
mas
no
mentir
en
letras
Respect
for
the
genre,
but
don't
lie
in
lyrics
Quien
te
va
a
creer
que
te
sobra
el
dinero
y
tetas
Who's
going
to
believe
that
you
have
money
and
tits
to
spare
No
eres
Eminem,
no...
No
eres
Dr.
Dre,
no...
You're
not
Eminem,
no...
You're
not
Dr.
Dre,
no...
Entonces
deja
de
mentir
en
el
puto
microfono
So
stop
lying
on
the
fucking
microphone
Y
una
cosa
es
que
inventes
un
personaje
It's
one
thing
to
invent
a
character
Y
otra
muy
distinta
es
que
te
sientas
y
te
vayas
en
el
viaje
And
quite
another
to
feel
it
and
go
on
the
journey
Puede
que
hoy
te
baje
del
viaje,
pues
piedras
traje
I
might
take
you
off
the
journey
today,
because
I
brought
stones
Un
arsenal
en
mi
equipaje
son
golpes
de
aprendizaje
An
arsenal
in
my
luggage,
they're
learning
blows
Un
homenaje
a
mi
lenguaje
pues
vine
en
modo
salvaje
A
tribute
to
my
language,
because
I
came
in
savage
mode
Se
creian
superestrellas,
yo
forze
su
aterrizaje
They
thought
they
were
superstars,
I
forced
their
landing
Y
me
dicen,
oye
SANTA;
¿pero
cuál
es
el
mensaje?
And
they
tell
me,
"Hey
SANTA,
but
what's
the
message?"
QUE
LE
PONGAN
MAS
CEREBRO
Y
MUCHO
MENOS
MAQUILLAJE...
PUT
MORE
BRAIN
AND
A
LOT
LESS
MAKEUP
ON...
Volvi
para
hacer
más
ruido
I
came
back
to
make
more
noise
Menos
pose
y
más
contenido
Less
posing
and
more
content
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
And
fuck
whoever
wants
to
bring
me
down
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
I
came
to
bring
those
superstars
down
from
the
clouds
Volvi
para
hacer
más
ruido
I
came
back
to
make
more
noise
Menos
pose
y
más
contenido
Less
posing
and
more
content
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
And
fuck
whoever
wants
to
bring
me
down
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
I
came
to
bring
those
superstars
down
from
the
clouds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santa Rm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.