Santa RM - Por Que? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santa RM - Por Que?




Por Que?
Почему?
Quiero que sepas que a pesar de lo que has decidido
Хочу, чтобы ты знала, что несмотря на твое решение,
Mi corazón sigue latiendo y no encuentro el motivo
Мое сердце продолжает биться, и я не нахожу причины
Para seguir viviendo si no estás conmigo.
Продолжать жить, если ты не со мной.
Aún me duele recordar aquel
Мне все еще больно вспоминать то
"Podemos ser amigos".
"Мы можем быть друзьями".
Y ya te has ido y sin motivo alguno me has dejado.
И ты уже ушла, без всякой причины оставила меня.
¿Por qué me hiciste daño si jamas te había fallado?
Почему ты причинила мне боль, если я никогда тебя не подводил?
La razón no la encontré, que te hice mil preguntas
Я не нашел объяснения, я знаю, что задал тебе тысячу вопросов,
Pero ya me decidí solo respóndeme ¿POR QUÉ?
Но я уже решился, просто ответь мне, ПОЧЕМУ?
Después que me respondas juro que lo entenderé,
После того, как ты ответишь, клянусь, я пойму,
Secaré todas mis lagrimas y así me marcharé,
Вытру все свои слезы и так уйду,
Entenderé que tenerte por siempre es imposible,
Пойму, что быть с тобой вечно невозможно,
Que pasaría a ser uno más sobre tu lista de gente invisible.
Что я стану очередным в твоем списке невидимых людей.
Y fue increíble el tiempo que pasé contigo.
И это было невероятное время, проведенное с тобой.
Quiero que sepas pequeña que siempre estarás conmigo.
Хочу, чтобы ты знала, малышка, что ты всегда будешь со мной.
Quién diría que lo mejor de mi vida acabaría mi mundo,
Кто бы мог подумать, что лучшее в моей жизни разрушит мой мир,
Pero aún así amándote sigo.
Но, несмотря на это, я продолжаю любить тебя.
Cuídate mucho y disfruta cada segundo.
Береги себя и наслаждайся каждой секундой.
Atentamente: el que jamás será tu amigo.
Искренне твой: тот, кто никогда не будет твоим другом.
¿Y a quién le doy aquellos besos que jamás te di?
И кому я отдам те поцелуи, которые я тебе так и не подарил?
¿Y a quién le digo aquellas frases que nunca escribí?
И кому я скажу те фразы, которые никогда не написал?
¿Y a quién le digo que me devuelva la vida?
И кому я скажу, чтобы вернули мне жизнь?
Si te la llevaste y me has dejado mil heridas.
Ведь ты ее забрала, оставив мне тысячи ран.
¿Y a quién le doy aquellos besos que jamás te di?
И кому я отдам те поцелуи, которые я тебе так и не подарил?
¿Y a quién le digo aquellas frases que nunca escribí?
И кому я скажу те фразы, которые никогда не написал?
¿Y a quién le digo que me devuelva la vida?
И кому я скажу, чтобы вернули мне жизнь?
Si te la llevaste y me has dejado mil heridas.
Ведь ты ее забрала, оставив мне тысячи ран.
Te fui a buscar pero no te encontrabas.
Я искал тебя, но не мог найти.
Entre sueños, fotos, y en recuerdos te buscaba,
В снах, фотографиях и воспоминаниях я искал тебя,
Te marcaba y me colgabas buscando una explicación.
Я звонил тебе, а ты сбрасывала, ища объяснение.
No qué es lo que te pasa y no he encontrado la razón.
Я не знаю, что с тобой происходит, и не нашел причину.
No porqué pero ya al estar contigo,
Не знаю почему, но находясь рядом с тобой,
Te noté diferente como ausente no conmigo.
Я чувствовал тебя другой, как будто отсутствующей, не со мной.
Me pides que sea tu amigo y no quieres seguir con esto,
Ты просишь меня быть твоим другом и не хочешь продолжать это,
Aclárame mis dudas y a ti ya no te molesto.
Развей мои сомнения, и я больше не буду тебя беспокоить.
Dime porqué te marchaste,
Скажи мне, почему ты ушла,
Dime en qué te fallé,
Скажи, в чем я провинился,
Si desde el comienzo de esto sabes que yo a ti te amé.
Ведь с самого начала ты знаешь, что я тебя любил.
Eras mi razón de ser y ahora no me queda nada,
Ты была смыслом моей жизни, а теперь у меня ничего не осталось,
Ayúdame a ser fuerte y despertar mejor mañana.
Помоги мне стать сильным и проснуться завтра лучше.
Despertar a tu lado siempre juntos y yo
Проснуться рядом с тобой, всегда вместе, ты и я,
Sin preocupación de nada ni de que marca el reloj.
Не беспокоясь ни о чем, и о том, что показывает время.
Tan solo dime un motivo para aquella decisión
Просто скажи мне причину того решения,
Pero no quiero que sientas por solo compasión.
Но я не хочу, чтобы ты чувствовала ко мне только жалость.
Quiero saber la verdad, saber qué te hizo marchar
Я хочу знать правду, знать, что заставило тебя уйти,
Y pase lo que pase no te dejaré de amar.
И что бы ни случилось, я не перестану тебя любить.
¿Y a quién le doy aquellos besos que jamás te di?
И кому я отдам те поцелуи, которые я тебе так и не подарил?
¿Y a quién le digo aquellas frases que nunca escribí?
И кому я скажу те фразы, которые никогда не написал?
¿Y a quién le digo que me devuelva la vida?
И кому я скажу, чтобы вернули мне жизнь?
Si te la llevaste y me has dejado mil heridas.
Ведь ты ее забрала, оставив мне тысячи ран.
¿Y a quién le doy aquellos besos que jamás te di?
И кому я отдам те поцелуи, которые я тебе так и не подарил?
¿Y a quién le digo aquellas frases que nunca escribí?
И кому я скажу те фразы, которые никогда не написал?
¿Y a quién le digo que me devuelva la vida?
И кому я скажу, чтобы вернули мне жизнь?
Si te la llevaste y me has dejado mil heridas.
Ведь ты ее забрала, оставив мне тысячи ран.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.