Santa RM - Por Que? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santa RM - Por Que?




Quiero que sepas que a pesar de lo que has decidido
Я хочу, чтобы ты знал, что, несмотря на то, что ты решил,
Mi corazón sigue latiendo y no encuentro el motivo
Мое сердце продолжает биться, и я не могу найти причину,
Para seguir viviendo si no estás conmigo.
Чтобы продолжать жить, если ты не со мной.
Aún me duele recordar aquel
Мне все еще больно вспоминать тот
"Podemos ser amigos".
"Мы можем быть друзьями".
Y ya te has ido y sin motivo alguno me has dejado.
И ты уже ушел и без причины бросил меня.
¿Por qué me hiciste daño si jamas te había fallado?
Почему ты причинил мне боль, если я никогда тебя не подводил?
La razón no la encontré, que te hice mil preguntas
Причины я не нашел, я знаю, что задал тебе тысячу вопросов.
Pero ya me decidí solo respóndeme ¿POR QUÉ?
Но я уже решил, просто ответь мне, почему?
Después que me respondas juro que lo entenderé,
После того, как ты ответишь мне, я клянусь, что пойму.,
Secaré todas mis lagrimas y así me marcharé,
Я высушу все свои слезы и уйду.,
Entenderé que tenerte por siempre es imposible,
Я пойму, что иметь тебя вечно невозможно.,
Que pasaría a ser uno más sobre tu lista de gente invisible.
Что это будет еще один о вашем списке невидимых людей.
Y fue increíble el tiempo que pasé contigo.
И было удивительно, как много времени я провел с тобой.
Quiero que sepas pequeña que siempre estarás conmigo.
Я хочу, чтобы ты знала, малышка, что ты всегда будешь со мной.
Quién diría que lo mejor de mi vida acabaría mi mundo,
Кто бы сказал, что лучшее в моей жизни закончит мой мир,
Pero aún así amándote sigo.
Но я все еще люблю тебя.
Cuídate mucho y disfruta cada segundo.
Позаботьтесь о себе и наслаждайтесь каждой секундой.
Atentamente: el que jamás será tu amigo.
С уважением: тот, кто никогда не будет вашим другом.
¿Y a quién le doy aquellos besos que jamás te di?
И кому я дарю те поцелуи, которые никогда не давал тебе?
¿Y a quién le digo aquellas frases que nunca escribí?
И кому я говорю те фразы, которые никогда не писал?
¿Y a quién le digo que me devuelva la vida?
И кому я говорю вернуть мою жизнь?
Si te la llevaste y me has dejado mil heridas.
Если ты забрал ее и оставил мне тысячу РАН.
¿Y a quién le doy aquellos besos que jamás te di?
И кому я дарю те поцелуи, которые никогда не давал тебе?
¿Y a quién le digo aquellas frases que nunca escribí?
И кому я говорю те фразы, которые никогда не писал?
¿Y a quién le digo que me devuelva la vida?
И кому я говорю вернуть мою жизнь?
Si te la llevaste y me has dejado mil heridas.
Если ты забрал ее и оставил мне тысячу РАН.
Te fui a buscar pero no te encontrabas.
Я искал тебя, но тебя не было.
Entre sueños, fotos, y en recuerdos te buscaba,
Среди снов, фотографий и воспоминаний я искал тебя.,
Te marcaba y me colgabas buscando una explicación.
Я пометил тебя, и ты повесил трубку, ища объяснения.
No qué es lo que te pasa y no he encontrado la razón.
Я не знаю, что с тобой не так, и я не нашел причины.
No porqué pero ya al estar contigo,
Я не знаю почему, но я уже с тобой.,
Te noté diferente como ausente no conmigo.
Я заметил тебя по-другому, так как ты отсутствовал не со мной.
Me pides que sea tu amigo y no quieres seguir con esto,
Ты просишь меня быть твоим другом, и ты не хочешь продолжать это.,
Aclárame mis dudas y a ti ya no te molesto.
Проясни мои сомнения, и я больше не беспокою тебя.
Dime porqué te marchaste,
Скажи мне, почему ты ушел.,
Dime en qué te fallé,
Скажи мне, в чем я подвел тебя.,
Si desde el comienzo de esto sabes que yo a ti te amé.
Если с самого начала ты знаешь, что я любил тебя.
Eras mi razón de ser y ahora no me queda nada,
Ты был моим разумом, и теперь у меня ничего не осталось.,
Ayúdame a ser fuerte y despertar mejor mañana.
Помоги мне стать сильным и проснуться лучше завтра.
Despertar a tu lado siempre juntos y yo
Просыпаться рядом с тобой всегда вместе ты и я
Sin preocupación de nada ni de que marca el reloj.
Не беспокоясь ни о чем, ни о том, что тикают часы.
Tan solo dime un motivo para aquella decisión
Просто скажи мне причину этого решения.
Pero no quiero que sientas por solo compasión.
Но я не хочу, чтобы ты чувствовал ко мне только сострадание.
Quiero saber la verdad, saber qué te hizo marchar
Я хочу знать правду, знать, что заставило тебя уйти.
Y pase lo que pase no te dejaré de amar.
И что бы ни случилось, я не перестану любить тебя.
¿Y a quién le doy aquellos besos que jamás te di?
И кому я дарю те поцелуи, которые никогда не давал тебе?
¿Y a quién le digo aquellas frases que nunca escribí?
И кому я говорю те фразы, которые никогда не писал?
¿Y a quién le digo que me devuelva la vida?
И кому я говорю вернуть мою жизнь?
Si te la llevaste y me has dejado mil heridas.
Если ты забрал ее и оставил мне тысячу РАН.
¿Y a quién le doy aquellos besos que jamás te di?
И кому я дарю те поцелуи, которые никогда не давал тебе?
¿Y a quién le digo aquellas frases que nunca escribí?
И кому я говорю те фразы, которые никогда не писал?
¿Y a quién le digo que me devuelva la vida?
И кому я говорю вернуть мою жизнь?
Si te la llevaste y me has dejado mil heridas.
Если ты забрал ее и оставил мне тысячу РАН.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.