Santa Salut - El Rap No Es una Moda - перевод текста песни на немецкий

El Rap No Es una Moda - Santa Salutперевод на немецкий




El Rap No Es una Moda
Rap Ist Keine Mode
Pensando lo bueno que era ese hecho con un caso cualquiera
Ich denke darüber nach, wie gut diese Tat war, bei irgendeinem Fall
Donde actuó con la cabeza dentro de la situación y la mente fuera
Wo er mit dem Kopf in der Situation handelte und der Geist draußen war
A tomar pensando lo bueno que son sus maneras
Zu trinken, denkend, wie gut seine Manieren sind
Corazón de madera
Herz aus Holz
Almas que se funden cuando se va la marea
Seelen, die verschmelzen, wenn die Flut geht
Adaptándose al entorno que su interés desea
Sich an die Umgebung anpassend, die sein Interesse wünscht
Vienen y se van se lo toman como una carrera
Sie kommen und gehen, sie nehmen es wie ein Rennen
Compiten por ser el mejor de la perrera
Sie konkurrieren darum, der Beste im Zwinger zu sein
Y no se dan cuenta que están en una celda
Und sie merken nicht, dass sie in einer Zelle sind
Y no serán libres porque hay 10 000 barreras
Und sie werden nicht frei sein, denn es gibt 10.000 Barrieren
Traicioneros sonrientes esperando a tirarte por las escaleras
Lächelnde Verräter, die darauf warten, dich die Treppe hinunterzuwerfen
Ca-ca-cabeceó puro y duro en la plaza
K-k-Kopfnicken, pur und hart auf dem Platz
Nos quiere comer el alma la ley mordaza
Das Maulkorbgesetz will unsere Seele fressen
Por ser rico no eres de otra raza
Weil du reich bist, bist du nicht von einer anderen Rasse
El máster se la sacó a mi raza en la terraza
Der Meister hat es meiner Crew auf der Terrasse bewiesen
Entre caladas, sus billetes con sus alas
Zwischen Zügen, seine Scheine mit ihren Flügeln
Comételos todos cuando no tengas dinero no quedará nada
Iss sie alle auf, wenn du kein Geld hast, wird nichts übrig bleiben
Menuda colegiala, menuda colegiala
Was für eine Schülerin, was für eine Schülerin
Voy a fluir como el mar, me voy a relajar
Ich werde fließen wie das Meer, ich werde mich entspannen
Da igual lo que vaya a pasar
Egal, was passieren wird
Fluye el destino cual rayo en la tempestad
Das Schicksal fließt wie ein Blitz im Sturm
El secreto de la felicidad es la amistad
Das Geheimnis des Glücks ist die Freundschaft
La fuente de la juventud, la honestidad
Der Jungbrunnen, die Ehrlichkeit
El cáliz perdido, aire puro respirar
Der verlorene Kelch, reine Luft atmen
Lo que menos me importa la edad
Was mich am wenigsten kümmert, ist das Alter
Pues el tesoro está dentro del cráneo
Denn der Schatz befindet sich im Schädel
De color plata es el uranio, es estrafalario
Silberfarben ist das Uran, es ist extravagant
Somos diferentes actuaciones en un mismo escenario
Wir sind verschiedene Darbietungen auf derselben Bühne
Cuando vas borracho y pálido, escuálido para ti cualquiera es válido
Wenn du betrunken und blass bist, hager, ist für dich jeder gültig
La energía un abrazo cálido
Die Energie, eine warme Umarmung
La verdad es un látigo
Die Wahrheit ist eine Peitsche
El egoísmo un virus masivo
Der Egoismus, ein massives Virus
Llenó de lágrimas el río Nilo
Er füllte den Nil mit Tränen
Por ser chica mi rap no va a ser fino
Weil ich ein Mädchen bin, wird mein Rap nicht sanft sein
Que lo escuche hasta el vecino
Soll es sogar der Nachbar hören
Tira el vinilo
Leg das Vinyl auf
Flota por la habitación perdido, no van a darnos lo que hemos pedido
Es schwebt verloren durch den Raum, sie werden uns nicht geben, was wir verlangt haben
Nos gobiernan seres enloquecidos por kilos de dinero y el corazón muy frío
Uns regieren Wesen, verrückt geworden durch Kiloweise Geld und ein sehr kaltes Herz
El rap no es mendigar visualización
Rap ist kein Betteln um Klicks
Es mandarse el lema de nuestra nación
Es ist, das Motto unserer Nation zu verkünden
El hip hop es mi religión
Hip Hop ist meine Religion
Cada verso y cada canción son un cántico de oración
Jeder Vers und jedes Lied sind ein Gebetsgesang
Rap en contra del machismo, el capitalismo, xenofobia, racismo
Rap gegen Machismus, Kapitalismus, Xenophobie, Rassismus
Consumismo, homofobia que solo se piensa en uno mismo
Konsumismus, Homophobie, bei der man nur an sich selbst denkt
Castigo divino y rézame descubrirás que eres quien controla tu destino
Göttliche Strafe, und bete zu mir, du wirst entdecken, dass du derjenige bist, der dein Schicksal kontrolliert
No los gobernantes que te robaran hasta el almuerzo recién llegado al intestino
Nicht die Herrscher, die dir sogar das Mittagessen stehlen, das gerade erst im Darm angekommen ist
Hasta el asilo
Bis ins Altersheim
Hasta el asilo
Bis ins Altersheim
Si te crees que molas por hablar de pistolas no me jodas
Wenn du glaubst, du bist cool, weil du von Pistolen redest, verarsch mich nicht
Las armas matan inocentes cada día y juegas a rocanrolas
Waffen töten jeden Tag Unschuldige, und du spielst Rock 'n' Roller
Cuéntales tu mierda, autotune a quienes hacen miles de kilómetros por agua en Angola
Erzähl deinen Scheiß, Autotune, denen, die Tausende von Kilometern für Wasser in Angola zurücklegen
El rap no es una moda
Rap ist keine Mode
El rap no es una moda
Rap ist keine Mode
No es una moda
Es ist keine Mode
El rap no es una moda
Rap ist keine Mode
El rap no es una moda
Rap ist keine Mode
Que te jodan
Fick dich





Авторы: Salut Cebria Enrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.